Smeg IS7088D Скачать руководство пользователя страница 8

FRANCAIS

DESCRIPTION

L’appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur extérieur.  Dans la

version  à Recyclage l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbon et remis en
circulation dans la pièce à travers les grilles d’aération des tuyaux (Fig. 1). ATTENTION: Dans la version recyclage
il faut utiliser deux filtres à charbon et un déflecteurs d’air (Fig. 1A) qui, placés sur la partie supérieure de la structure,
permetent le recyclage de l’air dans la pièce.  Dans la version Aspirante, les vapeurs  et les odeurs de la cuisine
sont convoyées directement à l’extérieur par deux tuyaux d’évacuation à travers le plafond (Fig. 2). Dans la version
avec  moteur extérieur (Fig. 3) L’appareil doit être relié à deux moteurs extérieurs séparés. Il sert de base
d’installation d’évacuation de l’air. Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original.

INSTALLATION

ATTENTION: Il faut au moins trois personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les

opérations d’installation à des spécialistes. En outre, nous vous conseillons de suivre scrupuleusement toutes
les phases de montage et de vous assurer, lorsque vous aurez terminé, que l’appareil est solidement fixé.

Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres

à graisse: à l’aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4).

Pour l’assemblage, il est essentiel que: – vous ayez prévu l’alimentation électrique à l’intérieur des structures

télescopiques. – Si l’appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur extérieur, prévoyez
le trous d’évacuation de l’air.

Pour obtenir des conditions optimales, vous devez, pour ce qui concerne la version aspirante et la version avec

moteur extérieur, employer un tuyau d’évacuation qui ait: une longueur suffisante, le moins de courbes possible
(l’angle maximum des courbes ne doit pas dépasser 90°), soit fait d’une matière approuvée par la loi (qui peut varier
selon les Etats),  l’intérieur  le plus lisse possible. De plus, nous vous conseillons d’éviter des changements brusques
de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm).

ASSEMBLAGE - A l’aide du gabarit de perçage faite les trous pour la fixation au plafond, à la verticale de votre

table de cuisson. Faire attention à toutes les indications pour le positionnement final de l’appareil. N’oubliez pas
qu’un des axes du gabarit doit correspondre à l’axe des commandes de la hotte.  Fixez l’étriers au plafond, à l’aide
des vis et des chevilles fournies (Fig. 5); faites attention car le positionnement de l’étriers détermine la position finale
de l’appareil: le côté avec la fente B correspond au côté opposé aux commandes. Monter les plaques de l’installation
électrique en les fixant avec 6 vis et 4 rondelles métalliques (Fig. 6).
Version aspirante et version avec moteur extérieur: Fixez les structures télescopiques sur l’étriers à l’aide de 4+4
vis (fournies), en faisant passer les cheminées d’évacuation d’air à l’intérieur des structures télescopiques et
l’alimentation électrique par l’orifice de l’étriers (Fig. 7). Réglez la hauteur des structures télescopiques à l’aide des
4+4 vis de fixation C (Fig. 8) en sachant que la hauteur de la hotte est de  80 mm et que la distance de la hotte, par
rapport à la table de cuisson, doit être au minimum de 650 mm (Fig. 9). Prenez les cheminées supérieures (celles
ayant les ouvertures rondes) et enfilez-les sur les structures télescopiques, en plaçant les fentes vers le bas; fixez
les cheminèes à l’étrier à l’aide de 2+2 vis (Fig. 10). Prenez les cheminées inférieures et enfilez-les de la même
manière que l’autres; faitez-les coulisser vers le haut et bloquez-les dans cette position à l’aide d’une vis passée
dans l’orifice du tuyau supérieur (Fig. 11).
Prenez les brides avec les valves en métal (Fig. 12H)  et assemblez-les sur la bouche d’évacuation de l’air sur votre
hotte, au moyen d’une  pression légère.
Fixez la hotte aux structures télescopiques à l’aide de  4+4 vis (fournies) - Fig. 13.
Par les ouvertures D  (Fig. 13) fixez le tuyau d’évacuation de l’air à la bride H.
Seulement pour la version avec moteur extérieur (Fig. 14): faire la connexion électrique entre les moteur extérieurs
et la hotte en utilisant les plaques de jonction appropriées: enlever l’élément A et le couvercle B de la boîte de
connexion; fixer le câble de raccordement du moteur à la plaque de jonction C; remonter l’élément A et le couvercle
B de la boîte de connexion; l’autre extrémité du câble doit être fixée à la plaque de jonction des moteurs extérieurs.
Effectuez le raccordement électrique à l’aide du câble d’alimentation. Otez la vis servant à bloquer et faites descendre
les cheminées inférieures vers le bas, en les posant délicatement sur l’appareil. L’installation est terminée, vous
pouvez remonter les filtres à graisse.
Version recyclage: Fixez les structures télescopiques sur l’étrier à l’aide de 4+4 vis (fournies), en faisant passer
l’alimentation électrique par l’orifice prévu à cet effet et se trouvant sur l’étrier (Fig. 7). Réglez la hauteur des structures
télescopiques, à l’aide de 4+4 vis de fixation C (Fig. 8), en sachant que la hauteur de la hotte est de 80 mm et que
la distance de la hotte, par rapport à la table de cuisson, doit être au minimum de 650 mm (Fig. 9). Enfiler les déflecteurs
d’air (F) dans la structure (Fig. 15). Par les ouvertures E (Fig. 16), montez les brides (G) sur les déflecteurs (F) en
les bloquant avec un mouvement rotatoire. Fixez aux brides (G) un tuyau souple pour l’évacuation de l’air (Fig. 16).
Prenez les tuyaux supérieurs (celui ayant les ouvertures rondes) et enfilez-les sur la structure télescopique, les
ouvertures vers le haut; fixez les tuyaux sur l’étrier à l’aide de 2+2 vis (Fig. 17). Prenez les tuyaux inférieurs et enfilez-
les de la même manière que l’autres; faitez -les coulisser vers le haut et bloquez-le dans cette position à l’aide d’une
vis passée dans l’orifice du tuyau supérieur (Fig. 11).
Prenez les brides (Fig. 18H) avec les valves en métal et assemblez-les sur la bouche d’évacuation de l’air de votre

Содержание IS7088D

Страница 1: ...installation and operating instructions IS7088D island rangehood smeg technology with style...

Страница 2: ...c structures and the electric power cables through the special holes in the brackets Fig 7 Adjust the height of the telescopic structures by means of the 4 4 retaining screws C Fig 8 taking into accou...

Страница 3: ...motor stops after 5 the pilot lamp flashes Button E drives the motor in fourth speed the corresponding pilot lamp comes on when pressing the button a second time while the pilot lamp is on the TIMER...

Страница 4: ...using a neutral soap Once the cleaned filters are reinstalled to reset the counter hold the light button pressed down for about 1 Fig 22A while the corresponding pilot lamp S is on For further inform...

Страница 5: ...Platten der elektrischen Anlage anbringen und mit 6 Schrauben und 3 Unterlegscheiben aus Metall befestigen Abb 6 Abluftversion und Version mit externem Motor Die Teleskopkonstruktionen mittels 4 4 Sc...

Страница 6: ...ende Anzeige S auf und dies bedeutet dass die Fettfilter zu reinigen sind alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende Anzeige S auf und dies bedeutet dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlefil...

Страница 7: ...Festhalter in der N he des Griffs nach innen dr cken und den Filter nach unten ziehen Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen Nach Wiedereinsetzen der gereinigten Filter 2 Sekunden lang die T...

Страница 8: ...t lescopiques sur l triers l aide de 4 4 vis fournies en faisant passer les chemin es d vacuation d air l int rieur des structures t lescopiques et l alimentation lectrique par l orifice de l triers...

Страница 9: ...oyer les filtres graisse et remplacer le filtre charbon Pour faire repartir le comptage des heures RAZ maintenir la pression sur la touche A pendant environ 1 tandis que le t moin S est en fonction To...

Страница 10: ...touche R R tablissement pour faire repartir le comptage Pour toute information compl mentaire voir les Commandes de la Fig 21 23 sous le paragraphe Fonctionnement Si le mod le que vous avez achet a le...

Страница 11: ...asola B corrisponde al lato opposto ai comandi Montare le piastre dell impianto elettrico fissandole con 6 viti e 4 rondelle metalliche Fig 6 Versione aspirante e con motore esterno Fissate le struttu...

Страница 12: ...ta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone Per far ripartire il conteggio delle ore RESET tenere premuto il tasto A per circa 1 mentre la spia S in funzion...

Страница 13: ...i vedere Comandi di Fig 21 23 sotto il paragrafo Funzionamento Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig 22 i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionament...

Страница 14: ...fij ndolas mediante seis tornillos y cuatro arandelas met licas Fig 6 Versi n aspirante versi n con motor exterior Fijar las estructuras telesc picas a les soportes mediante 4 4 tornillos adjuntos hac...

Страница 15: ...e los filtros aparece solamente cuando el motor est apagado y se puede ver durante 30 aproximadamente Para que vuelva a ponerse en funcionamiento el contador de las horas mantenga presionado el bot n...

Страница 16: ...horas de funcionamiento cuando se enciende o parpadea en la pantalla el segmento central Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera a nivel de la manilla empujen el ret n hacia e...

Страница 17: ...nam a posi o final do aparelho o lado com o orif cio oval B corresponde ao lado oposto aos comandos Montar as placas da instala o el ctrica fixando as com os 6 parafusos e as 4 anilhas met licas Fig 6...

Страница 18: ...urante 2 segundos durante a visualiza o do alarme Comandos da Fig 22 Bot o A para ligar desligar as luzes de 30 em 30 horas de funcionamento a l mpada piloto correspondente S acende se a indicar que n...

Страница 19: ...mpos estarem de novo montados manter o bot o R Reset premido durante 2 segundos para activar de novo a contagem Para mais informa es observar os Comandos da Fig 21 23 por baixo do par grafo Funcioname...

Страница 20: ...ugels bepalend is voor de uiteindelijke plaats van het apparaat de kant met uitsparing B correspondeert met de zijde tegenover de bedieningen Monteer de platen van de elektrische installatie door deze...

Страница 21: ...eld is en is ongeveer 30 seconden zichtbaar Om opnieuw te beginnen moet u de toets 2 seconden gedurende het zichtbaar zijn van het alarm Bedieningselementen van Afb 22 Toets A schakelt de verlichting...

Страница 22: ...verwijderen duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden Reinig de filters met een neutraal afwasmiddel Zodra de schone filters weer gemonteerd zijn moet u toets...

Страница 23: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaa...

Страница 24: ...8 10 11 12 7 9...

Страница 25: ...14 15 16 17 13...

Страница 26: ...21 A B D R C A B D E C S 22 18 19 20...

Страница 27: ...aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaa...

Страница 28: ...04307786 ISasc7088D om...

Отзывы: