Soba BABYDUCK WA210 Скачать руководство пользователя страница 21

15. Lavare solo biancheria idonea al lavaggio in lavatrice. Seguire i consigli di lavaggio indicati sulle 

etichette.

16. Svuotare tutte le tasche dei capi da lavare per evitare che monete, viti o altri oggetti appuntiti 

deteriorino gli abiti o la lavatrice. 

17. Inserire i capi di piccola taglia (calze, biancheria intima, ecc.) in un sacco di tela o in una federa 

di cuscino per evitare che s’incastrino tra la vasca e il cestello.

18. Utilizzare  un  detersivo  di  buona  qualità  e  attenersi  ai  dosaggi  consigliati  dal  fabbricante.  Un 

dosaggio eccessivo è dannoso sia per il bucato che per l’ambiente.

19. Quando non si usa la lavatrice, lasciare il portello leggermente aperto per preservare la guarnizione 

ed evitare la formazione di muffa.

20. Non posare oggetti bollenti o pesanti sopra la lavatrice per non deformare la superficie d’appoggio.

Non permettere mai ai bambini di giocare con questo elettrodomestico.

I. INSTALLAZIONE

1. Togliere gli accessori per l’installazione

Aprire il portello tirando sulla linguetta e togliere gli accessori per l’installazione che si trovano nel 
cestello.

2. Togliere i dispositivi di sicurezza per il trasporto

Prima  di  cominciare  a  usare  la  lavatrice  è  necessario  togliere  tutti  i  dispositivi  che  servono  a 
bloccare il cestello durante il trasporto.

Procedere nel seguente modo:

svitare e togliere le 3 viti (A) fissate sul coperchio superiore. Tirare in avanti e togliere il coperchio. 
Svitare e togliere i due controdadi (B). Asportare il polistirolo (C) e riavvisare il coperchio della 
lavatrice con l’ausilio delle 3 viti.

Osservazione:

  si  consiglia  di  conservare  i  dispositivi  di  sicurezza  per  il  trasporto  (dadi  e 

polistirolo) in caso di un successivo trasporto della lavatrice.

3. Posizionamento

Collocare la lavatrice su una superficie piana e solida. Assicurarsi che tappeti, stracci, ecc. non 
impediscano la circolazione dell’aria attorno alla macchina. Posizionare la lavatrice in modo che 
non tocchi un muro o un mobile (vibrazioni).
Livellare la lavatrice avvitando o svitando i piedini regolabili. Non inserire mai un cuneo di legno o 
un altro oggetto sotto i piedini per compensare una differenza d’altezza di un lato rispetto all’altro. 
Appena la lavatrice è a livello, avvitare con forza i controdadi dei piedini.

4. Allacciamento al rubinetto dell’acqua

La lavatrice deve essere collegata unicamente all’acqua fredda. Avvitare un’estremità del tubo di 
arrivo dell’acqua (fredda) alla filettatura sul retro della lavatrice e collegare l’altra estremità del 
tubo al rubinetto d’acqua fredda. La lavatrice è predisposta per una pressione dell’acqua da 0,5 a 
10 bar. Controllare che non ci siano perdite d’acqua.

21

Содержание BABYDUCK WA210

Страница 1: ...BABYDUCK WA210 WASHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL 2 WASCHMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG 8 LAVE LINGE MODE D EMPLOI 14 LAVATRICE ISTRUZIONI PER L USO 20...

Страница 2: ...shock do not use this appliance with wet hands or with bare feet on a damp surface 7 Do not use the appliance out of doors or in a damp place 8 Do not move the appliance when it is full to avoid wate...

Страница 3: ...three screws A fixed on the top cover pull it forward and outwards Unscrew and remove the two nuts B remove the polystyrene then replace the cover C N B It is advisable to keep the packaging and trans...

Страница 4: ...Now it can be turned clockwise to select never use force to turn it anticlockwise B Regulating the temperature Once the button has moved out of the recess by pressing it with a finger the temperature...

Страница 5: ...NEUTRAL POSI TION 5 Dosing and adding washing products Put the detergent and other products in the correct compartments Compartment 1 is used for washing powder compartment 2 for fabric softeners whit...

Страница 6: ...liquid fabric softener 12 Empty Spin dry 3 Stop End of program Short program P5 Lightly soiled coloureds or easy care fabrics 38 Temp 30 C Express program P6 Very lightly soiled linen or delicate fab...

Страница 7: ...the water intake hose Check that the runoff hose is not punctured Too much detergent means too much foam this will run over 6 The laundry is not washed properly The quantity of detergent was not suffi...

Страница 8: ...zw wenn Sie barfuss auf nassem Boden stehen Stromschlaggefahr 7 Ger t nie im Freien oder in feuchter Umgebung verwenden 8 Ein mit W sche gef lltes Ger t nie verschieben Damit vermeiden Sie dass es umk...

Страница 9: ...tionszubeh r das sich in der Trommel befindet 2 Entfernen der Transportsicherungen Alle Transportsicherungen die zum Arretieren der Waschtrommel w hrend des Transports dienen m ssen vor der ersten Inb...

Страница 10: ...das Programm das sich am besten f r die zu waschende W sche eignet Achtung Vergewissern Sie sich bevor Sie ein Programm w hlen dass die Start Stopp Taste ausgeschaltet ist Durch einmaliges Dr cken de...

Страница 11: ...n durch Dr cken der entsprechenden Taste ACHTUNG BEI NICHT AKTIVER FUNKTION IST DIE FUNKTIONSTASTE NICHT GEDR CKT 5 Waschmitteldosierung und Beigabe von Zus tzen Waschmittel und Zus tze werden in zwei...

Страница 12: ...gem Weichsp ler 12 Abpumpen Schleudern 3 Stopp Ende des Programms Kurzprogramm P5 Leicht verschmutzte W sche oder Pflegeleichtw sche 38 Temp 30 C Express Programm P6 Sehr leicht verschmutzte W sche od...

Страница 13: ...zusetzen dr cken Sie die Knitterschutz Taste noch einmal 5 Der Boden ist nass Wurde der Abflussschlauch irgendwo eingeklemmt oder geknickt Weist der Abflussschlauch ein Loch auf Quillt Wasser und Scha...

Страница 14: ...produit de nettoyage pour les vitres Ne jamais employer de d tergent ni de solvant 5 Utiliser cet appareil sans prolongateur lectrique 6 Pour viter tout risque d lectrocution ne pas utiliser cet appar...

Страница 15: ...les dispositifs servant bloquer le tambour avant la premi re utilisation de l appareil Proc der de la mani re suivante d visser et retirer les trois vis A fix es sur le couvercle sup rieur le tirer e...

Страница 16: ...montre ne pas forcer dans le sens inverse B R glage de la temp rature Une fois le bouton sorti de son logement par une pression du doigt la temp rature peut se r gler entre 30 et 60 C Le symbole 0 se...

Страница 17: ...IBRE 5 Dosage et adjonction des produits lessiviels Mettre le d tergent et les additifs dans les diff rents compartiments Le compartiment 1 est utilis pour la poudre le compartiment 2 pour l assouplis...

Страница 18: ...ge avec liquide assouplissant 12 Vidange Essorage 3 Arr t Fin du programme Programme bref P5 Linge peu sale ou linge facile entretenir 38 Temp 30 C Programme express P6 Linge tr s peu sale ou linge d...

Страница 19: ...oissement 5 Il y a de l eau par terre V rifier que le tuyau d vacuation de l eau n est pas comprim ou pli V rifier que le tuyau d vacuation n est pas perc Un surdosage de lessive provoque de la mousse...

Страница 20: ...za l aggiunta di una prolunga del cavo 6 Non toccare mai un elettrodomestico con le mani umide o a piedi nudi su un pavimento bagnato Pericolo di scosse elettriche 7 Non utilizzare mai un elettrodomes...

Страница 21: ...ello durante il trasporto Procedere nel seguente modo svitare e togliere le 3 viti A fissate sul coperchio superiore Tirare in avanti e togliere il coperchio Svitare e togliere i due controdadi B Aspo...

Страница 22: ...in senso orario Non cercare mai di girarlo in senso antiorario B Selezione della temperatura di lavaggio Premendo una sola volta il tasto della temperatura il tasto esce dal suo alloggiamento Sceglier...

Страница 23: ...a di altri prodotti Il detersivo e gli altri prodotti come l ammorbidente vengono versati nei due diversi comparti dell apposito cassetto Nel primo comparto s introduce il detersivo nel secondo gli al...

Страница 24: ...ente liquido 12 Evacuazione dell acqua Centrifugazione 3 Stop Fine del programma Programma breve P5 Biancheria leggermente sporco in cotone o materiale sintetico 38 Temp 30 C Programma espresso P6 Bia...

Страница 25: ...il programma premere di nuovo il tasto di antistropicciamento 5 Il pavimento bagnato Il tubo di scarico dell acqua compresso o piegato C un foro nel tubo di scarico dell acqua Escono acqua e schiuma d...

Страница 26: ...Die Garantiedauer betr gt 2 Jahre ab Lieferdatum an den Endverbraucher Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss das defekte Ger t der offiziellen Kundendienststelle zusammen mit einem Verkaufs...

Страница 27: ...nale CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia valida per due anni a partire dalla data di consegna all utente Per far valere le prestazioni di garanzia presentare l apparechio guasto al servizio di assisten...

Страница 28: ...ienst 07242 56610 SOBA International Trading AG L ttichstrasse 6 Postfach 514 CH 6341 Baar www sobabaar com info sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Servic...

Отзывы: