16
Wir gewähren Ihnen für diesen SOLIS-Apparat
Nous vous accordons pour ce produit SOLIS
This SOLIS appliance is covered by a
Die Garantieleistung erfolgt nach Wahl von SOLIS durch
Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder Austausch
des Geräts.
La prestation de garantie est honorée au choix par SOLIS
sous forme d’une réparation, d’un remplacement de la pièce
défectueuse our d’un échange standard de l’appareil.
The guarantee obligation will be discharged, at SOLIS’ choice,
either by repair, or by exchanging defective parts or the
appliance as a whole.
Typ Nr.:
Type No:
Mod. No:
Fabr. / Serie-Nr.:
No de fabrication / série:
Manuf. / serial No:
Verkauft am:
Livré le:
Sold on:
Durch:
Magasin de vente:
By:
Mit Ihrem Kauf wählten Sie ein erstklassiges Produkt, und das
Gerät wird Ihnen sicher lange Zeit Freude bereiten. Der Apparat
hat eine sorgfältige Schlusskontrolle bestanden. Wir leisten
hierfür eine Garantie für die Gratis-Reparatur aller Bestandteile,
wenn die Defekte nachweisbar infolge Materialfehler entstan-
den sind. Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss
Verkaufsbeleg. Der Apparat muss in ungeöffnetem Zustand mit
komplett ausgefülltem Garantieschein sowie mit dem Original
des Verkaufsbeleges bei uns eingehen. Schäden, welche durch
normale Abnützung, Verschmutzung, Verkalkung, unsachge-
mässe Bedienung, zweckentfremdeten Einsatz oder falschen
Netzanschluss entstanden sind sowie der Ersatz von zerbroche-
nen Teilen, fallen nicht unter Garantie und eine Haftpflicht für
Sach- oder Personenschaden wird wegbedungen.
Bei
gewerblichem Gebrauch
beträgt die Garantiezeit 12
Monate.
En achetant un appareil SOLIS vous avez acquis un produit de la
plus haute qualité qui vous rendra certainement de bons services
pendant longtemps. Avant de quitter l’usine, l’appareil a été
contrôlé soigneusement. Nous nous engageons à effectuer sans
frais toutes les réparations résultant d’un défaut de fabrication
ou de matériel. La garantie commence à la date de vente mar-
quée par le revendeur. L’appareil est à nous retourner sans avoir
été enclenché et accompagné du bon de garantie dûment rempli
et accompagné de l’original de la quittance de vente. Ne sont
pas couverts les dommages qui résultent d’une usure normale,
de salissures, d’entartrage, d’un entretien laissant à désirer ou
d’un emploi incorrect ou d’un raccordement incorrect au réseau,
de même que le remplacement de pièces cassées. La garantie
écarte tout recours qui n’est pas spécifié ci-dessus et ne peut en
aucun cas donner lieu à des poursuites.
En cas
d’usage industriel
, la durée de garantie est de 12 mois.
By acquiring this appliance you have chosen a first-class
product, which will provide you with lots of satisfaction for
a long time to come. The appliance has passed a very careful
final test. Our warranty covers the free repair of any defective
part which is proven to be due to faulty materials. The warranty
commences on the date of delivery certified on the sales slip.
The unit is to be returned to us without having been opened,
accompanied by this completed guarantee card and sales slip.
Damage as a result of normal wear and tear, soiling, incorrect
use, connection to the wrong voltage supply, or replacement of
broken parts is not covered by this warranty and we cannot be
held liable for damage caused to property or persons.
If the appliance is
used commercially
, the warranty period is
12 months.
2 JAHRE GARANTIE
2 ANS DE GARANTIE
2 YEARS GUARANTEE
Содержание 962.21
Страница 2: ...2...