background image

¡PeLIGrO!

Descarga eléctrica

Si se conectan varios módulos en serie, las tensiones se suman y ello constituye 

un riesgo. ¡No introduzca ninguna pieza conductiva en los enchufes y clavijas! 

¡No  instale  los  módulos,  ni  enchufe  los  conectores  estándo  húmedos!  ¡Las  

herramientas tienen que estar secas, así como las condiciones de trabajo!

Trabajo con tensión

¡Al trabajar con los cables, utilice equipamiento de seguridad (herramientas y 

guantes aislantes)!

aTeNCIóN

No use módulos dañados. No desmonte los módulos. No quite ninguna pieza 

ni  la  etiqueta  de  características  colocada  por  el  fabricante.  No  trate  la  parte  

posterior con pintura, pegamentos u objetos puntiagudos.

¡aDverTeNCIa!

arco eléctrico

Los módulos generan corriente continua cuando se exponen a la luz. Cuando se 

abre un circuito eléctrico cerrado puede producirse un arco eléctrico peligroso. 

No desconecte conductores bajo tensión.

Instalación segura

No realice los trabajos de instalación si existe viento fuerte. Asegúrese usted y 

asegure a otras personas para evitar caídas. Evite posibles caídas de objetos. Pro-

teja la zona de trabajo para que ninguna otra persona pueda resultar lesionada. 

Protección contra incendios/explosiones

Los módulos no deben instalarse cerca de gases, vapores o polvos fácilmente 

inflamables (p. ej. en gasolineras, depósitos de gas, instalaciones de pintura a 

pistola, etc.). Se han de respetar las indicaciones de seguridad de otros compo-

nentes de la instalación. En el montaje han de cumplirse las regulaciones, dispo-

siciones de obra y normas de prevención de accidentes que sean vigentes in situ. 

En caso de instalación sobre el tejado, los módulos tienen que colocarse encima 

de una cubierta resistente al fuego. 

Desembalaje y almacenamiento transitorio

No utilice la caja de conexión como asa. No deposite los módulos bruscamente so-

bre suelos duros ni los deposite en las esquinas. Evite dobleces. No pise los módulos. 

No coloque ningún objeto encima de los módulos. No trate los módulos con objetos 

puntiagudos. Guarde los módulos en condiciones secas.

Toma a tierra de módulo y bastidor

Se recomienda garantizar la toma a tierra funcional del bastidor de módulos metáli-

co. Si existe un sistema externo de protección antirrayos, la instalación fotovoltaica 

tiene que integrarse en el sistema de protección contra descargas directas de rayos. 

Se han de cumplir las normas nacionales específicas

.

Toma a tierra en ee.UU. y Canadá

Los módulos pueden conectarse a los orificios de tierra con un borne de toma a tierra 

y un tornillo de cabeza con hexágono interior. Recomendamos el uso de los compo-

nentes especificados abajo. También se permite cualquier método de toma a tierra 

fotovoltaica autorizado por UL en EE.UU. y Canadá.

Condiciones ambientales adecuadas

El  módulo  está  concebido  para  usarse  en  condiciones  climáticas moderadas, y no 

debe exponerse a luz concentrada, ni sumergirse o someterse a la incidencia perma-

nente de agua (p. ej. proveniente de fuentes). Si el módulo entra en contacto con sal 

o azufre (manantiales sulfurosos, volcanes), existe riesgo de corrosión. 

El  módulo  no  debe  utilizarse  en  ámbitos  marítimos  (p.  ej.  barcos)  o  en  el  área  de 

automoción (vehículos). El módulo no debe someterse a influencias químicas extra-

ordinarias (p. ej. emisiones producidas por fábricas). Si se emplean los módulos en 

establos, se ha de mantener una distancia de 3.28 ft (1 m) con los orificios de ven-

tilación; por otra parte, los módulos no han de utilizarse como cubierta directa en 

establos.

Situación de montaje adecuada

Procure que el módulo cumpla los requisitos técnicos del sistema global. Los otros 

componentes  de  la  instalación  no  deben  ejercer  ninguna  influencia  mecánica  o 

eléctrica perjudicial sobre el módulo. Los módulos pueden doblarse si se someten 

a cargas elevadas.  Por esta razón, cerca de la parte posterior del módulo no deben 

montarse elementos de sujeción u otros objetos puntiagudos (p. ej. abrazaderas de 

cables en perfiles de montaje). En la conexión en serie sólo deben utilizarse módulos 

con la misma intensidad eléctrica, y en la conexión en paralelo, módulos con la mis-

ma tensión. Los módulos no deben funcionar con una tensión mayor que la permitida 

en el sistema. El orificio interior de la esquina del bastidor sirve para el desagüe, y no 

debe taparse. Se recomienda anotar los números de serie en la documentación de 

la instalación.

Montaje óptimo

Para  evitar  pérdidas  de  potencia,  todos  los  módulos  conectados  en  serie  deberá 

tener la misma orientación e inclinación. Los módulos deberán instalarse de forma 

que no tengan sombras durante todo el año. Incluso  las sombras parciales provocan 

reducciones del rendimiento, y por tanto deben evitarse. La ventilación trasera evita 

una acumulación de calor que reduce la potencia.

fijación

Los módulos tienen que fijarse de manera segura en al menos 4 puntos de la sub-

estructura. La fijación sólo debe efectuarse en las zonas preestablecidas. Las zonas 

para la fijación se encuentran en los lados largos del módulo, y oscilan entre 1/8 y 1/4 

de la longitud del módulo, distancia medida desde la esquina del mismo. No basta 

con la fijación en los lados cortos del módulo. Al apretar los módulos desde la parte 

frontal, la superficie de apriete en el bastidor del módulo por punto de fijación tiene 

que ascender al menos a 130 mm². La fuerza de apriete necesaria asciende a 100 N/

mm².  No realice perforaciones en el módulo.  Utilice material de fijación anticorro-

sivo.

Conexión eléctrica

Los módulos están equipados de fábrica con cables y conectores. La caja de conexión 

no debe abrirse. Los conectores sólo deben enchufarse en condiciones secas. Se ha 

de procurar una conexión enchufable sin ranura. Para la conexión de los módulos  

pueden utilizarse cables solares de  una sección adecuada (al menos. 4 mm²) y conec-

tores apropiados. Los cables deberían fijarse en el sistema de montaje con abraz-

aderas resistentes a rayos ultravioleta. Los cables al aire libre deberían protegerse 

con medidas adecuadas (p. ej. tendido en tubos de plástico) contra radiación solar 

directa y daños. Para reducir tensiones por impactos de rayos indirectos, la super-

ficie de todos los bucles de conductores debe ser lo más pequeña posible. Antes de 

la puesta en servicio del generador ha de verificarse la conexión correcta (polaridad).

Limpieza

Si la inclinación es adecuada (mayor de 15°), no suele ser necesaria la limpieza de los 

módulos (autolimpieza por lluvia). Si la suciedad es intensa, se recomienda una lim-

pieza con agua abundante (manguera de agua) sin productos de limpieza y con un 

aparato de limpieza protector (esponja). La suciedad no debe rascarse o restregarse 

nunca cuando esté seca, pues se pueden producir microarañazos. 

Mantenimiento

Se recomienda inspeccionar la instalación con regularidad:

1.  Parada segura y ausencia de corrosión en todas las sujeciones

2. Conexión fiable, limpieza y ausencia de corrosión en todas las conexiones de cables 

3. Integridad de los cables

Respete también las normas aplicables.

exención de responsabilidad

SolarWorld AG no asume ninguna responsabilidad por las prestaciones de servicio y 

funcionamiento de los módulos si no se siguen las indicaciones contenidas en esta 

información de usuario. Habida cuenta de que SolarWorld AG no puede controlar o 

vigilar el cumplimiento de esta información de usuario y de las condiciones y métodos 

de  la  instalación,  y  del  servicio,  uso  y  mantenimiento  de  los  módulos, SolarWorld 

AG no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso contrario a 

las disposiciones y de la instalación, servicio, uso o mantenimiento erróneo. Por otra 

parte, el uso de los módulos excluye cualquier responsabilidad por violaciones de 

derechos de la propiedad industrial o de terceras personas, siempre que para ello no 

haya que asumirse ninguna responsabilidad obligatoria con fuerza de ley.

ES

Tabla: Componentes recomendados para toma a tierra en ee.UU. y Canadá 

Pieza

Fabricante/descripción 

Par de apriete

Borne de toma a tierra

Ilsco GBL-4DB (E34440)

35 Ibf-in, 4-6 AWG str

25 Ibf-in, 8 AWG str

20 Ibf-in, 10-14 AWG sol/str

Tornillo de cabeza con 

hexágono interior

10-24, 5/8", SS 18-8

62 Ibf-in (7,0 Nm)

Información de Underwriters Laboratories (eeUU y Canadá)

Las características eléctricas de los módulos solares están dentro de +/-10% de los 

valores de Isc, Voc y Pmpp indicados en la etiqueta de los módulos en condiciones 

estándar  de  prueba  (irradiación  de  100  mW/cm2,  espectro  AM:  1,5  y  temperatura 

celular  de  25°C/77°F).  En  circunstancias  normales,  un  módulo  fotovoltaico  puede 

estar sometido a unas condiciones que producen una corriente y/o tensión mayor 

que la especificada en las condiciones estándar de prueba. Por consiguiente, los valo-

res de Isc y Voc marcados en este módulo deberían multiplicarse por un factor de 1,25 

al determinar los valores nominales de tensión del componente, la capacidad de los 

conductores, la intensidad de los fusibles y el tamaño de los controles conectados 

en la salida fotovoltaica. Para factores adicionales de multiplicación del 125% (dis-

minución del 80%) que pueden aplicarse, consulte el apartado 690-8 del National 

Electric Code (NEC). La protección de sobretensión tiene que estar de acuerdo con los 

requisitos del artículo 240 de NEC. Recomendaciones para conductores: 8-14 AWG 

(1,5-10 mm2) USE-2 (sin conducto)/THWN-2 (con conducto), dimensionamiento para 

90°C con humedad Los conductos de cables deberían utilizarse en lugares donde el 

cableado sea accesible para niños o animales pequeños. Se prohíbe la modificación 

o manipulación de diodos por personal no cualificado. Si necesita más información 

sobre la sustitución/reparación de diodos, consulte por favor con un centro de ser-

vicio  de  SolarWorld.  Para  reducir  la  temperatura  de  servicio,  el  módulo  tiene  que 

montarse sobre cualquier superficie con una distancia mínima de 10 cm. En Canadá, 

la instalación debe efectuarse de acuerdo con CSA C22.1, Safety Standard for Electri-

cal Installations, Canadian Electrical Code, Part 1 (norma de seguridad para instala-

ciones eléctricas, código eléctrico canadiense, parte 1).

Содержание Sunmodule Plus SW xxx Compact mono series

Страница 1: ...suario Informazioni per l utente Informations pour l utilisateur Gebruikersinformatie Informace pro u ivatele Sunmodule Plus SW xxx poly Sunmodule Plus SW xxx Compact poly Sunmodule Plus SW xxx mono S...

Страница 2: ...infl sse auf das Modul ausge bt werden Modu le k nnen sich bei hohen Belastungen durchbiegen Deswegen d rfen nahe der Modulr ckseite keine scharfkantigen Befestigungselemente oder andere spitze Gegens...

Страница 3: ...ixed at a minimum of 4 locations on the substruc ture Fixing is only allowed in designated areas These designated areas for fixing are located on the module long sides They are located between 1 8 of...

Страница 4: ...as para la fijaci n se encuentran en los lados largos del m dulo y oscilan entre 1 8 y 1 4 de la longitud del m dulo distancia medida desde la esquina del mismo No basta con la fijaci n en los lados c...

Страница 5: ...etti appuntiti ad es fascette stringicavo sui profili di montaggio Per il collegamento in serie si possono impiegare solo moduli fotovoltaici con lo stesso amperaggio per il collegamento in parallelo...

Страница 6: ...Chaque panneau doit tre fix de mani re s re sur la sous construction sur quatre points au minimum La fixation ne doit se faire que dans les zones pr d termin es Ces zones de fixation se trouvent sur l...

Страница 7: ...eprofielen te monteren Bij seriescha keling mogen slechts modules met dezelfde stroomsterktes worden gebruikt bij parallelschakeling zijn dit alleen modules met dezelfde spanning Het is niet toe gesta...

Страница 8: ...8 1 4 130 mm 100 N mm2 4 mm 15 1 2 3 SolarWorld AG SolarWorld AG SolarWorld AG GR Ilsco GBL 4DB E34440 35 Ibf in 4 6 AWG str 25 Ibf in 8 AWG str 20 Ibf in 10 14 AWG sol str E 10 24 5 8 SS 18 8 62 Ibf...

Страница 9: ...ze moduly stej n intenzity elektrick ho proudu p i paraleln m zapojen pouze moduly se stejn m nap t m Moduly se nesm j provozovat s vy m nap t m ne je p pustn nap t syst mu Otvor uvnit rohu r mu slou...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...38 210050 Fax 33 4 38 210059 service solarworld fr www solarworld fr SolarWorld Americas LLC 4650 Adohr Lane Camarillo CA 93012 USA Phone 1 805 388 6200 Fax 1 805 388 6395 service solarworld usa com w...

Отзывы: