Smeg MTS15-CR Скачать руководство пользователя страница 12

12

Fig. 10

Fig. 11

A

B

C

D

X

SOSTITUZIONE DELLA CArTUCCIA - CArTrIDGE rEPLACEMENT - rECHANGE DE LA CArTOUCHE

ErSATZ DEr kArTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CArTUCHO

E

F

G

 2,5 mm

Ch. 28 mm

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. 

Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola 

dalla cartuccia (F). Sollevare la ghiera copricartuccia (C) facendo leva tramite l’apposita scanalatura di 

riferimento. Allontanare l’anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio (E) e togliere la cartuccia 

(F) dal corpo del miscelatore (G). 

Infine introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede 

(X) e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.

CARTRIDGE REPLACEMENT 

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. 

Unscrew the fastening screw (A) using an Allen key, remove the handle (B) from the cartridge (F). Lift 

the finishing ring nut (C) using the reference notch. Remove the indicator ring (D), unscrew the fixing 

ring nut (E) and take the cartridge (F) out from the mixer body (G). 

Put the new cartridge into the body checking that the two centering pins enter into the respective seats 

(X) and that gaskets are well positioned.

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Avant d’effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l’eau est fermée. 

Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe, extraire en suite la poignée (B) en la soulevant 

de la cartouche (F). Soulever la virole de finition (C) en utilisant la rainure de référence. Quitter la bague 

d’indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la cartouche (F) du corps de mitigeur (G). 

Introduire enfin la cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les 

sièges respectifs (X) et que les garnitures sont bien positionnées.

Содержание MTS15-CR

Страница 1: ...SMEG S p A Via Leonardo Da Vinci 4 42016 Guastalla RE Tel 0522 8211 Fax 0522 838337 E mail smeg smeg it MTS15 CR...

Страница 2: ...ter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring wa shers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filte...

Страница 3: ...t einem Filter das regelm ig gereinigt werden muss Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchsp len Antes de la instalaci n y la puesta en funci n Cuidado Los tubos de alime...

Страница 4: ...R manualmente hasta percibir un contacto mec nico Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht...

Страница 5: ...nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de...

Страница 6: ...Calda Hot Fredda Cold Rosso Red Blu Blue INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensions en mm Ma im mm medidas en mm Ch 19 mm Fig 3 Fig 5 F...

Страница 7: ...nge and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1 2 mm Tighten well the tie rod or the threaded nut Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket Fix the...

Страница 8: ...netz an INSTALACI N Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero aseg rense que la junta de base est bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentaci n est n bie...

Страница 9: ...opened cold water is supplied Turn up the handle to open cold water turn it down to open hot water FONCTIONNEMENT Ouvrir la poign e vers droite pour ouvrir l eau plus la poign e est ouverte plus le d...

Страница 10: ...i n del agua En posici n de reposo la maneta est posicionada con la palanca dirigida hacia arriba y en caso de abertura se erogar agua fr a Giren la maneta hacia arriba para la erogaci n de agua fr a...

Страница 11: ...artouche 3 Cartouche 35mm 4 Set de fixage 5 Poids en plomb 6 Flexible pour la douchette 7 Brise jet 8 Douchette 9 Flexible d alimentation Ersatzteile 1 Vollst ndiger Griff 2 Gewindeh lse der Kartusche...

Страница 12: ...n make sure that water supply is turned off Unscrew the fastening screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the...

Страница 13: ...vom K rper der Mischbatterie G entfernen Schlie lich eine neue Kartusche einsetzen wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zen trierstifte in ihrem Sitz befinden X und das die Dichtungen korr...

Страница 14: ...l suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la s quence inverse REINIGUNG AUSTAUSCH DES BEL...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 16: ...ET39993 R0...

Отзывы: