background image

12.

où  se  trouve  l’interrupteur  et  comment  éteindre  l’outil  pour  les  cas
d’urgence. Une mise en marche accidentelle risquerait de causer des
blessures.

PRENEZ BIEN SOIN DU CORDON D’ALIMENTATION

Ne transportez jamais les outils par leur cordon d’alimentation et ne
vous servez pas de ce dernier pour les retirer de la prise de courant.
Maintenez  le  cordon  d’alimentation  à  distance  des  sources  de  cha -
leur,  d’huile,  de  bords  tranchants  ou  de  pièces  mobiles.  Remplacez
immédiatement  les  cordons  endommagés.  Les  cordons  d’alimen -
tation endommagés augmentent le risque de chocs électriques.

Protection de l’outil

N’EMPLOYEZ  PAS  L’OUTIL  DE  FAÇON  INCORRECTE  ET  NE  LE
TRANSFORMEZ PAS

Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute altération
ou  modification  non  spécifiée  est  considérée  comme  une  utilisation
abusive qui risque de créer des conditions d’emploi dangereuses.

ÉVITEZ  LES  ENDROITS  DANS  LESQUELS  L’ATMOSPHÈRE  EST
CONTAMINÉE PAR DES GAZ

N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères gazeuses ou
explosives.  Les  moteurs  de  ces  outils  produisent  normalement  des
étincelles qui risqueraient de présenter un danger.

PRENEZ SOIN DE VOS OUTILS ET ENTRETENEZ-LES BIEN

Gardez  vos  outils  affûtés  et  propres  pour  obtenir  le  rendement
maximum  dans  des  conditions  de  sécurité  optimales.  Suivez  les
instructions  pour  le  graissage  ou  le  remplacement  des  accessoires.
Inspectez  les  cordons  d’alimentation  à  intervalles  réguliers  et,  s’ils
sont  endommagés,  faites-les  réparer  dans  un  centre  de  service
après-vente  autorisé.  Inspectez  périodiquement  les  cordons  de
rallonge  et  remplacez-les  s’ils  ont  été  endommagés.  Gardez  les
poignées  des  outils  sèches,  propres  et  exemptes  de  toute  trace
d’huile ou de graisse.

Certaines  poussières  produites  par  des
tra vaux  utilisant  des  outils  électriques

(p.  ex.,  ponçage,  sciage,  meulage,  perçage),  notamment  dans  le
cadre  d’activités  de  construction,  contiennent  des  produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancers, de malfor -
mations  congénitales  ou  d’autres  problèmes  reproductifs.  Voici
quelques exemples de tels produits chimiques :

•  Le plomb provenant des peintures à base de plomb

•  Les  cristaux  de  silices  provenant  des  briques  et  du  ciment,  ainsi

que d’autres produits de maçonnerie ; et

•  L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque résultant d’une telle exposition varie en fonction
de  la  fréquence  de  ces  types  de  travaux.  Pour  réduire  l’exposition  à
ces  produits  chimiques,  il  faut  travailler  dans  un  lieu  bien  ventilé  et
porter un équipement de protection approprié tel qu’un masque anti-
poussière  conçu  spécialement  pour  filtrer  les  particules  micro -
scopiques.

Ce  produit  contient  un  agent  chimique
cancérigène selon l'État de Californie.

Placez  le  banc  de  travail  sur  une  surface  solide,  plate  et
horizontale. 

Lorsque le banc de travail peut bouger ou se balancer, il

est impossible d'assurer la stabilité et le contrôle de l'outil électrique
ou de l'ouvrage.

Ne  surchargez  pas  le  banc  de  travail  et  ne  l'utilisez  pas  comme
une échelle ou un échafaudage.

La surcharge du banc de travail ou

le  fait  de  monter  dessus  causera  le  déséquilibre  du  banc  de  travail,
qui risquera alors de basculer. N'utilisez que des pièces de rechange
Skil.  Toutes  autres  pièces  de  rechange  risqueraient  de  causer  des
dangers. 

AVERTISSEMENT

!

Lisez  et  comprenez  toutes  les  consignes  de  sécurité  et  autres
instructions  pour  l'utilisation  de  la  table  X-Bench.

Le  non-respect

de  toutes  les  consignes  de  sécurité  et  autres  instructions  indiquées
plus bas peut causer des blessures personnelles graves.

Les  rails  estampés  et  les  brides  de  fixation  peuvent  avoir  des
bords  tranchants.

Prenez  les  précautions  nécessaires  lors  de  la

manipulation du banc pour éviter de vous couper.

Assemblez  complètement  et  serrez  toutes  les  pièces  de  fixation
nécessaires  pour  ce  banc.

Souvenez-vous  également  de  vérifier

occasionnellement  le  banc  et  de  vous  assurer  qu'il  est  toujours
solidement  assemblé.  Un  banc  de  travail  dont  certaines  pièces  de
fixation  seraient  desserrées  sera  instable  et  risquera  de  bouger
pendant l'emploi et de causer des blessures graves.

Avant  de  mettre  en  service,  assurez-vous  que  toute  l'unité  est
placée sur une surface solide, plate et horizontale.

Un outil instable

risquerait de basculer et de causer une blessure grave à l'opérateur.

Ne  montez  jamais  sur  la  table  et  ne  l'utilisez  pas  comme  une
échelle ou un échafaudage.

Une blessure grave pourrait être causée

si  la  table  basculait  ou  en  cas  d'entrée  en  contact  accidentel  avec
l'outil de coupe. Ne rangez pas de matériel sur la table ou près de la
table de telle sorte qu'il serait nécessaire de monter sur la table pour
l'atteindre.

Ne chargez pas avec plus de 220 li (99.8 kg).

Cette table est conçue

pour supporter un poids maximum de 220 li (99.8 kg) quand elle est
complètement  installée  avec  les  brides  de  fixation  serrées.  La  table
risquerait de s'effondrer sous des charges additionnelles.

N'utilisez  pas  comme  étagère  de  rangement.

Cette  table  n'est  pas

conçue pour être utilisée comme une étagère de rangement. 

Ne rangez pas la table X-Bench dans un endroit humide.  Utilisez-
la  seulement  dans  un  endroit  sec.

L'humidité  entraînera  la

déformation du dessus de la table ou le desserrement des verrous.

Utilisez  seulement  des  pièces  de  rechange  Skil.

Toutes  autres

pièces de rechanges risqueraient de causer des dangers.

N'utilisez pas avec des ouvrages qui ne peuvent pas être assujettis
correctement sur la table X-Bench. 

Assurez-vous  que  le  matériau  en  bois/l'ouvrage  est  positionné
correctement  avant  de  couper. 

Un  ouvrage  positionné  de  façon

incorrecte risquerait de vous faire couper accidentellement la surface
de la table X-Bench, des brides de fixation ou le châssis de la table.

Consignes de sécurité spécifiques pour le poste de travail X-Bench

AVERTISSEMENT

!

Temps de montage

La durée prévue pour assembler et régler correctement cette scie est de deux heures.

Содержание 3110 Operating and s

Страница 1: ...o y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3110 ...

Страница 2: ...g blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them CHECK DAMAGED PARTS Before fur...

Страница 3: ...s for X bench AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmo spheres Motors in these tools normally spark and may re sult in a dangerous condition MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized ...

Страница 4: ...4 Overall Assembly 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Assembly Hardware ...

Страница 5: ...5 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Step 1 Assemble Legs 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Страница 6: ...6 Step 2 Assemble Cross braces 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Страница 7: ...7 Step 3 Assemble Clamp 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Страница 8: ...8 Step 4 Assemble Table Top 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Страница 9: ...e clamping arms Fig 8 Step 4 Hold the workpiece with one hand between the jaws and lay it down on the clamping arms Fig 9 Step 5 Pull adjustable clamping jaw with the other hand toward the workpiece and fixed clamping jaw Fig 10 Step 6 Tighten both clamping handles 1 2 turn clockwise to lock into place To release turn handles 1 2 turn counter clockwise Fig 11 9 Operating Instructions A A b A A A b...

Страница 10: ...ing agents will minimize the possibility of damage All repairs electrical or mechanical should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Factory Service Center or Authorized Service Station or other competent repair service Use only identical replacement parts any other may create a hazard CAUTION WARNING Fig 12 To unfold bench pull up rear while pushing down in front Ensure hinge...

Страница 11: ... de forets de couteaux etc ÉVITEZ LES MISES EN MARCHE ACCIDENTELLES Assurez vous que l interrupteur est dans la position ARRÊT O avant de brancher l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL OU SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre accidentellement en contact avec l outil de coupe N entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou à proximité de ...

Страница 12: ...alancer il est impossible d assurer la stabilité et le contrôle de l outil électrique ou de l ouvrage Ne surchargez pas le banc de travail et ne l utilisez pas comme une échelle ou un échafaudage La surcharge du banc de travail ou le fait de monter dessus causera le déséquilibre du banc de travail qui risquera alors de basculer N utilisez que des pièces de rechange Skil Toutes autres pièces de rec...

Страница 13: ...13 Assemblage général 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Quincaillerie d assemblage ...

Страница 14: ...14 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Étape 1 Assemblage des pieds 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Страница 15: ...15 Étape 2 Assemblage des traverses 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Страница 16: ...16 Étape 3 Assemblage de la bride de fixation 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Страница 17: ...17 Étape 4 Assemblage du dessus de table 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Страница 18: ...vrez les bras de fixation Fig 8 Étape 4 Maintenez l ouvrage d une main entre les mâchoires du gabarit de serrage et posez le sur les bras de serrage Fig 9 Étape 5 Tirez sur la mâchoire de serrage réglable de l autre main en direction de l ouvrage et de la mâchoire de serrage fixe Fig 10 Étape 6 Serrez les deux poignées de serrage d un demi tour dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouil...

Страница 19: ...u la formation nécessaire Contactez le centre de service en usine ou le point de service après vente agréé le plus proche ou un autre service de réparation compétent N utilisez que des pièces de rechange identiques aux pièces d origine car l emploi d autres pièces pourrait présenter des dangers AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Les figures ci dessous montrent quelques méthodes de fixation courantes Fig ...

Страница 20: ...NI A SU SOPORTE Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada de...

Страница 21: ...a base de soporte de trabajo ni la use como una escalera de mano o un andamio Sobrecargar la base de soporte de trabajo o subirse a ella puede hacer que ésta tenga demasiado peso en la parte de arriba y que sea probable que vuelque Utilice únicamente piezas de repuesto Skil Cualquier otra pieza puede crear un peligro ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones para el uso de la ...

Страница 22: ...22 Ensamblaje general 4 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 4 3 3 4 1 1 1 2 3 4 6x38 mm 8x45 mm 8x45 mm 6x12 mm 8x16 mm 8x16 mm 8 x 8 x 8 x 4 x 4 x 4 x 2 x M6 4 x 4 x 2 x M8 M8 Fig 1 Herrajes de ensamblaje ...

Страница 23: ...23 S Monteringsanvisingar f Kokoonpano Ohjeet Paso 1 Ensamble las patas 2 x 8x45 mm 2 x M8 2 x 8x16 mm Fig 2 4 x ...

Страница 24: ...24 Paso 2 Ensamble los refuerzos transversales 8 x 6x38 mm 8 x 6x12 mm 8 x M6 Fig 3 ...

Страница 25: ...25 Paso 3 Ensamble la abrazadera 4 x 8x45 mm 4 x 8x16 mm 4 x M8 Fig 4 ...

Страница 26: ...26 Paso 4 Ensamble el tablero de la mesa 2 x 2 x 8x25 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x 8x19 5 mm 2 x M8 16 x 4x15 mm 2 x 8x19 5 mm Fig 5 ...

Страница 27: ... trabajo despliegue los brazos de sujeción Fig 8 Paso 4 Sujete la pieza de trabajo con una mano entre las mandíbulas y apóyela en los brazos de sujeción Fig 9 Paso 5 Jale la mandíbula de sujeción ajustable con la otra mano hacia la pieza de trabajo y la mandíbula de sujeción fija Fig 10 Paso 6 Apriete ambos mangos de sujeción 1 2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos en su ...

Страница 28: ...ontacto con el Centro de Servicio de Fábrica más cercano la Estación de Servicio Autorizada más próxima u otro servicio de reparaciones competente Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Cualquier otra pieza podría crear un peligro ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Fig 12 Para desplegar el banco jale hacia arriba la parte trasera mientras empuja hacia abajo la parte delantera Asegúrese de que el braz...

Страница 29: ...29 Notes ...

Страница 30: ...30 Remarques ...

Страница 31: ...31 Notas ...

Страница 32: ...CAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PROD...

Отзывы: