S8994
GB
ES
P
STEP 7:
The building of your cabin is now
almost finished. You can put the
finishing touches right away.
First unroll the roofing
O
. Cut it
according to the dimensions below,
in order to obtain the following
quantities and lengths :
Length per sheet :
4470
Quantity:
4
Place the first sheet on the roof,
green side up, and fix it down with
the nails provided. Make sure you let
+/-
20 mm
jut out from the edge of
the roof. Then fix the second sheet
with an overlap of
100 mm
on the
first sheet.
STEP 8:
Nail the facade edges
M
and
M1
down in order to conceal the roof
beams. Make sure they are nailed
down at each contact with the roof
beams.
Then fix slats
M2
, look at the detail.
STEP 9:
Assemble the roofing laths
L
to finish
the roof. Place one roofing lath along
the side of each facade edge and fix
it with the nails provided.
Handy piece of advice:
Nail the
roofing lath down to a roof
beam.
STEP 10:
Eventually assemble the door
P
en
enjoy your cabin.
Information concerning the
assembling of the door can be found
in the enclosed sheets.
ES
P
PASO 7:
Su cabaña ya está casi lista.
Ahora puede comenzar con la fase
de acabado.
Para ello comience desenrollando la
tela asfáltica
O
y cortándola en las
dimensiones especificadas a
continuación.
Verifique que la cantidad de hojas y
la longitud por hoja corresponda con
lo señalado.
Longitud por hoja:
4470
Cantidad:
4
Coloque la primera hoja en el techo,
con el lado verde
boca arriba, y sujétela con los clavos
correspondientes.
Verifique que sobresalga unos
20
mm
por el borde del techo.
A continuación, debe aplicar la 2ª
hoja, de tal manera que quede
superpuesta por encima de la 1ª hoja
en
100 mm
.
PASO 8:
Coja las molduras
M y M1
y
sujételas de tal manera que la parte
inferior de la moldura quede
aproximadamente a la misma altura
que el bisel de las vigas del techo.
Se deben clavar cada vez que estén
en contacto con las vigas del techo.
A continuación aplique el escudo
M2
.
PASO 9:
Para finalizar la construcción del
techo, ahora solo tiene que montar
los listones bituminosos
L
.
Coloque a lo largo de cada moldura 1
listón bituminoso con los clavos
previstos para ello.
Un cómodo consejo:
Clávelo a la
altura de una viga del techo.
PASO 10:
Ahora solo falta montar la puerta
P
y
podrá gozar plenamente de su
cabaña.
En las páginas siguientes se explica
detalladamente el montaje de esta
puerta.
PASSO 7:
O seu pavilhão agora já está quase
completamente montado.
Pode já começar com o acabamento.
Desenrole primeiro as telhas
O
e
corte-as na medida abaixo indicada.
Assegure-se que o número de
chapas e o comprimento
correspondem às especificações.
Comprimento por chapa:
4470
Número:
4
Coloque a primeira chapa no telhado,
com o lado verde para cima e fixe-a
com os pregos adequados.
Assegure-se de que a chapa
sobressaia o bordo do telhado uns
20 mm
.
Coloque depois a segunda chapa de
maneira que sobreponha a primeira
chapa com
100 mm
.
PASSO 8:
Tome as molduras
M e M1
e fixe-as
de tal maneira que parte inferior da
moldura esteja mais ou menos
alinhada com o bisel das vigas de
telhado.
Em cada ponto de contacto com as
vigas de telhado, fixe as molduras
com os pregos.
Aplique depois as placas
M2.
PASSO 9:
Para acabar a construção do telhado,
basta montar as ripas de telhado
L
.
Coloque ao longo de cada moldura 1
ripa de telhado e fixa-a com os
pregos adequados.
Dica:
Pregue-as na altura de uma
viga de telhado.
PASSO 10:
Agora é só montar a porta
P
e
poderá aproveitar o seu pavilhão.
Como montar essa porta é explicada
nas páginas em anexo.
D
SCHRITT 8:
Befestigen Sie die Zierleisten
M und
M1
so, dass die Unterseite der
Zierleiste
ungefähr
mit
der
Abschrägung
der
Dachbalken
abschließt.
Nageln Sie die Zierleisten an allen
Stellen,
an
denen
diese
den
Dachbalken berühren, fest.
Nageln Sie die Stücke
M2
fest am
middens.
SCHRITT 9:
Abschließend montieren Sie nur noch
die Dachlatten
L
.
Legen Sie 1 Dachlatte an jede
Zierleiste und befestigen Sie die
Latten mit den dafür vorgesehenen
Nägeln.
Ein nützlicher Tipp:
Nageln Sie die
Latten
in
Höhe
eines
Dachbalkens fest.
Bringen Sie die restlichen Dachlatten
dann am Dachrand an. Achten Sie
immer darauf, dass die Bedachung
zwischen der Latte und der Planke
befestigt sein muss.
SCHRITT 10:
Montieren Sie jetzt nur noch die Tür
P
und Ihr Blockhaus ist fertig.
In den beigefügten Seiten wird die
Montage dieser Tür erläutert.
Schritt 7:
Beginnen Sie mit dem unteren Ende
der Dachplatte. Bringen Sie die erste
Schicht wie auf Abbildung 7 gezeigt
an.
Platzieren Sie die erste
O
ungefähr 2
cm unter dem Rand des
Dachvorsprungs (siehe beigefügte
kleine Abbildung). Benutzen Sie
Nägel, um die Roofing zu befestigen,
wie auf der Abbildung gezeigt.
lange:
4470
anzahl:
4
Bedecken Sie nun die erste mit einer
neuen (siehe Abbildung - überfluggen
sie
20mm
). Vergessen Sie nicht, die
Roofing so zu platzieren, dass die
Einschnitte der unteren Reihe
versetzt zu denjenigen der oberen
Reihe liegen (wie auf der Abbildung
gezeigt). überlappen sie die Roofing
mit
100mm.