background image

Ne pas rapporter le pulvérisateur au magasin. Si vous avez des problèmes ou si vous vous posez des 

questions, contacter notre centre de service clientèle par téléphone du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE 

au numéro sans frais +1-800-311-9903, par courriel : [email protected], ou par accès en ligne sur : 

www.TheFountainheadGroup.com.

     AVERTISSEMENT

Le pulvérisateur fonctionne avec du liquide sous pression. Le non-respect des mesures de précaution et des in-

structions concernant le fonctionnement et le nettoyage peuvent fragiliser le réservoir, le flexible et d’autres pièces 

et provoquer leur rupture sous pression. Cela peut entraîner de graves blessures provoquées par le rejet à haute 

pression de liquides ou par l’éjection brutale de pièces. Ne pas utiliser de matériaux inflammables dans ce 

pulvérisateur. Le matériau pourrait s’enflammer ou exploser, ce qui provoquerait de graves blessures, voire la mort. 

Pour une utilisation de ce produit en toute sécurité, il est impératif de lire et de suivre tout le mode d’emploi. 

        TESTER LE PULVÉRISATEUR AVEC DE L’EAU AVANT DE L’UTILISER AVEC DES PRODUITS CHIMIQUES.

      ATTENTION

Toujours vider, nettoyer et sécher le réservoir, le système de la pompe, la soupape de fermeture, le flexible et la 

rallonge, après chaque utilisation. LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION PEUT FRAGILISER LES ÉLÉMENTS 

CONSTITUTIFS DU PULVÉRISATEUR ET PROVOQUER AINSI DES RUPTURES LORS DE LEUR MISE SOUS PRESSION. En 

outre, LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PULVÉRISATEUR 

ANNULE LA GARANTIE DU FABRICANT.

      AVERTISSEMENT

TOUJOURS NETTOYER SOIGNEUSEMENT LE PULVÉRISATEUR ET LA SOUPAPE DE FERMETURE APRÈS CHAQUE 

UTILISATION OU LORS DE TOUT CHANGEMENT D’APPLICATION EN SUIVANT LES INDICATIONS DE LA 

SECTION NETTOYAGE.  UN NETTOYAGE INSUFFISANT PEUT ÊTRE SOURCE DE CONTAMINATION CROISÉE.

     MESURES DE SÉCURITÉ

• Lire l’intégralité du manuel d’utilisation avant d’utiliser ce pulvérisateur.

• Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection lors de l’utilisation de 

  ce pulvérisateur. Consulter le bulletin technique du produit utilisé pour savoir quels vêtements de protection

  porter.

• Lire et suivre le mode d’emploi et les mises en garde figurant sur l’étiquette, sur les fiches signalétiques

  santé-sécurité ainsi que sur les bulletins techniques pour les produits utilisés dans ce pulvérisateur.

• Ne jamais utiliser de liquides inflammables, de chlore, d’eau de javel, de substances caustiques, d’acides, d’eau

  chaude ou d’autres solutions corrosives, ni d’autres produits chimiques produisant de la pression ou des gaz dans

   le réservoir d’un pulvérisateur S103E. 

• Ne pas laisser le pulvérisateur au soleil quand il n’est pas utilisé.

• Pulvériser par temps calme pour éviter la dispersion des produits chimiques.

• Ne pas utiliser le pulvérisateur près d’une flamme nue ou de quoi que ce soit risquant de provoquer un

   embrasement du produit pulvérisé.

• Toujours examiner le flexible et les raccords du flexible avant chaque utilisation. Un flexible endommagé ou un

  raccord mal vissé peut provoquer une exposition accidentelle au produit chimique sous pression, susceptible

  d’entraîner de graves blessures.

• Ne pas soulever ou porter le pulvérisateur par le flexible, la soupape de fermeture ou la rallonge. Le porter

  exclusivement par la poignée de la pompe en veillant à ce qu’elle soit solidement bloquée en place avant de le

  soulever.

• Ne pas mettre sous pression à l’aide d’un dispositif mécanique comme un compresseur à air. Cela 

  pourrait créer un niveau de pression dangereux susceptible de faire éclater des pièces et ainsi de 

 provoquer de graves blessures. Utiliser uniquement la pompe d’origine.

• Ne pas stocker de produits chimiques dans ce réservoir.

• Toujours relâcher la pression du pulvérisateur une fois l’utilisation terminée et avant de retirer la pompe du

  réservoir.

• Ne jamais placer le visage ou le corps au-dessus du couvercle du réservoir lors du pompage ou du dégagement

   de la pompe pour ne pas être heurté par cette dernière ni recevoir de projections qui provoqueraient de graves

   blessures.

• Nettoyer et rincer soigneusement le pulvérisateur après chaque utilisation.

• Ne jamais tenter de modifier le pulvérisateur.

• Toujours utiliser des pièces de rechange provenant du fabricant d’origine.

• Garder le pulvérisateur et tous les produits chimiques hors de portée des enfants.

Page 21

Содержание 190448

Страница 1: ...ation or Parts Call 1 800 311 9903 The Fountainhead Group Inc 23 Garden St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com www smithperformancesprayers com CAUTION Read and follow...

Страница 2: ...ppropriate technical bulletin for the chemical being sprayed for additional protective clothing required Read and follow all instructions and cautions on label material safety data sheets and technica...

Страница 3: ...e C 3 Install selected nozzle into the extension nut and tighten nut securely using a 13 16 wrench See Figure C 80 FAN 07 GPM 4 GREEN 80 80 80 80 SPRAY ANGLE SPRAY PATTERN FAN FAN FAN FAN FLOW RATE 10...

Страница 4: ...l spring and turn handle 1 4 turn counterclockwise to unlock handle Pressurize the sprayer by pumping the handle in a smooth up and down motion Push down on the handle to depress coil spring and turn...

Страница 5: ...reservoir then release pressure and remove the pump from the tank 6 Tip and empty tank then set tank upright Hold wand and shut off above the tank and depress the shut off The liquid will drain into t...

Страница 6: ...l and unscrew by turning counterclockwise as shown See Figure F A strap wrench may be required to loosen barrel 3 Inspect barrel o ring If worn or damaged remove and replace Lubricate o ring with petr...

Страница 7: ...ring 3L 2 Piston o ring 3L is dry 1 Replace piston o ring as described in Pump Disassembly Reassembly section 2 Lubricate piston o ring as described in Pump Disassembly Reassembly section Sprayer tan...

Страница 8: ...S KIT 3 1 2 3A 3B 3D 3C 3E 3F 3G 3H 3J 3K 3L 3M 3N 3P 3R 3S 3C 6 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 8 6 10G 10F 10B KIT 10 D A C B KIT 4 5 11 1 11 2 12 SHUT OFF 9 10A 10B 10H 10G 10D 10C 10E...

Страница 9: ...E 10 BLACK POLY 10 GPM 80 4 182784 NOZZLE 8 GRAY POLY 13 GPM 80 5 182798 NOZZLE 12 BROWN POLY 20 GPM 80 6 182785 NOZZLE 8 BRASS CONICAL 9 183300 SHUT OFF A 182519 O RING 105mm x 5 7mm VITON B 182535 C...

Страница 10: ...arden St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com www smithperformancesprayers com PRECAUCI N Lea y siga todas las instrucciones Serie industrial y para contratista S103E 19...

Страница 11: ...a el producto qu mico a ser rociado Lea y siga todas las instrucciones y precauciones de las etiquetas de las hojas de datos de seguridad y de los boletines t cnicos de los productos utilizados en est...

Страница 12: ...ale la boquilla seleccionada en la tuerca de la extensi n y apriete la tuerca firmemente con una llave de 13 16 Vea la figura C USOS DE BOQUILLAS DE ABANICO AJUSTABLE DE BRONCE Utilizadas en 1 Serie p...

Страница 13: ...un movimiento suave ascendente y descendente Empuje el asa hacia abajo para presionar el resorte helicoidal y gire el asa 1 4 de vuelta hacia la derecha y luego deje que el asa se eleve hasta su posic...

Страница 14: ...tanque y a continuaci n p ngalo en posici n vertical Sostenga la extensi n y el dispositivo de cierre por encima del tanque y presione el dispositivo de cierre El l quido drenar dentro del tanque vuel...

Страница 15: ...zquierda como se muestra Vea la figura F Podr a ser necesario una llave de correa para aflojar el cilindro 3 Inspeccione la junta t rica del cilindro Si est desgastada o da ada qu tela y reempl cela L...

Страница 16: ...n la bomba 2 V lvula de retenci n de la bomba 3S astillada rasgada o dilatada 1 Limpie la v lvula de retenci n 3S y la superficie sellada de la v lvula en la bomba 2 Reemplace la v lvula de retenci n...

Страница 17: ...3 1 2 3A 3B 3D 3C 3E 3F 3G 3H 3J 3K 3L 3M 3N 3P 3R 3S 3C 6 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 8 6 D A C B JUEGO 4 5 11 1 11 2 12 P gina 17 10G 10F 10B JUEGO 10 CIERRE 9 10A 10B 10H 10G 10D 10...

Страница 18: ...O 110 8 1 182795 BOQUILLA 4 VERDE DE POLICARBONATO 07 GALONES POR MINUTO 80 2 182796 BOQUILLA 6 ROJA DE POLICARBONATO 10 GALONES POR MINUTO 80 3 182797 BOQUILLA 10 NEGRA DE POLICARBONATO 10 GALONES PO...

Страница 19: ...ONIBLES CONTACTANDO A The Fountainhead Group Inc Centro de Servicio al Cliente Lunes a viernes de 8 am a 5 pm hora del este N mero gratuito 1 800 311 9903 o al correo electr nico Info TheFGI com o al...

Страница 20: ...en St New York Mills NY 13417 1 800 311 9903 www TheFountainheadGroup com www smithperformancesprayers com Notice d utilisation et d entretien S rie Industrie et entreprises du b timent S103E 190448 P...

Страница 21: ...tin technique du produit utilis pour savoir quels v tements de protection porter Lire et suivre le mode d emploi et les mises en garde figurant sur l tiquette sur les fiches signal tiques sant s curit...

Страница 22: ...13 16 po Voir la figure C 3 Placer la buse s lectionn e dans l crou de la rallonge et bien serrer l crou l aide d une cl de 13 16 po Voir la figure C 80 FAN 07 GPM 4 VERTE 80 80 80 80 SPRAY ANGLE SPR...

Страница 23: ...mouvement r gulier pour mettre le pulv risateur sous pression Appuyer sur la poign e pour enfoncer le ressort h lico dal la tourner d 1 4 de tour dans le sens des aiguilles d une montre puis la laisse...

Страница 24: ...t de le redresser Tenir la lance et la soupape de fermeture au dessus du r servoir et appuyer sur la soupape de fermeture pour que le liquide s coule dans le r servoir et le vider nouveau 7 Recommence...

Страница 25: ...guilles d une montre comme illustr Voir la figure F Il peut tre n cessaire d utiliser une cl sangle pour d visser le corps de pompe 3 Inspecter le joint torique du corps S il est us ou endommag le ret...

Страница 26: ...emplacer le joint torique du piston comme d crit dans la section D montage et remontage de la pompe 2 Lubrifier le joint torique du piston comme d crit dans la section D montage et remontage de la pom...

Страница 27: ...2 3A 3B 3D 3C 3E 3F 3G 3H 3J 3K 3L 3M 3N 3P 3R 3S 3C 6 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 8 6 D A C B KIT N 4 5 11 1 11 2 12 Page 27 10G 10F 10B KIT N 10 SOUPAPE DE FERMETURE 9 10A 10B 10H 1...

Страница 28: ...80 5 182798 BUSE No 12 POLY MARRON 0 20 GPM 80 6 182785 BUSE No 8 LAITON JET CONIQUE 9 183300 SOUPAPE DE FERMETURE A 182519 JOINT TORIQUE 105 mm x 5 7 mm VITON B 182535 CLAPET ANTI RETOUR POMPE VITON...

Отзывы: