background image

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Débrancher l’alimentation avant d’installer ou 
d’entretenir ce produit. Seule une personne 
qualifi ée est habilitée à installer et entretenir 
ce produit selon les codes électriques et de 
plomberie en vigueur.

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Ne pas utiliser ce produit avec des liquides 
infl ammables. 
Ne pas installer ce produit dans des sites 
dangereux tels que défi nis par le code 
électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70.

Suivre scrupuleusement ces précautions pour éviter les risques de blessures graves voire mortelles. Remplacer immédiatement 

le produit si le câble du commutateur est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, conserver ces instructions avec la 

garantie. Ce produit doit être installé conformément au code électrique des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher 

l’humidité de s’infi ltrer ou de s’accumuler dans les boîtiers, corps de conduit, raccords, logements de fl otteur ou câbles. 

Pour connaître les caractéristiques détaillées de ce produit, ou pour obtenir des informations sur la 

gamme complète d’interrupteurs, d’alarmes et de panneaux SJE-Rhombus

® 

, visitez notre site 

Web à l’adresse www.sjerhombus.com.

 

INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR À FLOTTEUR

1.    Placez le cordon dans le collier de serrage, comme illustré à la Figure A. 
2.      Placez le collier de serrage au niveau d’activation souhaité et fi xez le collier sur le tuyau de décharge, 

comme illustré à la Figure A.

 Remarque : 

 Ne pas poser le cordon sous le collier du tuyau.

3.    Serrez le collier à l’aide d’un tournevis. Un serrage excessif risque de détériorer le collier de serrage 

en plastique. Assurez-vous que le câble de fl otteur n’entre pas en contact avec la bande du collier 
durant le fonctionnement.

4.    Le câble métallique mène directement au dispositif de commande, comme illustré à la Figure B.
5.   Vérifi ez l’installation. Pour fonctionner correctement, le système doit pouvoir tirer-réenclencher. 

Remarque :

 Tous les composants du collier sont fabriqués en acier inoxydable 18-8. Pour obtenir 

des pièces de rechange, consultez votre fournisseur SJE-Rhombus

®

.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

 

INSTALLATION DE L’ALARME

 

1.  Montez la boîte d’alarme à l’aide des languettes de montage supérieures et inférieures existantes 

se trouvant à l’extérieur du boîtier. 

Remarque :

 Les vis doivent être placées sur le poteau mural 

ou utilisées avec un ancrage mural d’un calibre adapté à une vis autotaraudeuse  #8 x 1.25”.

 2.  Retirez la vis à l’avant du couvercle inférieur.
 3.  Soulevez légèrement la partie inférieure du couvercle inférieur, comme illustré dans la Figure C.
 4.  Faites glisser le couvercle inférieur vers le bas jusqu’à le dégager du capot supérieur et retirez-le, 

comme illustré à la Figure C.

 5.  Déterminez l’emplacement de la « conduite » sur l’alarme, comme illustré à la Figure B. Voir au 

bas du boîtier les repères de mise en place du cordon. 

Remarque :

 Lorsqu’elle est utilisée dans 

une application de pompe, l’alarme doit être branchée à un circuit séparé de celui de la pompe. 
Ceci permet à l’alarme de continuer à fonctionner si le circuit de la pompe tombe en panne.

 6.  Percez des trous pour l’entrée de conduit, en prenant soin de ne pas endommager les éléments 

internes ou les composants.

 7.   Fixez  le  conduit. 

Remarque :

 Assurez-vous que les entrées de conduit de l’enceinte sont bien 

étanches.

Si l’alarme est dotée de l’option bloc de jonction pré-monté,

reportez-vous à présent aux Instructions de câblage de l’option bloc de jonction.

 8.  Amenez le câble d’alarme de l’interrupteur à fl otteur à travers le conduit et câblez-le à la borne 

portant l’indication « FLOAT SWITCH » sur la carte de circuit, comme illustré à la Figure B.

 9.  Câblez les conducteurs d’alimentation aux bornes portant l’indication « L1 » et « L2/N » de la carte 

de circuit, comme illustré à la Figure B.

10.  Placez le câble de mise à la terre sous la vis de borne de masse, comme illustré à la Figure B.

 

Remarque : 

 Si l’option bloc de jonction est utilisée, fi xez le fi l de masse, comme illustré à la Figure 

A dans les Instructions de câblage de l’option bloc de jonction.

11.  Si un dispositif déporté est utilisé, brancher les fi ls au bloc de jonction approprié étiqueté « N/O, 

COMMON, N/C » sur la carte de circuit, comme illustré à la Figure B.

12.  Remettez le couvercle inférieur sur l’alarme, en inversant les étapes 2-4. Assurez-vous que le 

couvercle inférieur est entièrement inséré avant de reposer la vis du couvercle inférieur. 

Attention:

 

Ne serrez pas trop la vis. Le bossage de la vis peut être endommagé si la vis est trop serrée.

13.  Mettre l’alarme sous tension. Le voyant vert d’alimentation « Power ON » s’allume.
14. Vérifi ez l’installation en basculant manuellement le fl otteur. L’avertisseur sonore et le gyrophare 

s’allument.

15.  Poussez le bouton « Test/Silence » pour tester la fonction silence.
16. 

Important :

 Effectuez un essai une fois par semaine pour vous assurer du bon fonctionnement de 

l’unité.

Содержание TANK ALERT EZ 120 VAC

Страница 1: ... Primary 120 VAC 50 60 Hz 3 8 watts max alarm condition Operating Voltage 9 VDC 240 VAC Model circuits not supervised Primary 240 VAC 50 60 Hz 3 8 watts max alarm condition Operating Voltage 9 VDC Enclosure meets Type 3R water tight standard External mounting tabs for easy installation Integrated LED beacon illuminates upper translucent half of enclosure Removable lower cover allows greater access...

Страница 2: ...ox using existing upper and lower mounting tabs on the exterior of the enclosure Note Screws are to be located over wall stud or used with a wall anchor sized for the 8 x 1 25 self tapping screw 2 Remove screw from front of lower cover 3 Lift bottom of lower cover out slightly as shown in Figure C 4 Slide lower cover down until it is clear of the upper cover and remove as shown in Figure C 5 Deter...

Страница 3: ...sin supervisión Primario 120 VCA 60 Hz 3 8 vatios máximos condición de alarma Voltaje de operación 9 VCC Modelo de 240 VCA circuitos sin supervisión Primario 240 VCA 60 Hz 3 8 vatios máximos condición de alarma Voltaje de operación 9 VCC La caja tiene clasificación NEMA Tipo 3R Hermético a la lluvia Lengüetas externas de montaje para facilitar la instalación Luz LED roja de aviso ilumina la mitad ...

Страница 4: ... autorroscante 8 x 1 25 2 Quitar el tornillo de la parte frontal de la cubierta inferior 3 Levantar levemente hacia afuera la parte inferior de la cubierta tal cual se ilustra en la Figura C 4 Deslizar hacia abajo la cubierta inferior hasta que se separe de la cubierta superior y retirarla tal como se ilustra en la Figura C 5 Determinar dónde está la entrada de los conductos en la alarma tal cual ...

Страница 5: ... a circuits non supervisés principal 120 V c a 50 60 Hz 3 8 watts maximum alarme tension de fonctionnement 9 V c c Modèle 240 V c a circuits non supervisés principal 120 V c a 50 60 Hz 3 8 watts maximum alarme tension de fonctionnement 9 V c c Boîtier conforme à la norme d étanchéité Type 3R Languettes de montage externes pour une installation facile La balise à DEL intégrée éclaire la moitié supé...

Страница 6: ...poteau mural ou utilisées avec un ancrage mural d un calibre adapté à une vis autotaraudeuse 8 x 1 25 2 Retirez la vis à l avant du couvercle inférieur 3 Soulevez légèrement la partie inférieure du couvercle inférieur comme illustré dans la Figure C 4 Faites glisser le couvercle inférieur vers le bas jusqu à le dégager du capot supérieur et retirez le comme illustré à la Figure C 5 Déterminez l em...

Страница 7: ...FIGURES FIGURAS FIGURES Figure C Figura C Figure B English Figura B Español Figure B Français Figure A Figura A ...

Страница 8: ...applicable local codes ordinances or accepted trade practices and E to units repaired and or modified without prior authorization from SJE RHOMBUS Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may ...

Отзывы: