Smeg MTS15-CR Скачать руководство пользователя страница 9

9

Fig. 7

Fig. 8

OFF

HOT

MIX

COLD

ON

FUNZIONAMENTO - WOrkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSWEISE - FUNCIONAMIENTO

FUNZIONAMENTO 

-  Aprire la maniglia verso destra per avviare l’erogazione dell’acqua; più la maniglia viene aperta e 

maggiore sarà l’erogazione dell’acqua. In posizione di riposo la maniglia è collocata con la leva verso 

l’alto e in apertura verrà erogata acqua fredda. 

- Ruotare la maniglia verso l’alto per erogare acqua fredda, ruotarla verso il basso per erogare acqua 

calda.

WORKING 

-  Open the handle to the right to start water supply; the more the handle is opened the more water is 

supplied. When idle the handle is placed with the lever towards the top and when opened cold water 

is supplied

- Turn up the handle to open cold water, turn it down to open hot water. 

FONCTIONNEMENT

-  Ouvrir la poignée vers droite pour ouvrir l’eau; plus la poignée est ouverte plus le débit d’eau sera 

grand. En position de repos la poignée est positionnée avec le levier vers le haut et en ouverture sera 

débitée de l’eau froide

-  Tourner  la  poignée  vers  le  haut  pour  ouvrir  l’eau  froide,  la  tourner  vers  le  bas  pour  ouvrir  l’eau 

chaude. 

FUNKTIONSWEISE

-  Den Handgriff nach rechts drehen, um die Wasserversorgung zu starten; je mehr der Handgriff gedreht 

wird, desto höher wird der Wasserstrom. Wenn sich der Handgriff in seiner Ruheposition befindet, ist 

sein Hebel nach oben positioniert, und Kaltwasser wird versorgt, sobald er gedreht wird.

-  Den  Handgriff  nach  oben  drehen,  um  Kaltwasser  zu  gewinnen,  und  ihn  nach  unten  drehen,  um 

Warmwasser zu gewinnen.

Содержание MTS15-CR

Страница 1: ...SMEG S p A Via Leonardo Da Vinci 4 42016 Guastalla RE Tel 0522 8211 Fax 0522 838337 E mail smeg smeg it MTS15 CR...

Страница 2: ...ter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring wa shers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filte...

Страница 3: ...t einem Filter das regelm ig gereinigt werden muss Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchsp len Antes de la instalaci n y la puesta en funci n Cuidado Los tubos de alime...

Страница 4: ...R manualmente hasta percibir un contacto mec nico Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht...

Страница 5: ...nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de...

Страница 6: ...Calda Hot Fredda Cold Rosso Red Blu Blue INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensions en mm Ma im mm medidas en mm Ch 19 mm Fig 3 Fig 5 F...

Страница 7: ...nge and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1 2 mm Tighten well the tie rod or the threaded nut Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket Fix the...

Страница 8: ...netz an INSTALACI N Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero aseg rense que la junta de base est bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentaci n est n bie...

Страница 9: ...opened cold water is supplied Turn up the handle to open cold water turn it down to open hot water FONCTIONNEMENT Ouvrir la poign e vers droite pour ouvrir l eau plus la poign e est ouverte plus le d...

Страница 10: ...i n del agua En posici n de reposo la maneta est posicionada con la palanca dirigida hacia arriba y en caso de abertura se erogar agua fr a Giren la maneta hacia arriba para la erogaci n de agua fr a...

Страница 11: ...artouche 3 Cartouche 35mm 4 Set de fixage 5 Poids en plomb 6 Flexible pour la douchette 7 Brise jet 8 Douchette 9 Flexible d alimentation Ersatzteile 1 Vollst ndiger Griff 2 Gewindeh lse der Kartusche...

Страница 12: ...n make sure that water supply is turned off Unscrew the fastening screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the...

Страница 13: ...vom K rper der Mischbatterie G entfernen Schlie lich eine neue Kartusche einsetzen wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zen trierstifte in ihrem Sitz befinden X und das die Dichtungen korr...

Страница 14: ...l suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la s quence inverse REINIGUNG AUSTAUSCH DES BEL...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 16: ...ET39993 R0...

Отзывы: