Not for
Reproduction
9
Seguridad del operador
Explicación de las calcomanías de seguridad
Explicación de las calcomanías de operación
DANGER
DANGER
• Garder mains et pieds à l’écart de la
plate-forme de coupe.
• Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir
ou tout le bac à herbe pas bien en place.
RISQUE D’AMPUTATION ET OBJETS PROJÉTES
7106304
AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD
• Keep hands and feet away from deck.
• Do not operate mower unless discharge
chute or entire grass catcher is in its
proper place.
7105261
7075532
7075471
AMPUTATION AND THROWN
OBJECT HAZARD
• Keep hands and feet away from deck.
• Do not operate mower unless
discharge chute or entire
grass catcher is in its proper place.
• Read operator’s manual.
• Keep safety devices (guards, shields,
switches, etc.) in place and working.
• Go across slopes, not up or down.
• Remove objects that could be thrown
by blade.
• Do not mow when children or
others are around.
• Look down and behind before and
while moving backwards.
• Wait at least 2 minutes before refueling.
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• Lire le manuel d’utilisation.
• Maintenir en place et en état de marche les
dispositifs de sécurité (protections, écrans,
commutateurs, etc.).
• Passer latéralment sur les pentes, pas en montant ou
descendant.
• Enlever les objets qui peuvent être projetés par la lame.
• Ne pas tondre s’il y a des enfants ou des badauds aux
alentours.
• Regarder en bas et derrière avant et pendant une marche arrière.
• Patienter au moins 2 minutes avant de refaire le plein.
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES
• Garder mains et pieds à l’écart de la plate-forme de coupe.
• Ne pas utiliser la tondeuse si le déversoir ou tout le bac à herbe
pas bien en place.
RISQUE D’AMPUTATION ET
OBJETS PROJÉTES
WARNING
AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER
7106303
A
A
C
B
D
B
D
B
A. OPC (control de la cuchilla)
•
Apriete el control de la cuchilla para arrancar y hacer
funcionar el motor y la cuchilla.
•
Suelte el control de la cuchilla para detener el motor y la
cuchilla.
B. Control de velocidad del motor
•
Mueva el control de velocidad del motor en la dirección
indicada para aumentar o disminuir la velocidad del
motor.
C. Control de transmisión
•
Apriete el control de transmisión contra el manillar para
activar la tracción de las ruedas.
D. Control de velocidad de desplazamiento
•
Mueva el control de velocidad de desplazamiento
hacia Rápido (Conejo) para aumentar la velocidad de
desplazamiento.
•
Mueva el control de velocidad de desplazamiento
hacia Lento (Tortuga) para disminuir la velocidad de
desplazamiento.
A. ADVERTENCIA: Evite lesiones graves o la muerte
Lea el manual del operador antes de intentar operar
el cortacésped.
Corte el césped a lo ancho de las pendientes, no
hacia arriba o hacia abajo.
Para evitar lesiones a los demás, no corte el césped
cuando haya personas alrededor, especialmente
niños.
Para reducir la posibilidad de incendios, espere al
menos 2 minutos antes de recargar combustible.
B. PELIGRO: Peligro de amputación y objetos arrojados.
Para evitar lesiones graves o la muerte, mantenga
las manos y los pies alejados de la cubierta del
cortacésped en todo momento durante la operación.
Para evitar lesiones provocadas por objetos
arrojados, no opere el cortacésped hasta que todos
los componentes de mantillo, descarga o ensacado
estén en su lugar correcto.
C. ADVERTENCIA: Es posible que necesite un supresor de
chispas.
D. PELIGRO: Mantenga las manos y los pies alejados.
AVERTISSEMENT
WARNING
7106305
Risque d’incendie.
Ce matériel peut produire
des étincelles et démarrer des feux de
broussailles. Un pare-étincelles peut s’avérer
nécessaire. Contactez les organismes locaux
de lutte contre les incendies pour obtenir les
règlementations concernant les exigences de
prévention incendie.
Fire Hazard.
Operation of this equipment
may create sparks that can start fires around
dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating
to fire prevention requirements.
C
es