background image

18.

No atrape ni confine la pieza cortada cuando realice cortes al hilo
o cortes transversales. Deje que la pieza cortada esté libre para
moverse alejándose de la hoja.

Atrapar la pieza de trabajo entre el

tope-guía y la hoja causará un retroceso.

No posicione las manos ni los dedos en la trayectoria de la hoja.

Usted podría resbalarse hacia la hoja si ejerce una fuerza desigual o
excesiva. Puede resultar arrastrado hacia la hoja durante un
retroceso.

Empuje la pieza de trabajo contra el sentido de rotación de la
hoja. 

Nunca haga avanzar el material desde la parte trasera de la

sierra, ya que la hoja puede lanzar la pieza de trabajo a gran velocidad
a través del tablero de la mesa.

Nunca tire de la pieza de trabajo a través de la hoja.

Comience y

termine el corte desde el lado del operador (el lado del interruptor) de
la sierra de mesa.

Sitúese a un lado de la hoja y de la pieza de trabajo; nunca se
sitúe directamente en línea.

Durante un retroceso, la pieza de

trabajo será proyectada rápidamente de la sierra de mesa.

Nunca corte más de una pieza de trabajo a la vez.

Las piezas de

trabajo apiladas pueden desplazarse o atascarse fácilmente en la hoja
y causar un contacto inesperado con la hoja.

Nunca ponga las manos detrás de la hoja durante la operación o
hasta que la hoja se haya detenido por completo.

Usted podría ser

arrastrado hacia la hoja durante un retroceso.

Corte al hilo

Ajuste y mantenga siempre el tope-guía para cortar al hilo
paralelo a la hoja de sierra.

Un tope-guía mal alineado podría hacer

que la pieza de trabajo actúe como una cuña y atrape la hoja de sierra
que gira.

Ajuste la altura de la hoja para corte pasante a justo por encima
del grosor de la pieza de trabajo.

Al reducir al mínimo la exposición

del cuerpo de la hoja, se reduce la tendencia a que el cuerpo de la
hoja de sierra quede atrapado.

Mantenga el ensamblaje del protector de cubierta, el separador y
los trinquetes antirretroceso colocados en su sitio y funcionando
correctamente. Reemplace o afile los trinquetes antirretroceso
cuando las puntas se desafilen. Compruebe su acción antes de
cortar al hilo.

El separador alineado con la hoja de sierra y los

trinquetes tienen como finalidad detener un retroceso una vez que
éste ha comenzado.

La fuerza de avance debe ejercerse solamente entre el tope-guía y
la hoja.

Nunca ejerza presión en el lado de la hoja. La presión

aplicada en el lado de la hoja hará que la hoja se detenga o causará
retroceso de la pieza de trabajo.

Al realizar un corte al hilo en bisel, coloque siempre el tope-guía
a la derecha de la hoja.

En esta sierra de mesa específica, la hoja se

inclina hacia la izquierda. Es posible que el corte al hilo en bisel con el
tope-guía en el lado izquierdo no permita el uso del palo de empujar
y atrape en cuña la pieza de trabajo entre la hoja y el tope-guía.

Tenga en cuenta el aumento de la exposición de la hoja en el lado
derecho del protector, al ajustar la hoja a un ángulo de bisel.

Preste atención a la proximidad de los dedos a la hoja.

¡Nunca corte a pulso! Utilice el tope-guía para soportar la longitud
de la pieza de trabajo en cortes al hilo, y el calibre de ingletes
para operaciones de corte transversal.

Las piezas de trabajo sin

soporte o soportadas incorrectamente podrían causar atasco y
experimentar retroceso.

Nunca intente tirar de la pieza de trabajo a través de la hoja de
sierra que gira.

Podría producirse retroceso y usted podría ser

arrastrado hacia la hoja de sierra que gira.

No suelte la pieza de trabajo hasta que la haya empujado
completamente más allá de la sierra. Mantenga las manos
alejadas del lado y de la parte trasera de una hoja de sierra que

gira.

Un retroceso puede arrastrarle la mano hacia la hoja si está

situada sobre la pieza de trabajo, a un lado o detrás de la hoja.

Utilice un palo de empujar para cortar al hilo piezas de trabajo de
2 a 6 pulgadas de ancho, y un tope-guía auxiliar y un bloque de
empujar para cortar al hilo piezas de trabajo de menos de 2
pulgadas de ancho. Cuando corte al hilo, ejerza la fuerza de
avance en la sección de la pieza de trabajo entre la hoja de sierra
y el tope-guía para cortar al hilo.

Si la mano o los dedos están a 6

pulgadas o menos de la hoja que gira, usted está demasiado cerca
como para poder reaccionar en caso de un evento de retroceso y
podría resultar lesionado.

Nunca haga cortes al hilo de aserrado pasante de menos de 1/2
pulgada de ancho.

El sistema del protector de la hoja no es eficaz

para realizar cortes al hilo estrechos y no impedirá el retroceso si la
hoja se atasca.

No corte al hilo una pieza de trabajo que esté torcida o combada,
o que no tenga un borde recto para guiarla a lo largo del tope-guía
para cortar al hilo.

Las piezas de trabajo sin borde recto tenderán a

quedar atrapadas en cuña entre la hoja y el tope-guía, causando
posiblemente un retroceso.

Corte transversal

Tanto si realiza una operación de corte transversal recto como una
operación de corte transversal en ángulo de inglete, siga siempre
estas advertencias:

Al realizar cortes transversales, nunca utilice juntos el tope-guía
para cortar al hilo y el calibre de ingletes.

Actuarán el uno contra el

otro y atascarán la pieza de trabajo en la hoja, lo cual causará
retroceso.

Utilice el sistema del protector para realizar los cortes
transversales. 

El protector no es sólo para cortar al hilo.

Si la pieza de trabajo es demasiado pequeña, acople un
posicionador u otro medio para fijar la pieza de trabajo al calibre
de ingletes durante una operación de corte transversal.

Esto le

permitirá sujetar adecuadamente el calibre de ingletes y la pieza de
trabajo a la vez que mantiene los dedos alejados de la hoja.

Corte por penetración

Nunca intente cortar por penetración una pieza de trabajo
colocándola sobre la hoja que gira.

La pieza de trabajo

experimentará retroceso.

Baje la hoja por debajo de la superficie de la mesa, retire el
sistema del protector y fije con abrazaderas tablas con canto
biselado u otro dispositivo de fijación para sujetar la pieza de
trabajo hacia abajo y contra el tope-guía. Coloque la pieza de
trabajo sobre el tablero de la mesa en la ubicación deseada.

Arranque la sierra, deje que alcance su velocidad completa de
funcionamiento, seguidamente suba lentamente la hoja hasta que
perfore la pieza de trabajo y luego empuje la pieza de trabajo a lo
largo de la longitud deseada. Para parar el corte, apague la sierra,
baje la hoja y retire la pieza de trabajo. Repita el procedimiento según
sea necesario para completar todos los lados del corte de bolsillo.
¡RECUERDE que se ha quitado el protector! Preste atención a la
proximidad de los dedos a la hoja.

Corte no pasante

(de mortaja, rebajo o reaserrado)

¡Tome precauciones adicionales cuando realice operaciones de
aserrado "no pasante" que requieran la remoción del protector!
¡Recuerde que al quitar el ensamblaje del protector de cubierta
también se quitan los dispositivos antirretroceso, el separador y
los trinquetes antirretroceso! Vuelva a colocar inmediatamente el
ensamblaje del protector (protector, separador y trinquetes
antirretroceso) después de realizar aplicaciones especiales que
no pueden utilizar el ensamblaje del protector, como por ejemplo
reaserrado, corte de mortajas, corte de rebajos o corte de
molduras.

Содержание 3305-01

Страница 1: ...de funcionamiento y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de s...

Страница 2: ... cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to ensure that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts mounting and any...

Страница 3: ... any part of your saw is missing malfunctioning has been damaged or broken such as the motor switch or other operating control a safety device or the power cord Repair or replace the particular part before operating the table saw again Causes and Operator Prevention of Kickback with a Table Saw Kickbacks are caused by operator inattention and misuse of the table saw i e binding the blade lack of g...

Страница 4: ...hes of the spinning blade you are too close to be able to react in case of a kickback event and you may be injured Never through saw rip cuts narrower than 1 2 The blade guard system is not effective for narrow rip cuts and will not prevent kickback if blade becomes bound Do not rip workpiece that is twisted or warped or does not have a straight edge to guide along the rip fence Workpieces without...

Страница 5: ...ther boards and positive downward pressure on the workpiece to avoid loss of control Do not back up or pull the workpiece back reverse feed when resawing Pulling the workpiece backward could cause kickback Table saws are highly versatile products capable of performing variety of operations There are too many applications to be fully addressed in this manual Go to the library home center hardware o...

Страница 6: ...shocked your reaction could cause your hands to hit the tool If power cord is worn cut or damaged in any way have it replaced immediately to avoid shock or fire hazard Your unit is for use on 120 volts it has a plug that looks like the one in Figure 1 This power tool is equipped with a 3 conductor cord and grounding type plug approved by Underwriters Laboratories and the Canadian Standards Associa...

Страница 7: ...g 90 45 Degree Positive Stops 30 Adjusting Blade Parallel to the Miter Gauge Slot 32 Changing the Blade 34 Aligning Rip Fence 36 Pointer Adjustment 36 Miter Gauge Adjustment 36 Page Assembly 38 42 Attaching Blade Guard 38 Attaching Rip Fence 40 Assembling the Leg Stand 40 Mounting saw to Leg Stand 40 Mounting Table Saw to Workbench 42 Mounting to Plywood 42 Basic Table Saw Operation 44 58 Safety P...

Страница 8: ...he amount of material removed by the blade in a through cut or slot produced by the blade in a non through or partial cut KICKBACK An uncontrolled grabbing and throwing of the workpiece back toward the front of the saw during a rip type operation LEADING END The end of the workpiece which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first NON THRU SAWING Any cutting operation where ...

Страница 9: ...RRÊT O quand vous branchez l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL NI SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre en contact avec l outil de coupe Ne pas entreposer des objets quelconques sur l outil ou près de celui ci de façon à ce qu il faille monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre EXAMINEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivr...

Страница 10: ...vous que le sol est propre et non glissant là où vous placez la scie de table Portez des chaussures antidérapantes Si vous êtes incapable de maîtriser vos mouvements vous ne pourrez pas maîtriser l ouvrage Ne mettez jamais la scie en marche avant d avoir dégagé la table de tout outil chute etc et en n y laissant que l ouvrage à scier et les accessoires de guidage ou de support nécessaires à l opér...

Страница 11: ...de de refente pour supporter l ouvrage sur sa longueur quand vous le refendez et le guide de coupe angulaire pour les sciages en travers Les ouvrages non soutenus ou mal soutenus risquent de coincer et de rebondir N essayez jamais de tirer l ouvrage vers la lame en rotation En cas de rebond vous seriez entraîné vers la lame de scie en rotation Ne relâchez jamais l ouvrage avant de l avoir poussé c...

Страница 12: ...c l élément rapporté standard et risque de l endommager De plus il y a risque de blessures graves si l élément rapporté est éjecté en direction de l utilisateur Ne sciez pas en biseau avec des lames à rainer ou des fers à moulurer Ces accessoires sont conçus pour les usinages perpendiculaires non débouchant Ne relevez pas la lame à rainurer au point où le moyeu dépasse au dessus de la fente de l é...

Страница 13: ... choc électrique votre réaction pourrait causer un contact accidentel entre vos mains et l outil Si le cordon d alimentation est usé coupé ou endommagé de quelque façon que ce soit faites le remplacer immédiatement pour éviter tout risque de choc électrique ou d incendie Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1 Ce...

Страница 14: ... des pièces fournies 28 29 Réglages 30 37 Réglage de l inclinaison de la lame 30 31 Réglage des butées fixes à 90 et à 45 30 31 Réglage du parallélisme de la lame 32 33 Changement de la lame 34 35 Alignement du guide de refente 36 37 Réglage de l indicateur 36 37 Réglage du guide de coupe angulaire 36 37 Page Assemblage 38 43 Montage du protège lame 38 39 Montage de la poignée sur le guide de refe...

Страница 15: ... en part ou entaille laissée par la lame lors d une opération de coupe partielle REBOND Blocage de l ouvrage sur la lame et projection de ce dernier vers l avant de la scie lors d une opération de coupe en long EXTRÉMITÉ AVANT Extrémité de l ouvrage qui entre la première en contact avec la lame lors d une opération de coupe en long COUPE PARTIELLE Toute opération de coupe lors de laquelle la lame ...

Страница 16: ...a llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada deberá revisarse cuidadosamente para asegurarse de que funcionará adecuadamente y de que realizará la función para la cual está diseñada Verifique la alineación de las piezas móviles el montaje y cualquier otra situación que pueda afectar su funcio namiento Un protector ...

Страница 17: ...a sierra de mesa vuelque si no están soportadas adecuadamente No intente cortar planchas grandes que no pueda guiar con el tope guía o con el calibre de ingletes Si no puede ver el tablero de la mesa bajo la pieza de trabajo la pieza es demasiado grande para cortarla de manera segura con la sierra de mesa Apague la sierra de mesa y deje que la hoja que gira se detenga antes de intentar retirar de ...

Страница 18: ...pujado completamente más allá de la sierra Mantenga las manos alejadas del lado y de la parte trasera de una hoja de sierra que gira Un retroceso puede arrastrarle la mano hacia la hoja si está situada sobre la pieza de trabajo a un lado o detrás de la hoja Utilice un palo de empujar para cortar al hilo piezas de trabajo de 2 a 6 pulgadas de ancho y un tope guía auxiliar y un bloque de empujar par...

Страница 19: ...s graves al lanzar el accesorio de inserción contra el operador No corte en bisel con las hojas de mortajar ni con las fresas de moldurar Estos accesorios están diseñados para realizar cortes no pasantes perpendiculares No eleve la hoja de mortajar de manera que el cubo sobresalga por encima de la ranura del accesorio de inserción de la mesa El contacto con el cubo hará que la pieza de trabajo sea...

Страница 20: ...que las manos golpeen la herramienta Si el cable de alimentación está desgastado cortado o dañado de alguna manera haga que lo reemplacen inmediatamente para evitar el peligro de descargas eléctricas o incendio Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1 Esta herramienta eléctrica está equipada con un cordón eléctrico de tres ...

Страница 21: ... los topes positivos de 90 y 45 grados 30 31 Ajuste de la hoja paralela a la ranura del calibre de ingletes 32 33 Cambio de la hoja 34 35 Alineación del tope guía para cortar al hilo 36 37 Ajuste del indicador 36 37 Ajuste del calibre de ingletes 36 37 Página Ensamblaje 38 43 Colocación del protector de la hoja 38 39 Colocación del mango en el tope guía para cortar al hilo 40 41 Colocación del top...

Страница 22: ...dad de material retirado por la hoja en un corte pasante o en una ranura producida por la hoja en un corte no pasante o parcial RETROCESO Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo EXTREMO DE AVANCE El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado pri...

Страница 23: ...This page intentionally left blank 23 ...

Страница 24: ...ntly stores miter gauge on the left side of the base when not in use Simply insert miter gauge bar into rectangular hole on right side of base and push the miter gauge fully into it s storage position as shown 11 ANTI KICKBACK PAWLS The anti kickback pawls are designed to prevent the workpiece from kicking back during cutting operation 12 SAWDUST PORT The dust port can accommodate a dust collectio...

Страница 25: ...lo Sujételo al tope guía para cortar al hilo con dos tornillos para madera de cabeza redonda No 10 de 1 5 8 de longitud b fig 4 25 Familiarización con la sierra de mesa 1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Il est conçu pour permettre le verrouillage de la machine en position arrêt O 2 TABLE DE COUPE Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l ouvrage 3 SOCLE Constitue le corps même de la scie P...

Страница 26: ...plug from power source before removing insert To remove the insert A Lower the blade below the table surface B Raise blade guard C Remove insert screws and lift insert from pocket in table Never operate the saw without the proper insert in place Use the saw insert when sawing and the dado insert when dado cutting 17 MITER GAUGE Head can be locked in desired position for crosscutting or mitering by...

Страница 27: ... delgados el refrentado debe sujetarse al tope guía para cortar al hilo de manera que el borde inferior toque la superficie superior de la mesa En esta situación el refrentado debe estar más bajo que el tope guía Esto evitará que el material delgado se deslice bajo el tope guía para cortar al hilo Al posicionar el tope guía 14 para corte al hilo máximo sin extensión de la mesa asegúrese de que el ...

Страница 28: ...fore discarding any packing material If any parts are missing do not attempt to assemble the table saw Do not plug in the power cord or turn on the switch until the missing parts are obtained and are installed correctly Parts in Carton Item Description Qty 1 Table Saw Assembly 1 2 Miter gauge 1 3 Rip fence and handle 1 4 Blade elevation wheel handle 1 5 Blade guard assembly 1 6 Allen Wrench 1 7 Bl...

Страница 29: ...illustré Para evitar lesiones debidas al arranque inesperado o a sacudidas eléctricas no enchufe el cordón de energía en una fuente de energía Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa La sierra de mesa modelo 3305 01 se envía completa en una caja de cartón 1 Desempaquetado y comprobación del contenido Separe todas las piezas sueltas de los material...

Страница 30: ... 90 angle to the table loosen the jam nut underneath table and turn the 90 adjusting socket head screw 2 Fig 10 left to reduce the angle or right to increase the angle Adjusting the 45 Stop 1 Raise the blade to the maximum height by turning the control wheel 1 counterclockwise Fig 8 2 Loosen the blade lock knob 2 Push in the blade elevation tilting control wheel 1 and rotate counterclockwise as fa...

Страница 31: ...EMARQUE faites toujours une coupe d essai sur un morceau de bois résiduel avant de faire une coupe importante Mesurez pour couper avec précision Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 La sierra tiene topes positivos que posicionarán rápidamente la hoja de sierra a 90 ó 45 respecto a la mesa Haga los siguientes ajustes solamente si es necesario NOTA Los tornillos de ajuste de la hoja a 90 y 45 re...

Страница 32: ...ions no adjustment is necessary If the front and rear measurements are not the same blade is not parallel to the miter slot Proceed to steps 9 19 to perform the adjustment 9 Remove the combination square and stand the saw on its left side so you can access the eight adjustment nuts 6 7 8 Fig 13 that secure the axis rod to the table Make sure the table is secure Place folded pieces of cardboard ove...

Страница 33: ...rallèle à la rainure du guide de coupe angulaire Pour ne pas risquer de blessure personnelle débranchez toujours la fiche la prise de courant avant de procéder à de quelconques réglages Si l alignement de la lame est incorrect de plus de 1 8 po ne tentez pas d aligner la lame ou d utiliser la scie Demandez à un technicien de service compétent d effec tuer l alignement de la lame 1 Déplacez le prot...

Страница 34: ...t 5 use the open end wrench 7 and align the wrench jaws on the flats of the flange to keep the arbor from turning Place the box end wrench 8 on the arbor nut 5 and turn clockwise to the rear of the saw table Fig 17 7 Install the table insert 1 in the table recess Insert the screws 2 through the holes and tighten Figure 14 To avoid injury from a thrown workpiece blade part or blade contact never op...

Страница 35: ...ructions accompagnant vos lames à pointes au carbure Réglages Remoción e instalación de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de alimen tación antes de realizar cualquier ensamblaje ajuste o reparación para evitar posibles lesiones NOTA Antes de instalar la hoja límpiela para quitar todo exceso de aceite 1 Retire el accesorio de inserción de la mesa 1 desenroscando los dos tornillos 2 Fig 14 ...

Страница 36: ... clockwise for increased clamping Try clamping the fence to verify if it self aligns and clamps tightly at the front and rear Overtightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non self aligning Fig 18 Manual Pointer Adjustment The distance of the rip fence body from the blade when ripping on the right side of the blade is determined by lining the pointer 5 with the...

Страница 37: ...e la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste El tope guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo La sierra de mesa está equipada con un tope guía para cortar al hilo de alineación automática y colocación rápida Una vez que se han realizado los ajustes que se describen a continuación el tope guía para cortar al hilo se aut...

Страница 38: ...f saw teeth 10 The guard and ANTIKICKBACK PAWL of the Spreader Assembly have to be lifted and rested on top of the rip fence in order to bring the fence in contact with the blade Lock fence 2 and make sure the blade at front and back is still touching the fence Fig 23 7 Using the fence 2 as a guide align the spreader 6 with the plane of the sawblade Since the spreader 6 is thinner by approximately...

Страница 39: ...0 cuando la hoja esté perpendicular a la mesa o en cualquier ángulo de bisel 10 Después de hacer el ajuste apropiado de la alineación apriete la tuerca hexagonal 20 y apriete firmemente los pernos de cabeza hexagonal con pestaña 23 39 Ensamblaje Assemblage Montage du protège lame 1 Parmi les pièces en vrac prendre les pièces suivantes fig 15 ARTICLE DESCRIPTION QUANTITÉ 3 Protège lame et séparateu...

Страница 40: ...nd is completely assembled 1 Attach the short top plates 4 to the legs 6 2 Attach the short support plates 7 to the legs 3 Place the long top plates 5 over the short top plates 4 Attach the long top plates 5 to the legs 6 4 Attach the long support plates 8 to the legs 6 5 Tap the four rubber feet 9 onto the bottom of the legs 6 Mounting the Table Saw to the Leg Stand NOTE Mount the table saw to th...

Страница 41: ...ndelas 4 y tuercas de fijación 5 IMPORTANTE Cuando monte la sierra de mesa en la base de soporte con patas NO apriete excesivamente los herrajes de montaje 41 Ensamblaje Assemblage Montage du guide de refente 1 Levez la poignée 1 du guide de refente suivant l illustration fig 23 de manière à ce que la mâchoire de serrage 2 soit suffisamment sortie pour être posée sur la table 3 2 Placez le guide d...

Страница 42: ...ning holes in base with holes drilled in workbench 5 Insert four 4 5 16 screws and tighten Mounting to Plywood An alternative method of securing your table saw is to fasten the saw base to a mounting board 24 x 24 minimum size to prevent saw from tipping while in use Any good grade of plywood with a 3 4 minimum thickness is recommended 1 Follow instructions for mounting to workbench substituting a...

Страница 43: ...to durante la utilización Si se observa inclinación o desplazamiento fije el banco de trabajo o la base antes de hacer funcionar la sierra de mesa 43 Montaje de la sierra de mesa Installation de la scie de table Installation de la scie de table sur un établi Si vous voulez installer la scie de façon permanente il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste telle qu un support ou un établ...

Страница 44: ...thorized use 1 To turn the saw ON insert the safety key 1 into the switch 2 Fig 33 Move the switch upward to the ON position 2 To turn the saw OFF move the switch downward to the OFF position 3 To lock the switch in the OFF position grasp the safety key 1 and pull it out of the switch With the safety key removed the switch will not operate NOTE If the safety key is removed while the saw is running...

Страница 45: ...es bois de 2 x12 du commerce dont la largeur réelle est de 11 1 4 po La barre doit être glissée en dessous des languettes de la rainure avant de tenter toute opération de sciage avec le guide de coupe angulaire Mantenga limpia el área El aserrín y las virutas de madera que caen debajo de la sierra se acumu larán en el piso Forme el hábito de recoger y desechar este polvo cuando haya completado la ...

Страница 46: ...them OFF the table with a long stick Otherwise they could be thrown back at you by the rear of the blade 11 Do not remove small pieces of cut off material that may become TRAPPED inside the blade guard while the saw is RUNNING THIS COULD ENDANGER YOUR HANDS or cause a KICKBACK Turn the saw OFF After the blade has stopped turning lift the guard and remove the piece 12 If workpiece is warped place t...

Страница 47: ...le plateau poussoir 2 et le guide de coupe auxiliaire 5 seront utilisés conjointement les cotes de 4 po 3 4 doivent être rigoureusement identiques sur les deux pièces DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL EL CORTE A INGLETE EL CORTE EN BISEL EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al extremo de una pieza de trabajo estrecha se utiliza el CALIBRE DE INGLETES Para su propia segurida...

Страница 48: ...ightened securely to maintain angle When using the miter gauge in the LEFT hand groove hold the workpiece firmly against gauge head with your left hand and grip the lock handle with your right hand When using the RIGHT hand groove hold the workpiece with your right hand and the lock handle with your left hand When cutting long workpieces make sure the end is supported from the floor 2 Fig 38 Repet...

Страница 49: ...r de la table à l aide d un long bâton la pièce que vous venez de couper NE CHERCHEZ PAS À LA PRENDRE À LA MAIN VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER LES MAINS Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta a 90 o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90 Fig 38 Las gradua...

Страница 50: ...with your left hand Compound Miter Cutting COMPOUND MITER CUTTING is a combination of miter cutting and bevel crosscutting The cut is made at an angle other than 90 to both the edge and the flat side of the wood Adjust the miter gauge and the blade to the desired angle Make sure miter gauge is locked Using the Rip Fence RIPPING BEVEL RIPPING RESAWING AND RABBETING are performed using the RIP FENCE...

Страница 51: ... TAQUETS ne MORDENT pas dans l ouvrage et s il ne le RETIENNENT pas il faut les REMPLACER Voir le chapitre Entretien à la page 58 et 59 Corte a inglete Se conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un ángulo distinto a 90 con el borde de la madera Siga el mismo procedimiento que seguiría para cortar transversalmente Fig 40 Ajuste el calibre de ingletes al ángulo deseado y fíjelo El calibre de i...

Страница 52: ... the piece 12 If workpiece is warped place the CONCAVE side DOWN This will prevent it from rocking while it is being ripped Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain or lengthwise This is done using the rip fence Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place Before starting to rip be sure A Rip Fence is parallel to sawblade B Spreader is properly aligned...

Страница 53: ...de trabajo Fig 44 53 5 Réglez la lame de façon à ce qu elle ne dépasse pas de plus d 1 8 po environ la face supérieure de l ouvrage Si la partie exposée de la lame était supérieure à 1 8 po cela accroîtrait les risques liés à l utilisation de la scie 6 Ne vous tenez pas directement en face de l axe de coupe de la lame en raison des risques de REBOND Tenez vous d un côté ou de l autre de la lame 7 ...

Страница 54: ...or WARPED material Clamp the auxiliary fence 1 and the rip fence 3 to the table so that the workpiece 4 will SLIDE EASILY but not TILT or MOVE SIDEWAYS without BINDING between the two fences during the cut Fig 47 Do not clamp directly to the bottom edge of the table because the swivel of the clamp will not grip properly Place a small strip of wood between the bottom edge of the table and the C cla...

Страница 55: ... 5 debe ser de 1 4 fig 48 55 Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po il n est pas possible de se servir de la baguette poussoir à cause de la présence du protège lame SERVEZ VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l aide de deux serre joints en C fig 45 Faites avancer l ouvrage à la main jusqu à ce que son extrémité ...

Страница 56: ...ng operation is complete Rabbeting RABBETING is known as cutting out a section of the corner of a piece of material across an end or along an edge Fig 50 Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material Therefore the blade guard must be removed 1 Remove blade guard 2 For rabbeting along an edge long way of workpiece as shown add facing to rip fence approximately as hi...

Страница 57: ...fresa de moldear Corte de mortajas Las instrucciones para utilizar el juego de hoja de mortajar se encuentran en un folleto suministrado con este accesorio La capacidad máxima de ancho de mortajado para el juego de mortajar de 6 pulgadas es de 1 2 pulgada Cuando ensamble el juego de mortajar no utilice la arandela exterior de la hoja UTILICE SIEMPRE EL ACCESORIO DE INSERCION DE LA MESA ADECUADO IN...

Страница 58: ...t any dust that may accumulate inside the saw cabinet and the motor Clean your cutting tools with a Gum and Pitch Remover The cord and the tool should be wiped with a dry clean cloth to prevent deterioration from oil and grease Certain cleaning agents and solvents can damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents...

Страница 59: ...o idénticas cualquier otra puede constituir un peligro Mantenimiento de la sierra de mesa ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Entretien de la scie de table Pour rainurer utilisez la position 90 uniquement Pour utiliser l ensemble à rainurer il est nécessaire d enlever le protège lame et le séparateur SOYEZ PRUDENT 1 Quand vous rainurez en travers d une planche utilisez le guide de coup...

Страница 60: ...e or silicon on the screw rod 1 at the thrust washer 5 Do not oil the threads of screw rod 1 The screw rod 1 must be kept clean and free of sawdust gum pitch and other contaminant s for smooth operation NOTE If excessive looseness is observed in any other part of the blade elevation mechanism or tilting mechanism take the complete unit to an authorized service center Lubrication All motor bearings...

Страница 61: ...ie avec force pour couper au lieu de la guider simplement à travers le matériau que vous êtes en train de scier il est probable que la lame soit émoussée ou enduite de poix Mecanismo de elevación e inclinación de la hoja Después de cinco horas de utilización se debe comprobar el mecanismo de elevación e inclinación de la hoja para ver si está flojo se atasca o tiene otras anomalías Desconecte la s...

Страница 62: ...par un Centre de service ou une Station service Skil agréés 4 Faire remplacer l interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés PROBLÈME LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1 Rallonge d alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue 2 Tension insuffisante du système électrique domestique SOLUTION 1 Utiliser une rallonge adaptée 2 ...

Страница 63: ...a la sección Ajustes de funcionamiento Cambio de la hoja página 34 y 35 AVERIA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente REMEDIO Vea la sección Ajustes de funcionamiento Ajuste del calibre de ingletes página 36 y 37 AVERIA EL CORTE SE ATASCA QUEMA DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO PROBLEMA 1 Hoja desafilada con t...

Страница 64: ...IENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAIN...

Отзывы: