Soehnle BODY FAT SCALE Скачать руководство пользователя страница 5

Vorbereitung

Batterien einsetzen. Nehmen Sie die Batterien 
heraus, falls Sie das Produkt längere Zeit
nicht benutzen wollen. (Siehe Bild 

unten)

Durch die Batterieentnahme gehen die ge-
speicherten Daten verloren.

Für alle Messungen Waage eben und auf 
festem Untergrund aufstellen

Grundeinstellung. Bei Erstinbetriebnahme 
oder nach Batteriewechsel die Waage einmal 
mit dem Fuß anschalten

Schaltet sich nach 10 sec. automatisch aus.

Möglichkeit der länderspezifischen Umstel-
lung von kg/cm auf lb/in.

Preparatory steps

Insert batteries. The batteries should be
removed if the product is not used for a
longer period of time. (See Fig.

below)

Data are lost when the batteries are
removed.

Place the scale on firm and level ground 
for all measurements.

Basic setting. Tap the scale with your foot to
switch it on before using it for the first time
and after changing batteries.

Switches off automatically after 10 seconds.

Changeover from kg/cm to lb/in.

Préparation

Mettez les piles dans la balance. Retirez les
piles si vous n'utilisez pas le produit pendant
une durée prolongée (voir Fig.

en bas de

page). Toutes les données mémorisées sont
perdues lorsque vous retirez les piles.

Posez la balance sur une surface stable et
plane pour toutes les mesures.

Réglage de base. Mettez la balance en
marche par pression du pied à la première
mise en service ou après avoir remplacé 
les piles.

La balance s'arrête automatiquement au
bout de 10 secondes.

Il est possible de commuter l'affichage 
de kg/cm sur lb/in selon le pays.

Operazioni preliminari

Inserire le batterie. Rimuovere le batterie
qualora non si intende usare per molto
tempo. (vedi figura 

sotto) Togliendo le

batterie i dati memorizzati vanno persi.

Per tutte le misurazioni sistemare la bilancia
in posizione piana e su fondo fisso.

Impostazione di base. Per la prima messa in
funzione o dopo il cambio delle batterie
accendere per una volta la bilancia con il
piede.

Essa si spegne automaticamente dopo 
10 secondi.

Possibilità di commutare nel sistema di peso
e misura specifico al Paese, da kg/cm a lb/in.

Voorbereiding

Batterijen plaatsen. Verwijder de batterijen
wanneer u het product geruime tijd niet wilt
gebruiken. (Zie figuur 

beneden).

Voor alle metingen de weegschaal plat en
op een stevige ondergrond opstellen

Standaard configuratie. Bij de eerste
inbedrijfstelling of na het vervangen van de
batterijen de weegschaal één keer met de
voet inschakelen

De weegschaal schakelt zichzelf na 
10 seconden automatisch uit.

Mogelijkheid om de schaal van kg/cm op
lb/in om te schakelen.

Preparación

Alojar las baterías. Sacar las baterías cuando
el producto no vaya a ser utilizado durante un
período relativamente largo. (Ver la figura 

abajo). Al retirar la batería se pierden todos
los datos almacenados.

Para todas las mediciones, la báscula se
tiene que colocar sobre una superficie plana.

Ajuste básico. Con motivo de la primera
puesta en servicio o después de un cambio
de baterías se tiene que conectar la báscula
pisándola ligeramente una vez con el pie.

Esta se desconecta automáticamente
después de 10 segundos.

Existe la posibilidad de un cambio del modo
de indicación del peso de kg/cm a lb/in.

lb/in      kg/cm

2

1

 1

x9V BLOCK (6LR61)

lb/in      kg/cm

BODY FAT SCALE

lb/in   kg/cm

5

Auto OFF

4

TA P   O N

3

9

8

BODYFATSCALE_Produktion  28.08.2002  8:09 Uhr  Seite 8

Содержание BODY FAT SCALE

Страница 1: ......

Страница 2: ...Scale SOEHNLE Avvertenze importanti 4 5 Funzioni dei tasti 6 Visualizzazioni 7 Operazioni preliminari 8 9 Pesatura 10 11 Immissione dati per la misurazione del grasso nel corpo 12 13 Assegnazione del...

Страница 3: ...EHNLE Body Fat Scale Determina simultaneamente e con grande precisione il peso corporeo e l aliquota di grasso nel corpo Apparecchio ad uso domestico ideale per l intera famiglia in grado di memorizza...

Страница 4: ...eigen Gewichtsanzeige M Memory Speicherfunktion 10 Speicherpl tze von 0 9 R Ready bereit Balkenanzeige K rperfettanteil Symbol weiblich und m nnlich Alter Gr e K rperfettanteil in Displays Weight M Me...

Страница 5: ...muovere le batterie qualora non si intende usare per molto tempo vedi figura sotto Togliendo le batterie i dati memorizzati vanno persi Per tutte le misurazioni sistemare la bilancia in posizione pian...

Страница 6: ...La bilancia si accende automaticamente non appena vi si pongono i piedi sopra Per ottenere il proprio peso occorre semplicemente salire sulla superficie apposita della bilancia Restare fermi sulla bil...

Страница 7: ...ftijd instellen bevestigen Het geslacht kiezen vrouwelijk of mannelijk en bevestigen Een signaaltoon is te horen en R verschijnt De weegschaal is gereed voor het toewijzen van de geheugenplaatsen zie...

Страница 8: ...r l assegnazione dello spa zio memoria Premendo per una volta al simbolo R si sostituisce il simbolo M Selezionare uno spazio memoria da 0 a 9 Memorizzare confermando segnale acustico La bilancia si s...

Страница 9: ...Risultato dell analisi 6b Diagramma a barre con indicazioni di aiuto per il giudizio LOW NORMAL HIGH vedi anche pagine 18 19 La bilancia si spegne automaticamente Lichaamsvetmeting Uw persoonlijke geh...

Страница 10: ...grasa A fin de poder obtener resultados comparables se recomienda realizar la medici n de la grasa corporal todos los d as a la misma hora A pesar de ello pueden variar las mediciones vea al respecto...

Страница 11: ...ri in grado di influenzare il risultato della misurazione L analisi si basa sulla misurazione della resistenza elettrica del corpo umano Il contenuto d acqua nella massa esente da grasso influisce sui...

Страница 12: ...zation error Repeat the measurement Operator error or you are not standing still Repeat the measurement Overload warning Maximum weight up to 140 kg or 308 lb Poor foot contact Clean the scale or your...

Страница 13: ...le stato prodotto in base agli standard pi elevati La bilancia determina l aliquota di grasso nel corpo dell utente servendosi di una analisi della bio impedenza BIA Tecnologia estensiometrica di prec...

Страница 14: ...one di difetti dovuti a errori di fabbrica o propri del materiale Si prega di conservare con attenzione lo scontrino o la ricevuta e il tagliando di garanzia Nel caso che si faccia valere la garanzia...

Страница 15: ...e jaar garantie op de weegschaal In geval van garantie wordt u verzocht om de weegschaal met dit garantiebewijs en de kwitantie aan uw handelaar terug te geven Coupon de garantie 3 ans de garantie pou...

Отзывы: