Smoby 720102 Скачать руководство пользователя страница 20

delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att 

barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna.  

Bör ej användas med öppna skor. VARNINGER-

VERA : Då barnet en gång sitter i produkten kan 

det lättare komma åt saker och ting och kan för-

flytta sig fortare än tidigare. Undvik farliga platser 

såsom backiga vägar, gator, närhet av trappor, 

diken, simbassänger eller andra vattensamlingar. 

Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före 

varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer 

och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar 

man fast säkerhetsanordningen och produktens 

viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får 

produkten inte användas förrän den är reparerad. 

Tekniska handlingar som bör utföras av vuxen. 

Föräldrarna bör övervaka installationen och bloc-

keringen. Låt inte barn montera fast sig själva i 

produkten.  När barnet har börjat gå måste pro-

dukten användas i bärläget. Ta bort stolen och 

förvara den utom räckhåll för barn. Denna leksak 

kräver färdighet och ska användas med försikti-

ghet för att undvika olyckor, fall eller kollisioner 

som troligen kommer att skada användaren eller 

andra människor i närheten. Om givna råd inte res-

pekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet 

välter eller andra skador.

•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! 

Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiin-

nittimet, muovikääreet jne.), poista kaikki  mate-

riaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain 

vastuullinen aikuinen.   VAROITUS! Älä koskaan 

anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. 

Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava osto-

todistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat 

toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reuno-

jen välttämiseksi.  Käytetään umpinaisten kenkien 

kanssa. VAROITUS : Lapsen käyttäessä tuotetta hän 

pääsee käsiksi useampiin esineisiin ja pääsee liik-

kumaan entistä nopeammin. Vältä vaarallisia paik-

koja, kuten rinteessä olevia teitä, katuja tai portaik-

kojen, ojien, uima-altaiden tai muiden vesialtaiden 

läheisyydessä olevia paikkoja. Tarkista säännöl-

lisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto 

(kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköo-

sat.»»» Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuu-

selementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. 

Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä 

saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Teknisiä kor-

jauksia saavat tehdä vain aikuiset. Vanhempien 

on huolehdittava lukkiutusosan tai -osien asenta-

misesta. Älä anna lapsen mennä itse  tuotteeseen. 

»Heti kun lapsi kävelee, tuotetta tulee käyttää 

kantotilassa. Poista istuin ja säilytä poissa lasten 

ulottuvilta.» Tämä lelu vaatii taitoa, jotta onnet-

tomuudet, kaatumiset ja törmäilyt sekä käyttäjän 

tai muiden lähellä olevien loukkaantumiset väl-

tetään. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi 

olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai 

vahingoittuminen.

•Ta vare på disse viktige opplysningene. Ad-

varsel! For å fjerne all fare som er forbundet med 

innpakningen (vedlegg, innpakningsplast m.m.), 

fjern alle objekter som ikke er en del av leken. 

Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri 

barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-

masjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd 

mellom delene skal fjernes av en voksen person 

med verktøy for å unngå skarpe kanter.  Brukes 

med sko. ADVARSEL: Plassert i produktet har bar-

net adgang til flere gjenstander og kan bevege 

seg raskere omkring enn før. Unngå farlige steder 

sånn som bakker, veier, trapper, grøfter, basseng 

og vann. Kontroller tilstanden på produktet (mon-

tering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) 

før hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru 

til eller fest sikkerhetselementene og hoveddele-

ne på nytt.Dersom du oppdager en feil, må ikke 

produktet brukes før feilen er reparert. Ethvert 

teknisk inngrep skal gjøres av en voksen. Foreldre 

må sikre plasseringen av sperring systemene. Ikke 

tillat barn å installere seg i dette produktet alene. 

Når barnet kan gå, må produktet bli brukt i bære-

modus. Fjern setet etter bruk og lagre det utenfor 

barns rekkevidde. Denne leken krever ferdighet og 

skal brukes med forsiktighet for å unngå ulykker, 

fall eller kollisjoner som trolig vil forårsake skade 

på brukeren eller andre i nærheten. Manglende 

respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, vel-

ting eller forskjellige skader.

•Fontos információk. Figyelmeztetés! A cso-

magolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöl-

eg stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdeké-

ben távolítson el mindent, ami nem képezi a játék 

részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. 

FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket 

felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-

ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztár-

jegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő 

szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbont-

sa, hogy elkerülje az éles széleket. Csukott cipővel 

használandó. FIGYELMEZTETÉS : Miutá a gyerek a 

termékbe került, a gyerek hamarabb hozzáfér a 

tárgyakhoz és gyorsabban haladhat, mint azelőtt. 

Kerülje el a veszélyes helyeket, mint például az 

emelkedő ösvényeket, az útakat, a lépcsők kö-

zelségét, az árkokat, a vízmedencéket vagy más 

vizes helyeket. Rendszeresen ellenőrizze a termék 

állapotát a játék kezdetekor (összeszerelés, véde-

lem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek). 

Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a 

biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy 

hiba megállapításra kerül, ne használja a termé-

ket annak kijavítása előtt. A műszaki beavatkozá-

sokat felnőtt kell végezze. A szülőknek fel kell 

ügyelni a blokkoló berendezés(ek) helyretételére. 

Ne hagyja a gyermeket egyedül beleülni  Amint 

jár a gyermek, a terméket hordozó módban kell 

használni. Vegye ki az ülést és tegye olyan helyre, 

ahol a gyerek nem férhet hozzá. Ez a játék ügyes-

séget igényel, óvatosan használja a balesetek, esés 

és ütközés elkerülése érdekében, amelyek során a 

használó vagy más személy megsérülhet. A ren-

delkezések áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez 

vagy különböző tönkremenésekhez vezethet.

•Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik 

spojených s balením (příslušenství, umělohmotné 

obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou 

součástí hračky. Hračka určená k montáži zo-

dpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy 

nedovolte dětem hrát se bez dozoru dospělé oso-

by. Všechny reklamace musí obsahovat doklad 

o koupi (pokladní lístek).  Spojovací části musí 

odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby 

se nevytvořily ostré hrany.  Používat se zavázaný-

mi botami. UPOZORNĚNÍ : Nachází-li se dítě uvnitř 

výrobku, má přístup k mnoha předmětům a může 

se pohybovat rychleji než dříve. Vyhněte se ne-

bezpečným místům jako cestám do kopce, ulicím, 

blízkosti schodů, příkopů, bazénů a dalších vod-

ních ploch.  Na začátku každé hry zkontrolujte její 

stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické 

díly) V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo 

znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní 

části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek 

dokud nebude opraven. Technické zákroky, rea-

lizované dospělou osobou.  Rodiče musí dbát na 

umístění zařízení zablokování. Nedovolte, aby se 

dítě samo usázelo do výrobku.  Jakmile dítě začne 

chodit, musí být výrobek používán v nosném reži-

mu. Vyjměte stoličku a uložte mimo dosah dětí. 

Tato hračka vyžaduje určitou obratnost. Používe-

jte opatrně, aby nedošlo k  nehodám, pádům a 

srážkám, které by mohly zranit uživatele nebo třetí 

osoby. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit 

pád, vyklopení nebo různé škody.

•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú 

korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík 

spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-

motné obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré 

nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať 

len dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy nedo-

voľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. 

Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o 

zakúpení (pokladničný lístok).  Súčiastky musí od 

seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli 

odstránené ostré hrany.  Používať so zaviazaný-

mi topánkami. UPOZORNENIE: Pokiaľ sa dieťa 

nachádza vo vnútri výrobku, má prístup k množs-

tvu predmetom a môže sa pohybovať rýchlejšie 

ako predtým. Auto sa nesmie používať v blízkos-

ti bazénu, schodov, kopca, ulice či stúpania. Na 

začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, 

ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V 

prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo zno-

vu pripevnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. 

Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ 

nebude závada opravená. Montáž a demontáž 

musí vykonať dospelá osoba. Rodičia musia dbať 

na umiestnenie zariadenia zablokovania.  Ne-

dovoľte, aby sa dieťa samo posadilo do výrobku. 

Akonáhle dieťa začne chodiť, musí sa výrobok 

používať v nosnom režime. Odmontujte stoličku a 

uložte mimo dosahu detí. Táto hračka si vyžaduje 

určitú obratnosť. Používajte opatrne, aby nedošlo 

k nehodám, pádom a zrážkam, ktoré by mohli zra-

niť používateľa alebo tretie osoby. Nedodržanie 

pravidiel by mohlo spôsobiť pád, vyklopenie alebo 

rôzne škody.

•Ważne informacje – należy zachować. OS-

TRZEZENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw zwią-

zanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastiko-

wa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, 

które nie są częściami zabawki. Do montażu przez 

osobę dorosłą. OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy 

zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru 

osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy oka-

zać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun 

powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/

metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych 

krawędzi. Używać w obuwiu zamkniętym.  OS-

TRZEŻENIE! Po umieszczeniu w produkcie, dziecko 

ma dostęp do większej ilości przedmiotów i może 

się przemieszczać szybciej. Unikać miejsc nie-

bezpiecznych takich jak nachylenia terenu, ulice, 

schody, rowy, baseny lub zbiorniki wody. Przed 

każdą zabawą należy regularnie sprawdzać stan 

produktu (montaż, zabezpieczenia, części plasti-

kowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować 

elementy zabezpieczające i główne elementy, 

jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzo-

na usterka, nie używać do momentu naprawy. 

Czynności techniczne muszą być wykonywane 

przez osobę dorosłą. Rodzice powinni sprawdzić 

instalację elementów blokujących. Nie pozwolić 

dziecku na samodzielne wchodzenie do środka. 

Kiedy dziecko zaczyna chodzić, produkt powinine 

być stosowany w funkcji nośnej. Wyjąć siedzisko i 

schować w miejscu niedostępnym dla dziecka. Ta 

zabawka wymaga zręczności; używać ostrożnie, 

aby uniknąć wypadków, upadków i kolizji, które 

mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała u użytko-

wnika lub osób postronnych. Nieprzestrzeganie 

zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem 

lub uszkodzeniem.

•Важни указания, които трябва да 

бъдат запазени. Внимание! За избягване на 

опасностите свързани с опаковката (ленти, 

пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички 

елементи, които не са предназначени за 

игра. Трябва да се монтира от възрастни 

отговорни  лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте 

никога детето да играе без надзор от 

възрастен.  При заявяване на рекламации, 

изпращайте и доказателство за извършената 

покупка(касовата бележка). Частите трябва 

да бъдат разделени от възрастен с помоща на 

инструмент, за да се избегне нараняване от 

режещите ръбове. Да се ползва със затворени 

обувки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато детето се 

намира в играчката, то получава достъп до 

повече обекти и може да се придвижва по-бързо 

отколкото преди това.  Да се избягват опасни 

места като например пътища с наклон, улици в 

близост до стълби, дупки, канавки, ями, плувни 

басейни или други водни площи.  Проверявайте 

редовно в началото на всяка игра състоянието 

на продукта монтаж, защита, пластмасови части 

и/или електрически части). Да се проверяват 

редовно защитните и основните елементи 

 

и същите да бъдат притягани или отново 

фиксирани. Ако се установи дефект, изделието 

може да бъде ползвано наново, едва когато е 

ремонтирано.  Тези технически манипулации 

трябва да бъдат изпълнени от възрастен човек. 

Родителите трябва да наблюдават поставянето 

на блокиращите устройства. Не позволявайте 

на детето да седне само в продукта. Веднага 

след като детето проходи, продуктът трябва 

да се използва в режим на носене. Премахнете 

седалката и я съхранете на място, недостъпно 

за деца. Тази играчка изисква добро боравене, 

трябва да се използва с  повишено внимание, за 

да се избегнат инциденти, падания и сблъсъци, 

които биха могли да наранят потребителя или 

трети лица. Неспазването на тези указания 

може да доведе до падане, преобръщане или 

да допринесе всякакви други увреждания.

•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να 

φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν 

οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία 

(παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.) 

απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν 

τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει 

να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. 

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν 

χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε 

παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την 

απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα 

εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με 

εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Να χρησιμοποιείται 

NO

FI

HU

CZ

SK

PL

BG

GR

AAP1662C  p20/23

Содержание 720102

Страница 1: ...S ADVERTENCIA PT ATEN O IT AVVERTENZA DK ADVARSEL SE VARNING FI VAROITUS NO ADVARSEL HU FIGYELMEZTETES AR maxi 50KG x1 0h45 CZ UPOZORN N SK UPOZORNENIE PL OSTRZE ENIE BG RO AVERTISMENT GR SI OPOZORILO...

Страница 2: ...x2 x1 x1 x1 P N Q R S T Z ZA ZB ZC ZD ZE U V W Y x15 x2 10 20 0 cotes en mm 30 40 50 60 BB BC BD BA I15016 I15002 I15006 I15019 I15018 I13076 I13068 I13073 AAR0377 AAV0037 O 4 5x20 mm AAK2010 AAK2009...

Страница 3: ...u yerinden kart ld zaman ocuk arabay y r tebilir RU UA AR FR Lorsque le si ge b b est mis en place l enfant ne peut plus diriger le porteur GB When the baby seat is installed your child cannot steer...

Страница 4: ...6 mois BC E F BB A x4 1 2 1 2 BC x1 1 2 AAP1662C p4 23...

Страница 5: ...CLIC 3 BD P P 4 3 2 1 I II P BD AAP1662C p5 23...

Страница 6: ...4 5 3 1 2 4 5 6 CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC BA P N N N N P P BD BD I II AAP1662C p6 23...

Страница 7: ...CLIC CLIC CLIC 6 7 8 1 1 2 2 U ZE ZE S Q R BC BC x1 AAP1662C p7 23...

Страница 8: ...1 2 3 C B M1 1 M D 10 9 AAP1662C p8 23...

Страница 9: ...CLIC CLIC CLIC CLIC 11 12 4 CLIC CLIC 3 3 2 1 1 AAP1662C p9 23...

Страница 10: ...AAP1662C p10 23 BC BC x2 13...

Страница 11: ...OK NO OK 1 1 1 1 1 2 1 1 2 14 15 PUSH AAP1662C p11 23...

Страница 12: ...AAP1662C p12 23 L G BC H 16 17 18 CLIC 1 2 BC x2 CLIC...

Страница 13: ...AAP1662C p13 23 J K 19 20 1 2 3 CLIC...

Страница 14: ...CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC ZD ZA ZB Z ZC V BC Y T 2 1 2 2 1 1 23 24 21 22 CLIC W BC x6 AAP1662C p14 23...

Страница 15: ...1 2 25 3 CLIC AAP1662C p15 23...

Страница 16: ...AAP1662C p16 23 16 mois 1 OK 1 2...

Страница 17: ...AAP1662C p17 23 1 2 R BC BC x1 2 3...

Страница 18: ...AAP1662C p18 23 4...

Страница 19: ...que deben conser varse ADVERTENCIA Para evitar los peligros re lacionados con el embalaje ataduras l minas de pl stico etc deseche todos los materiales que no formen parte del juguete Juguete que requ...

Страница 20: ...zes helyeket Rendszeresen ellen rizze a term k llapot t a j t k kezdetekor sszeszerel s v de lem m anyag s vagy elektromos alkatr szek Ha sz ks ges szor tsa vissza vagy r gz tse jra a biztons gi eleme...

Страница 21: ...s voodm Na po etku svake igre provjerite stanje proizvoda monta u za titu plasti ne i ili elektri ne dijelove Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente te ih po potrebi ponovno zategnite i...

Страница 22: ...AAP1662C p22 23 AR FR GB DE NL ES PT IT DK SE NO FI HU CZ SK PL BG RO GR SI HR TR RU UA...

Страница 23: ...47 Warszawa Poland SIMBA TOYS HUNG RIA Kft Vendel Park Budai u 4 2051 Biatorb gy Hungary SIMBA TOYS CZ spol s r o Lidick 481 SIMBA DICKIE SWITZERLAND AG R tistra e 14 CH 8952 Schlieren ZH Schweiz SIMB...

Отзывы: