Smeg MTS15-CR Скачать руководство пользователя страница 14

14

PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AERATORE

Nel caso l’erogazione non fosse fluida svitare manualmente il porta aeratore, estrarre il filtro senza danneggia

-

re e/o smarrire la guarnizione. Se l’aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquare il filtro con acqua corrente, 

senza utilizzare detergenti. Nel caso fosse danneggiato è possibile sostituire filtro e guarnizione e rimontare il 

tutto nella sequenza inversa.

AERATOR CLEANING/REPLACING

If the supply is not fluid unscrew manually the aerator-holder, remove the filter without damaging and/or loosing 

the gasket. If the filter is clogged just rinse it with running water without using any detergents. If it is damaged it 

can be replaced, together with a new gasket, and they have to be reassembled in the opposite sequence.

NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR

Si le débit n’est pas fluide dévisser manuellement le porte-aérateur, extraire le filtre sans abîmer et/ou perdre la 

gaine. Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec de l’eau courante sans utiliser de détergents. S’il est abîmé 

on peut le remplacer, avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse.

REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS

Falls die Wasserversorgung nicht genügend flüssig ist, schrauben Sie das Gehäuse des Belüfters manuell 

ab und nehmen Sie den Filter heraus, ohne die Dichtung zu verlieren/beschädigen. Falls der Filter verstopft 

ist, genügt es, ihn mit fließendem Wasser auszuspülen, ohne Waschmittel zu verwenden. Falls er beschädigt 

ist, kann er ausgetauscht werden, indem eine neue Dichtung hinzugefügt wird und alle Bestandteile in um-

gekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.

LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR

En le caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen manualmente el porta-aireador, extraigan el filtro 

sin dañar y/o perder la junta. Si el filtro resultara atascado, será suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente 

sin detergentes. En el caso de que fuese dañado será posible sustituirlo, colocando una nueva junta, y volver 

a montar el conjunto según la secuencia inversa.

Fig. 12

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - rEINIGUNG - MANTENIMIENTO

Содержание MTS15-CR

Страница 1: ...SMEG S p A Via Leonardo Da Vinci 4 42016 Guastalla RE Tel 0522 8211 Fax 0522 838337 E mail smeg smeg it MTS15 CR...

Страница 2: ...ter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring wa shers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filte...

Страница 3: ...t einem Filter das regelm ig gereinigt werden muss Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchsp len Antes de la instalaci n y la puesta en funci n Cuidado Los tubos de alime...

Страница 4: ...R manualmente hasta percibir un contacto mec nico Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encastrer le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht...

Страница 5: ...nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de...

Страница 6: ...Calda Hot Fredda Cold Rosso Red Blu Blue INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N dimensioni in mm measures in mm dimensions en mm Ma im mm medidas en mm Ch 19 mm Fig 3 Fig 5 F...

Страница 7: ...nge and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1 2 mm Tighten well the tie rod or the threaded nut Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket Fix the...

Страница 8: ...netz an INSTALACI N Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero aseg rense que la junta de base est bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentaci n est n bie...

Страница 9: ...opened cold water is supplied Turn up the handle to open cold water turn it down to open hot water FONCTIONNEMENT Ouvrir la poign e vers droite pour ouvrir l eau plus la poign e est ouverte plus le d...

Страница 10: ...i n del agua En posici n de reposo la maneta est posicionada con la palanca dirigida hacia arriba y en caso de abertura se erogar agua fr a Giren la maneta hacia arriba para la erogaci n de agua fr a...

Страница 11: ...artouche 3 Cartouche 35mm 4 Set de fixage 5 Poids en plomb 6 Flexible pour la douchette 7 Brise jet 8 Douchette 9 Flexible d alimentation Ersatzteile 1 Vollst ndiger Griff 2 Gewindeh lse der Kartusche...

Страница 12: ...n make sure that water supply is turned off Unscrew the fastening screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the...

Страница 13: ...vom K rper der Mischbatterie G entfernen Schlie lich eine neue Kartusche einsetzen wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zen trierstifte in ihrem Sitz befinden X und das die Dichtungen korr...

Страница 14: ...l suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la s quence inverse REINIGUNG AUSTAUSCH DES BEL...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 16: ...ET39993 R0...

Отзывы: