FONCTIONNEMENT
15
AVERTISSEMENT
Si la machine échoue à l’un des contrôles de
sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le
concessionnaire agréé.
Test 1 — Le moteur ne doit PAS tourner si :
•
Le commutateur de prise de force est sur ON
(Marche), OU
•
Que la pédale de frein n’est PAS complètement ap-
puyée (frein de stationnement OFF (Arrêt)), OU
•
Le levier du régulateur de vitesse n'est PAS en
position NEUTRAL (Point mort).
Test 2 — Le moteur DOIT tourner et démarrer si :
•
La commutateur de prise de force est sur OFF
(Arrêt), ET
•
La pédale de frein est complètement appuyée (frein
de stationnement ON (Marche)) ET
•
Le levier du régulateur de vitesse est en position
NEUTRAL (Point mort)
Test 3 — Le moteur devrait S’ARRÊTER si :
•
Le conducteur se lève de son siège alors que la PDF
est embrayée, OU
•
Le conducteur se lève de son siège alors que la pé-
dale de frein N’EST PAS complètement enfoncée
(frein à main DESSERRÉ).
Test 4 — Contrôler la durée de freinage des lames de
coupe
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent
s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent
la COUPURE du commutateur de PDF. Si la courroie d’en-
traînement de la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq
secondes, consulter le distributeur agréé.
Test 5 — Contrôle de l’option de tonte en marche arrière
(RMO):
• Le moteur doit s’arrêter si : la PDF est engagée ET la
RMO n’est pas activée ET la pédale de marche ar-
rière est enfoncée.
• Le voyant RMO doit s’allumer si : la RMO est en-
gagée ET la PDF est activée.
REMARQUE : une fois le moteur arrêté, le commutateur de
PDF doit être mis en position d’arrêt après que l’opérateur
se soit assis sur le siège pour que le moteur démarre.
Plein d’essence
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner
des blessures très graves ou même la mort.
Pour faire le plein
• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 3
minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans
un local extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la
dilatation du carburant, ne pas remplir plus haut que le
bas du col du réservoir.
• Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des
flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des
autres sources d’étincelles.
• Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et
les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni
fuites. Remplacer si nécessaire.
• Si du carburant a été renversé, attendre son
évaporation complète avant de démarrer le moteur.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la pous-
sière et des débris. Enlever le bouchon d’essence (
A
,
Figure 3).
2. Faire le plein (
B
) de carburant. Pour permettre la dilata-
tion du carburant, ne pas remplir au-delà du bas du col
de remplissage (
C
).
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
Démarrer le moteur (commande de
gaz/starter séparée)
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosifs.
Un incendie ou une explosion peut entraîner
des blessures très graves ou même la mort.
Pour démarrer le moteur
• S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de
carburant et le filtre à air sont le cas échéant montés
et solidement fixés.
• Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.
• Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant)
sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur sur FAST et
lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
Tests du système de verrouillage de
sécurité
Cette machine est équipée d’interrupteurs de sécurité et
d’autres dispositifs de sécurité. N’essayez pas de con-
tourner les interrupteurs de sécurité et ne détériorez jamais
les dispositifs de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tondre en marche arrière risque d’être dangereux pour
les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se
produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de la
présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés
par la machine et l’activité de tonte.
fr
Not
for
Reproduction
Содержание LT-125 Series
Страница 2: ...2 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 3: ...3 B A 2 3 B C A E D A B A 5 4 D C E A B 6 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 4: ...4 7 B A C A 8 N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 23: ...23 en N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 24: ...24 www snapper com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 26: ...26 www snapper com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 45: ...23 es N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 65: ...23 fr N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...
Страница 66: ...24 www snapper com N o t f o r R e p r o d u c t i o n ...