Skandika Fitness VIBRATION PLATE 400 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Garantiebedingungen

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1.  Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Män-

gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach 
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. 
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine 
Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die 
für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen 
und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden 
höherer Gewalt.

2.  Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich 

instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeits-
zeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. 
Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigen-
tum über.

3.  Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen wer-

den, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zu-
behörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät 
durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei 
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
tung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwel-
cher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. 
zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der 
Garantieanspruch selbstverständlich nicht.

4.  Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue 

Garantiefrist in Gang.

5.  Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande-

ner Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.

6.  Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbe-

dingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers un-
berührt.

7.  Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8.  Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-

Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für 
den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall 
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanlei-
tung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung 
wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen For-
men der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer 
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Für 

Ersatzteile

 kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: [email protected]

Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland

Содержание VIBRATION PLATE 400

Страница 1: ...VIBRATION PLATE 400 AUFBAU und BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE INSTRUCIONS DE MONTAGE et MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE MONTAJE y GU A DE USUARIO...

Страница 2: ...ell eingestellte Vibrationsstufe an Stufe 1 20 5 TIME Zeit Zeigt die aktuelle Trainingszeit an 6 TIME SPEED Zeit Tempo vermindern Vor dem Beginn eines Trainings k nnen Sie mit dieser Taste eine Vorgab...

Страница 3: ...stufe 1 bis 20 d SPEED Tempo vermindern Vermindern der Vibrationsstu fe 1 bis 20 e TIME Zeit erh hen Erh hen der Vorgabezeit f r ein Trai ning im manuellen Modus 1 10 Minuten f TIME Zeit vermindern Ve...

Страница 4: ...g window for remote control signal 4 SPEED Indicates the actual vibration level 1 20 5 TIME Shows the actual exercise time 6 TIME SPEED decrease key Adjust preset exercise time before starting to work...

Страница 5: ...ss the button to START exercise c SPEED increase key Increase vibration level speed from level 1 20 d SPEED decrease key Decrease vibration level speed from level 20 1 e TIME increase key Increase pre...

Страница 6: ...signal de vibration exact 1 20 5 TIME Temps L ordinateur affiche le temps d entra nement actuel 6 Touche de r duction du temps de la vitesse r gler le temps de l exercice pr d fini avant de com mencer...

Страница 7: ...ouche d augmentation de la vitesse augmente le niveau de vibration vitesse de niveau 1 20 d Touche de r duction de la vitesse r duit le niveau de vibration vitesse de niveau 20 1 e Touche d augmentati...

Страница 8: ...to 4 SPEED Velocidad Indica el nivel actual de vibraci n 1 20 5 TIME TIEMPO La computadora muestra el tiempo del ejercicio actual 6 Tecla de reducci n de tiempo velocidad Ajuste el tiempo de ejercicio...

Страница 9: ...bot n STOP para parar Durante el modo de parada pulse el bot n START para iniciar c Tecla de aumento de velocidad Aumenta el nivel de vibra ci n velocidad desde nivel 1 a 20 d Tecla de reducci n de ve...

Страница 10: ...igungen irgendwel cher Art aufweist Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer R cksprache zur Reparatur bzw zum Tausch von Teilen welche Sie zugesandt bekommen erm chtigen In diesem Fall erlischt d...

Страница 11: ...enance e g due to non observance of the instruction manual or mechanical damages The customer service may authorize you to replace or repair defective parts after telephone consultation In this case t...

Страница 12: ...ommages m caniques Le service clients peut vous autoriser remplacer ou r parer des pi ces d fectueuses apr s consultation t l phonique Dans ce cas l la garantie n est pas nulle 4 Les services de garan...

Страница 13: ...El servicio de atenci n al cliente podr a autorizar la sustituci n o reparaci n de piezas defectuosas despu s de una consulta telef nica Este caso no invalida la garant a 4 Los servicios prestados en...

Страница 14: ..._____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________...

Страница 15: ......

Страница 16: ...20171108 Vertrieb Service durch MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Stra e 19 45307 Essen Deutschland WEE Reg Nr DE81400428...

Отзывы: