background image

19

845 SIGMA ISTRUZIONI PER L'USO E L'INST

ALLAZIONE

IT

ALIANO

Le elettrovalvole sono provviste di contatto maschio 3003 Molex compatibile, adatto a connettore 

femmina Molex serie 3001. 

Il modulatore elettrico è alimentato tramite un connettore maschio faston da 2,8 x 0,8 mm.

La versione a 24 V AC deve essere alimentata mediante un trasformatore di isolamento con bassa 

tensione di sicurezza secondo EN 60742. 

Effettuare  i  collegamenti  come  indicato  nelle  istruzioni  tecniche  del  comando  automatico  del 

bruciatore utilizzato e/o nelle norme specifiche per l'apparecchio.  

AVVERTENZA

NON SONO AMMESSI LA FORMAZIONE DI CONDENSA O GHIACCIO 

E L'INGRESSO D'ACQUA NEI MORSETTI DELLE bObINE

1

2

3

4

EV1

EV2

MD

5               6

V

Fig. 8

1

2

3

4

EV1

EV2

MD

5               6

V1

V2

Fig. 

1

2

3

4

EV1

EV2

MD

5               6

V1

V2

Fig. 7

Schemi elettrici

Sono possibili le seguenti alternative:

- schema elettrico in Fig. 6. L'elettrovalvola di intercettazione 

EV1 è alimentata collegando i contatti 3 e 4. L'elettrovalvola di 

intercettazione EV2 è alimentata collegando i contatti 1 e 3.
Il modulatore MD è alimentato collegando i contatti 5 e 6.  

- schema elettrico in Fig. 7. L'elettrovalvola di intercettazione 

EV1 è alimentata collegando i contatti 3 e 4. L'elettrovalvola di 

intercettazione EV2 è alimentata collegando i contatti 1 e 2.
Il modulatore MD è alimentato collegando i contatti 5 e 6.

- schema elettrico in Fig. 8. Le elettrovalvole di intercettazione 

EV1 ed EV2 sono alimentate in serie collegando i contatti 1 e 4. 

Il contatto 3 è destinato solo alle prove di produzione. Non utilizzarlo 

nell'apparecchio.

Il modulatore MD è alimentato collegando i contatti 5 e 6.

IMPOSTAZIONI E REGOLAZIONI

Tutte le regolazioni devono tenere conto delle caratteristiche specifiche dell'apparecchio. 

Utilizzare un manometro con scala in Pascal (non in bar). 

Verificare la pressione d'ingresso Pin e la pressione d'uscita Pout utilizzando le prese di pressione 

previste. Per aprire le prese di pressione utilizzare un cacciavite a taglio da 4,5 - 5 x 0,8 mm. Le viti 

non possono essere rimosse. Dopo le impostazioni, sigillare accuratamente le prese per garantire 

la tenuta al gas. Coppia di fissaggio raccomandata: 1,0 Nm.

IMPORTANTE 

Per  le  valvole  con  le  bobine  in  corrente  alternata  alimentate 

direttamente da rete, si raccomanda di limitare i picchi di tensione che potrebbero apparire 

sulle bobine delle valvole, mediante opportuni varistori di protezione in parallelo alle bobine 

delle valvole (Voltage Dependent Resistor - VDR).
L'impiego di varistori è consigliato soprattutto per i mercati nei quali le condizioni della 

tensione di rete non sono garantite per rimanere all'interno delle tolleranze standard.

Содержание 845 Sigma

Страница 1: ...installed in accordance with the rules in force Leggereleistruzioniprimadell uso Questocontrollodeveessereinstallatoinaccordoconlenormativeinvigore Read the instructions before use This control must b...

Страница 2: ...845 SIGMA USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH 1 9 3 2 4 8 12 5 7 6 11 13 10 17 17 16 1 Fig 1 15 14...

Страница 3: ...is required After reaching the designed lifetime the product has to be replaced by authorized personnel The warranty as opposed to the designed lifetime is described in the delivery terms MAIN FEATUR...

Страница 4: ...228 Flanged M4 4 Female Rp ISO 7 Side outlet gas connection options Flanged M5 3 Pilot outlet gas connections M10 X1 for 4 mm 6 mm or 1 4 tubing Pressure test point 9 mm Pressure compensation 7 mm Sh...

Страница 5: ...class of flame failure device automatic shut off valve and pressure regulator are complied with WARNING CONDENSATION FORMATION OF ICE AND INGRESS OF WATER ON THE GAS VALVE ARE NOT PERMITTED WARNING SI...

Страница 6: ...blows knocks falls etc WARNING Ensure that the gas flows in the direction shown by the arrow on the valve body WARNING Do not immerse in water or subject the multifunctional gas control to temperatur...

Страница 7: ...6 0 mm Use appropriate lenght screws to assure a penetration on the threaded holes on the valve near to the maximum depth First screw the pipes onto the flanges and then the flanges onto the multifunc...

Страница 8: ...6 and therefore it is not damaged by the soundness test at 150 mbar IMPORTANT In case of pipeline leakage test close the tap upstream the gas valve WARNING IF THE GAS AIR SOUNDNESS TEST IS DEEMED TO B...

Страница 9: ...connecting pins 3 and 4 The automatic shut off valve EV2 shall be supplied connecting pins 1 and 2 The modulator MD shall be supplied connecting pins 5 and 6 the connection diagram is given in Fig 8 T...

Страница 10: ...in the appliance instruction booklet only after having changed the gas injector of the appliance Changing gas group within the same family Check that the appliance is suitable for operation with the g...

Страница 11: ...s are manufactured assembled and tested to an approved technical specification and are released by quality assurance within the SIT quality management system assessed to ISO 9001 Updated Certificates...

Страница 12: ...12 845 SIGMA ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ITALIANO 1 9 3 2 4 8 12 5 7 6 11 13 10 17 17 16 1 Fig 1 15 14...

Страница 13: ...ita di servizio prevista il prodotto deve essere sostituito da personale autorizzato Il periodo di garanzia non corrispondente alla durata della vita di servizio prevista indicato nelle condizioni di...

Страница 14: ...i ingresso e uscita Maschio G3 4 B ISO 228 Flangiata M4 4 Femmina Rp ISO 7 Opzione di connessione uscita laterale Flangiata M5 3 Connessione gas uscita pilota M10 X1 per tubo 4 mm 6 mm or 1 4 Prese di...

Страница 15: ...amma delle elettrovalvole di intercettazione e del regolatore di pressione AVVERTENZA NON SONO AMMESSI LA FORMAZIONE DI CONDENSA O GHIACCIO E L INGRESSO D ACQUA NELLA VALVOLA DEL GAS AVVERTENZA IL DIS...

Страница 16: ...OPORRE LA VALVOLA A FORZE DI FLESSIONE SUPERIORI A 35 NM O DI TORSIONE SUPERIORI A 25 NM AVVERTENZA IN CASO DI SOVRAPRESSIONE DEL GAS IN INGRESSO ALLA VALVOLA 1 BAR SOSTITUIRE LA VALVOLA AVVERTENZA NO...

Страница 17: ...izzare viti di lunghezza adeguata che occupino quasi l intera profondit dei fori filettati della valvola Avvitare i tubi sulle flange e quindi fissare le flange al dispositivo multifunzionale La coppi...

Страница 18: ...rtificata a norma EN 126 e pertanto non viene danneggiata dalla prova di tenuta a 150 mbar IMPORTANTE Per le prove di tenuta delle tubazioni chiudere il rubinetto a monte della valvola del gas AVVERTE...

Страница 19: ...intercettazione EV2 alimentata collegando i contatti 1 e 2 Il modulatore MD alimentato collegando i contatti 5 e 6 schema elettrico in Fig 8 Le elettrovalvole di intercettazione EV1 ed EV2 sono alime...

Страница 20: ...dell apparecchio solo dopo avere sostituito l iniettore gas dell apparecchio Cambio del gruppo di gas all interno della stessa famiglia Verificare che l apparecchio sia idoneo al funzionamento con il...

Страница 21: ...mblati e sottoposti a prova in base a una specifica tecnica approvata e dichiarati conformi dal servizio di assicurazione qualit nell ambito del sistema di gestione qualit ISO 9001 di SIT I certificat...

Страница 22: ...22 845 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION Fran ais 1 9 3 2 4 8 12 5 7 6 11 13 10 17 17 16 1 Fig 1 15 14...

Страница 23: ...i rement par du personnel autoris Au terme de sa dur e de vie pr vue le produit doit tre remplac par du personnel autoris l encontre de la dur e de vie pr vue la garantie est indiqu e dans les conditi...

Страница 24: ...pour crou conforme ISO 228 filetage m le G3 4 B Bride M4 4 Filetage femelle Rp ISO 7 Options de raccordement gaz pour sortie lat rale Bride M5 3 Veilleuse M10 x 1 en utilisant des conduites de 4mm 6...

Страница 25: ...eur de pression ATTENTION LA CONDENSATION LA GLACE ET L INFILTRATION D EAU SUR LA VANNE GAZ SONT PROSCRIRE ATTENTION LE BLOC GAZ SIT SIGMA 845 DOIT TRE UTILIS DE MANI RE CE QU IL NE PUISSE PAS Y AVOIR...

Страница 26: ...SOUMETTRE LA VANNE DES FORCES DE FLEXION DE PLUS DE 35 NM ET DES FORCES DE TORSION DE PLUS DE 25 NM ATTENTION EN CAS DE SURPRESSION DU GAZ ENTRANT DANS LA VANNE SUP RIEURE 1 BAR REMPLACER LA VANNE AT...

Страница 27: ...vis dont la longueur permet de p n trer presque compl tement dans les trous filet s de la vanne Visser d abord les tubes sur les brides puis les brides sur le bloc gaz multifonctionnel Couple recomma...

Страница 28: ...La vanne gaz est certifi e EN 126 et elle n est par cons quent pas endommag e par l essai d tanch it 150 mbars IMPORTANT En cas de test d tanch it de la tuyauterie fermer le robinet en amont de la va...

Страница 29: ...nt e sur les bornes 1 et 2 Modulateur MD aliment sur les bornes 5 et 6 Sch ma de branchement Fig 8 lectrovannes EV1 et EV2 aliment es en s rie sur les bornes 1 et 4 La borne 3 est r serv e aux contr l...

Страница 30: ...uniquement apr s avoir chang l injecteur de gaz Changement de groupe de gaz l int rieur de la m me famille Contr ler que l appareil est adapt au fonctionnement avec le groupe de gaz d sir V rifier da...

Страница 31: ...s et test s selon une sp cification technique approuv e et leur exp dition est autoris e par le service d assurance qualit qui fait partie du syst me de gestion de la qualit certifi ISO 9001 de SIT L...

Страница 32: ...32 845 SIGMA EINBAU UND EINSATZANLEITUNG DEUTSCH 1 9 3 2 4 8 12 5 7 6 11 13 10 17 17 16 1 Abb 1 15 14...

Страница 33: ...er teherstellers notwendig Am Ende der vorgesehenen Lebensdauer ist das Produkt durch autorisiertes Personal auszutauschen Die in den Lieferbedingungen angegebene Garantiezeit entspricht nicht der vor...

Страница 34: ...nschl sse in Reihe Au engewinde G3 4 B ISO 228 Flansch M4 4 Innengewinde Rp ISO 7 Seitliche Gas Ausgangsanschl sse Flansch M5 3 Z ndbrenner M10 x 1 mit Einsatz Rohre 4 mm 6 mm oder 1 4 Druckstutzen 9...

Страница 35: ...s Feuerungsautomats der Sperr Magnetventile und des Druckregler sichergestellt werden HINWEIS KONDENS ODER EISBILDUNG SOWIE DER EINTRITT VON WASSER IN DAS STELLGER T SIND NICHT ZUL SSIG HINWEIS DAS GE...

Страница 36: ...EN BIEGEBELASTUNGEN BER 35 NM UND KEINEN DREHBELASTUNGEN BER 25 NM AUSSETZEN HINWEIS BEI EINEM GAS BERDRUCK AM EINGANG DES STELLGER T 1 BAR DAS STELLGER T AUSTAUSCHEN HINWEIS DAS STELLGER T NICHT FFNE...

Страница 37: ...Schrauben entsprechender L nge verwenden die nahezu in die gesamte Tiefe der Gewindebohrungen eindringen Die Rohre an die Flansche schrauben und dann die Flansche am Mehrfachstellger t befestigen Das...

Страница 38: ...r 7 mm entsprechen siehe Abb 5 Dichtigkeitspr fung Das Stellger t ist nach EN 126 zertifiziert und wird daher durch die Dichtigkeitspr fung bei 150 mbar nicht besch digt WICHTIGER HINWEIS F r die Dich...

Страница 39: ...chluss der Kontakte 1 und 2 versorgt Der MD Modulator wird durch Anschluss der Kontakte 5 und 6 versorgt Stromplan in Abb 8 Die Sperr Magnetventile EV1 und EV2 werden durch Reihenschaltung der Kontakt...

Страница 40: ...ch der ger teeigenen Gasd se justieren Umstellung der Gasgruppe im Rahmen der gleichen Familie Sicherstellen dass das Ger t f r den Betrieb mit der neuen Gasgruppe geeignet ist In der Betriebsanleitun...

Страница 41: ...sener technischer Norm gefertigt montiert und gepr ft sowie vom Qualit tssicherungsdienst im Rahmen des SIT Qualit tsmanagementsystems ISO 9001 als konform erkl rt Die aktualisierten Zertifikate sind...

Страница 42: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 43: ...THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 44: ......

Отзывы: