background image

10

Nach Gebrauch immer Netzstecker ziehen. Für zusätzlichen Schutz bei der Verwendung von elektrischen Geräten einen Fehlerstromschutzschalter 

(FI-Sicherheitsschalter) mit einem Nennfehlerbetriebsstrom vom max. 30 mA einsetzen. Fachmännischen Rat erhalten Sie beim Elektriker.

Débrancher l‘appareil après chaque utilisation. Pour garantir une sécurité supplémentaire dans l‘utilisation d‘appareils électriques, utiliser un 

disjoncteur différentiel (commutateur de sécurité FI) défini pour un courant nominal d‘erreur de 30 mA au maximum. Vous trouverez des conseils 

professionnels chez votre électricien.

Staccare sempre la spiana dopo l‘uso. Per garantire un‘ulteriore sicurezza per l‘uso di apparecchi elettrici, predisporre un interruttore automatico per 

correnti di guasto (interruttore di sicurezza FI) con una corrente nominale di guasto di max. 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per richiedere una 

consulenza qualificata.

Always unplug appliance from the wall outlet after use. For additional protection while using electric appliances, install a residual current circuit 

breaker (RCCB) with a rated fault current of 30 mA max. Please contact your electrician for professional advice.

Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Installeer voor extra bescherming bij het gebruik van elektrische toestellen een FI-schakelaar 

met een nom. foutmeetstroom van max. 30 mA. Vraag uw elektricien voor deskundig advies.

Netzkabel nicht über Arbeits- oder Tischkanten hängen lassen, nicht auf heisse Flächen legen.

Ne pas laisser dépasser le câble d’alimentation par le bord de la table ou de la surface de travail. Ne pas le poser sur une surface chaude.

Non lasciare il cavo di alimentazione appeso a contatto con lo spigolo di lavoro o del tavolo, né con superfici bollenti.

Do not let the power cable hang over the edge of a surface or a table. Do not leave it on a hot surface.

Laat het netsnoer niet over de kant van de werkbank of de tafel hangen en leg het niet op hete oppervlakken.

Vor Inbetriebnahme überprüfen, dass Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht. Das Gerät darf nicht verändert werden.

Avant de brancher l‘appareil, s‘assurer si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur l‘appareil. L‘appareil ne doit pas être modifié.

Prima della messa in servizio verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull‘apparecchio. Non sono ammesse modifiche 

dell‘apparecchio.

Ensure that mains voltage matches voltage of appliance before use. Do not modify appliance.

Controleer vóór de inwerkingstelling of de netspanning in de woning met die van het toestel overeenkomt. Het toestel mag niet veranderd worden.

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Direttive di sicurezza

Safety instructions

Veiligheidsaanwijzingen

Vor dem Gebrauch die gesamte Bedienungsanleitung lesen. Diese aufbewahren und bei einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Besitzer übergeben. 

Die Originalverpackung des Gerätes für einen eventuell nötigen Transport / Versand aufbewahren.

Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement les instructions d‘emploi. Les conserver et les remettre au nouveau propriétaire si l‘appareil est cédé à 

un tiers. Conserver l'emballage d'origine de l'appareil pour un transport ou un envoi éventuellement nécessaires.

Prima dell‘uso leggere interamente le istruzioni per l‘uso che vanno conservate e consegnate a eventuali futuri nuovi proprietari dell‘apparecchio. 

Conservare l'imballo originale dell'apparecchio per un'eventuale necessità di trasporto / spedizione.

Read entire operation instructions before use. Store instructions for future reference and in case of change of ownership, hand over instructions 

along with appliance. Save the kettle's original packaging for possible transport / shipping.

Lees vóór gebruik de volledige gebruiksaanwijzing, bewaar ze en geef ze samen met het toestel aan een evt. volgende eigenaar. Bewaar de 

originele verpakking van het toesel voor een eventueel transport / verzending.

Om een elektrische schok te vermijden dompel het toestel nooit onder water. Vermijd een direct contact met de aansluitkabel.

Um einen Stromschlag zu verhindern das Gerät nie in Wasser eintauchen. Direkten Kontakt an der Anschlussleitung vermeiden.

Afin d‘éviter un choc électrique ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Eviter tout contact direct avec le cordon d‘alimentation.

Al fine di evitare scosse elettriche non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua. Evitare il contatto diretto con la linea di allacciamento.

To prevent electric shock never immerse appliance into water. Avoid direct contact with connection cable.

Содержание 962.21

Страница 1: ...lighting Blauwe binnenruimteverlichting Kapazit t 1Liter Capacit de 1litre Capacit 1L Capacity 1litre Inhoud 1liter Grosse Einf ll ffnung Grande ouverture de remplissage Grande apertura per il riempi...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...aan de kook brengen 6 Entkalken D tartrer Decalcificazione Descaling Ontkalken 8 Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Reiniging 9 Sicherheitshinweise Consignes de s curit Direttive di sicurezza Safet...

Страница 4: ...quest acqua Do not drink this water Dit water niet drinken Vorgang 2x wiederholen damit alle Schmutzpartikel entfernt werden R p ter 2 fois les tapes afin d liminer toutes les particules de salet Ripe...

Страница 5: ...calcification filter Handgriff Poign e Manico Handle Handgreep ffnungstaste Deckel Bouton d ouverture du couvercle Tasto apertura coperchio Open button for the lid Openingsknop deksel Kabelaufwicklun...

Страница 6: ...ie ohne eingesetzten Kalkfilter und nur auf ebenen trockenen Oberfl chen benutzen Ne jamais utiliser la bouilloire sans un filtre anticalcaire et poser l appareil uniquement sur des surfaces planes et...

Страница 7: ...e dry De onderkant van het toestel moet droog zijn Ger t ist heiss Vor dem Reinigen Wegr umen abk hlen lassen L appareil est bouillant Laisser refroidir l appareil avant de le nettoyer ou de le ranger...

Страница 8: ...02 volgens de gegevens op de verpakking SOLIS kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die is ontstaan door het gebruik van andere producten Voor Zwitserland zie Entkalken D tartrer Decalcif...

Страница 9: ...entfernen Retirer le filtre anticalcaire Rimuovere il filtro anticalcare Remove decalcification filter Verwijder de kalkfilter Kalkfilter einsetzen Ins rer le filtre anticalcaire Inserire il filtro a...

Страница 10: ...la tension indiqu e sur l appareil L appareil ne doit pas tre modifi Prima della messa in servizio verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull apparecchio Non sono ammesse mo...

Страница 11: ...eren Fl ssigkeiten erw rmen Utiliser l appareil uniquement pour faire bouillir de l eau et ne pas faire chauffer d autres liquides avec Utilizzare l apparecchio soltanto come bollitore d acqua non ris...

Страница 12: ...SOLIS or an approved service location for maintenance repair Neem beschadigde toestellen incl netsnoer stekker nooit in werking Laat het toestel repareren herstellen door SOLIS of een door SOLIS geau...

Страница 13: ...per rifiuti sbarrato Information on proper disposal of product acc to EU Directive 2002 96 EC Do not dispose of appliance in household waste Take it to a local waste collection point retailer Separat...

Страница 14: ...e panne soit facile r parer sans difficult gr ce au bon conseil et la bonne astuce sans que l appareil ne doive tre envoy chez un r parateur Nous vous conseillons et vous aidons volontiers Durata e af...

Страница 15: ...ce from our trained special ists This saves having to return the appliance unnecessarily Customers not living in Switzerland should return the article to the point of sale where they will be provided...

Страница 16: ...pareil SOLIS vous avez acquis un produit de la plus haute qualit qui vous rendra certainement de bons services pendant longtemps Avant de quitter l usine l appareil a t contr l soigneusement Nous nous...

Отзывы: