background image

Digidome Compact Amplified UHF Aerial Kit

4

 Aerial kit contents:

• 1. Aerial x1 • 2. Locating bolts x3 • 3. Locating 
nuts x3 • 4. Mount pole x1 • 5. Wall bracket x1  
• 6. Long fixing nut & bolt x1 • 7. M6 Coach 
screws & washers x4 • 8. Wall plugs x4  
• 9. Coaxial downlead 10m with fitted F plugs & 
Weather boot x1 • 10. Cable clips x10  
• 11. F to coax adaptor x1 • 12. Power injector x1 
• 13. 9VDC power supply x1

DE

 Inhalt des Antennen-Kits

• 1. Antenne x1 • 2. Fixierschrauben x3  
• 3. Fixiermuttern x3 • 4. Montagestange x1  
• 5. Wandhalterung x1 • 6. Lange Befestigung-
smutter und -schraube x1 • 7. M6-Schienen-
schrauben und Unterlegscheiben x4 • 8. Dübel x4 
• 9. Koaxial-Außenkabel, • 10 m, mit angebrachten 
F-Steckern (x2) und Wetterschutz (x1)  
• 10. Kabelschellen x10 • 11. F-zu-Koax-Adapter x1 
• 12. Strom-Injector x1 • 13. 9-VDC-Netzteil x1

ES

 Contenido del kit de antena:

• 1. Antena (1 unidad) • 2. Pernos de anclaje (3 
unidades) • 3. Tuercas de anclaje (3 unidades)  
• 4. Barra de montaje (1 unidad) • 5. Soporte de 
pared (1 unidad) • 6. Tuerca y perno de fijación 
largos (1 unidad) • 7. Tirafondos M6 y arandelas (4 
unidades) • 8. Tacos (4 unidades) • 9. Cable coax-
ial descendente de 10 m con 2 conectores tipo F 

instalados y 1 manguito para intemperie  
• 10. Sujetacables (10 unidades) • 11. Adaptador 
del conector tipo F al cable coaxial (1 unidad)  
• 12. Inyector de corriente (1 unidad)  
• 13. Alimentación de 9 V CC (1 unidad)

FR

 Contenu du kit d’antenne:

• 1. 1 antenne • 2. 3 boulons de positionnement 
• 3. 3 écrous de positionnement • 4. 1 support 
de montage • 5. 1 support mural • 6. 1 écrou de 
fixation long et 1 boulon • 7. 4 tirefonds M6 et  
rondelles • 8. 4 chevilles murales • 9. Câble  
coaxial de descente 10 m avec 2 fiches F et 1 
manchon d’étanchéité • 10. 10 cavaliers  
• 11. 1 adaptateur fiche F/câble coaxial  
• 12. 1 injecteur d’alimentation  
• 13. 1 alimentation 9 VCC

IT

 Contenuto del kit antenna:

• 1. Antenna (1 unità) • 2. Bulloni di ancoraggio (3 
unità) • 3. Dadi di ancoraggio (3 unità) • 4. Barra di 
montaggio (1 unità) • 5. Staffa a parete (1 unità)  
• 6. Dado e bullone di fissaggio lunghi (1 unità)  
• 7. Viti e rondelle M6 (4 unità) • 8. Spine (4 unità) 
• 9. Cavo coassiale discendente da 10 m con 2 
connettori tipo F installati e 1 tubo flessibile • 10. 
Fascette per cavi (10 unità) • 11. Adattatore da 
connettore F tipo a cavo coassiale (1 unità)  
• 12. Iniettore di potenza (1 unità) • 13. Alimentazi-
one 9 V CC (1 unità)

IT

 Sicurezza

Avvertenze sulla sicurezza dell’installazione

• Il rischio di incidenti può essere ridotto considerev-

olmente se si esegue un corretto Pianificazione del 
lavoro prima di avviarlo.

• Prima dell’installazione, verificare che il
• la struttura è in buone condizioni e cerca tubi o cab-

laggio elettrico nascosto.

• Quando si lavora in un’installazione esterna, pagare 

attenzione ai cavi aerei.

• Seguire le pratiche di lavoro sicure, procedere con 

attenzione e assicurarsi che l’illuminazione sia adatto 
in soffitte e tetti.

• Prima di effettuare i collegamenti, interrompere l’ali-

mentazione di energia nel quadro elettrico.

• Seguire sempre le istruzioni di sicurezza e operazione 

del produttore prima di utilizzare qualsiasi strumento 
o attrezzatura

• Uso sicuro delle scale: leggere e seguire le istruzioni 

dal produttore contenuto sull’etichetta allegata al 
scaletta.

• Per evitare lesioni, prestare attenzione quando si 

tende cavi.

• Accertarsi che il percorso del cavo sia corretto prima 

di collegarlo e fissarlo, prestando attenzione Non 
stringere eccessivamente le fascette.

• Questo prodotto può contenere piccole parti che 

Dovrebbero essere tenuti fuori dalla portata dei 
bambini.

• Dopo l’installazione, controllare il manutenzione rego-

lare per rilevare segni di usura

• In caso di dubbi, chiedere a un elettricista installatore 

di antenne qualificato o professionale. 

SI PREGA DI NOTARE

 le seguenti precauzioni di  

ulteriore sicurezza per l’iniettore e la fonte di fornitura:
1. Non lasciare l’iniettore di potenza (12) appoggiato su 

a tappeto.

2. L’alimentatore (13) e l’iniettore (12) no Sono resistenti 

all’acqua e non devono essere esposti gocciolare o 
schizzare acqua.

3. Gli oggetti contenenti liquidi non dovrebbero stare in 

piedi o vicino alla fonte di alimentazione o iniettore.

4. Per evitare il rischio di incendi, non esporre il alimen-

tatore o iniettore in eccesso calore o fiamma

5. È necessaria una presa facilmente accessibile.

Содержание 27895K4/18

Страница 1: ...ial Kit DE Kompakte verstärkte UHF Kuppelantenne ES Antena UHF amplificada compacta FR Antenne UHF amplifiée compacte IT Antenna compatta amplificata UHF User Guide Benutzerhandbuch Guía del usuario Mode d emploi Guida utente 27895K4 18 ...

Страница 2: ...urch die Planung eines Pro jekts vor dem Start erheblich verringert werden Prüfen Sie vor Beginn der Installation die Struktur und den Zustand der elektrischen Leitungen oder der Rohrleitungen Beachten Sie bei Arbeiten an einer Installation im Außenbereich Stromleitungen über Kopf Beachten Sie sichere Arbeitsverfahren gehen Sie sorgfältig vor und stellen Sie sicher dass in Dachgeschossen und Dachr...

Страница 3: ...or a un exceso de calor o llamas 5 Se necesita una toma de corriente fácilmente ac cesible Avertissements de sécurité pour l installation Le risque d accident peut être considérablement réduit en planifiant le projet avant de démarrer Avant de commencer l installation vérifiez que la structure est sûre et vérifiez la présence éventuelle de câbles électriques ou de tuyaux cachés Lorsque vous travai...

Страница 4: ...9 Cavo coassiale discendente da 10 m con 2 connettori tipo F installati e 1 tubo flessibile 10 Fascette per cavi 10 unità 11 Adattatore da connettore F tipo a cavo coassiale 1 unità 12 Iniettore di potenza 1 unità 13 Alimentazi one 9 V CC 1 unità IT Sicurezza Avvertenze sulla sicurezza dell installazione Il rischio di incidenti può essere ridotto considerev olmente se si esegue un corretto Pianifi...

Страница 5: ...sticas principales Antena domo UHF amplificada compacta omnidireccional ideal para su instalación en exteriores o buhardillas Adecuada para zonas con intensidad de señal media y alta FR Caractéristiques principales Antenne à dôme UHF amplifiée omnidirectionnelle compacte idéale pour un montage en extérieur ou dans un grenier Convient aux zones à signaux d intensité moyenne et forte IT Caratteristi...

Страница 6: ...xial digital de pérdida baja y gran calidad Tien da el cable con la menor longitud posible Cuando coloque el cable evite curvar en ángulo el cable y mantenga la ruta del cable alejada del cableado eléctrico Si taladra la pared utilice una broca de 7 mm y extreme las precauciones para evitar tuberías y otros cables FR Avant de commencer Lors de l installation de l antenne assemblée respectez toujou...

Страница 7: ...C D E www slxtechnology com 7 A B Assembly DE Montage ES Montaje FR Assemblage IT Assemblaggio ...

Страница 8: ...tallazione F ø10mm 50mm G H 13 TV I 11 12 Power LED ON Working DE Betriebs LED EIN in Betrieb ES LED de alimentación encendido en funcionamiento FR LED d alimentation allumée en fonctionnement IT LED di alimentazione acceso in funzione Not Included DE Nicht enthalten ES No incluido FR Non inclus IT Non incluso ...

Страница 9: ...ono una potenza di 9 V CC all amplificatore dell an tenna Scegli una posizione vicino al televisore PVR in modo che un cavo dell antenna non in dotazione raggiunga la presa dell antenna ANT IN e circa 80 cm dalla corrente 2 Fissare l iniettore di potenza 12 su una parete un battiscopa o una superficie solida simile nella posizione scelta 3 Cerca i canali seguendo le istruzioni del produttore della...

Страница 10: ...ur n est pas obstrué par des arbres ou des bâtiments avoisinants As surez vous que le câble coaxial numérique utilisé tout au long de l installation est neuf Si vous vous trouvez dans une zone où le signal est puissant il peut être nécessaire de réduire l intensité du signal à l aide d un atténuateur IT Manutenzione del prodotto Dopo l installazione eseguire regolari controlli di manutenzione per ...

Страница 11: ...Ausgang 9 VDC 100 mA max Abmessungen B 190 x T 250 x H 230 mm Bei dem Netzteil für dieses Produkt handelt es sich um ein Gerät der Klasse II das durch eine doppelte Isolierung geschützt ist Das Netzteil für dieses Produkt eignet sich nur für den Gebrauch im Innenbereich Wechselstrom AC Direct current DC Verwenden Sie nur Netzteile die im Benutzerhandbuch aufgeführt sind Identifizierung des Plus un...

Страница 12: ... be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority for recycling advice Logo Triman Elektrische Altgeräte und elektronische Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie sie bei einem Wertstoffhof bzw einer Recycling Sammelstelle ab Bei Fragen zum Recycling können Sie sich an Ihre örtlichen Behörden oder Ihr Geschäft vor Ort wen...

Отзывы: