SIP Roto 251 S Скачать руководство пользователя страница 27

 

45

 
5. 

Kontrollieren Sie regelmässig die 
Hydraulikrohre und erneuern Sie diese, 
falls sie beschädigt oder abgenutzt sind. 
Die ausgetauschten Rohre müssen 
technischen Forderungen des 
Geräteherstellers entsprechen.  

6. Verwenden Sie bei der Suche von 

Leckstellen geeignete Apparate, um 
Beschädigungen zu vermeiden.  

7.  Die unter Druck stehenden Flüssigkeiten 

(Hydrauliköl) können beim Ausfliessen 
schwere Hautverletzungen verursachen, 
deswegen müssen Sie umgehend zum 
Arzt. Es besteht Infektionsgefahr.  

8. Vor dem Eingriff in die Hydraulik des 

Gerätes lassen Sie das Gerät auf den 
Boden absenken, lassen den 
Hydraulikdruck ab und stellen den Motor 
ab.  

 
5. Control the tubes regulary and replace 

them if they get damaged or old. 
Replaced tubes must correspond to the 
technical demands of the manufacturer of 
the implement. 

6. When looking for leaking spots use 

suitable tools to avoid injuries. 

Liquids under high pressure (hydraulic oil) 

when leaking can penetrate the skin and 
cause heavy injuries! In case of injury get 
medical help immediately. Danger of 

 

infection! 

8. Before starting any kind of work on the 

hydraulics of the implement, lower the 
implement onto the ground, release the oil 
pressure and stop the engine. 

 

 
 
 
 
 
 

Wartung 

 
1.  Reparaturen, Wartung und Reinigung, wie 

Beseitigung der Störungen, müssen nur 
beim Stillstand des Antriebes und Motors 
erfolgen. Der Kontaktschlüssel des 
Schleppers muss herausgezogen werden. 

2. 

Muttern und Schrauben müssen 
regelmässig kontrolliert werden, ob sie gut 
angezogen sind; falls dies nicht der Fall 
ist, müssen sie nachgezogen werden.  

3. Bei Wartungsarbeiten am angehobenen 

Gerät muss es immer mit entsprechender 
Stütze gesichert werden.  

4.  Benutzen Sie bei Reparatur, Wartung und 

Reinigung geeignete Werkzeuge und 
Handschuhe.  

5.  Öle und Fette müssen richtig auf bewahrt 

werden. 

 

 

Maintenance

 

 
1. 

Maintenance, repairs, cleaning and 
disturbance removing may only be 
executed when the drive and the engine 
are  switched off and the ignition key is 
pulled out. 

1.  Control the nuts and screws regularly to 

see if they are tightened enough. If not 
tighten them. 

3. If you perform any maintenance on the 

lifted implement, always secure the 
implement by a suitable holder. 

4. Use adequate tools and gloves during 

repairs, maintenance and cleaning. 

5.  Store properly oils and greases. 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Roto 251 S

Страница 1: ......

Страница 2: ...GB D GB 6 6 6 6 Tovarni ka tablica Tvorni ka tablica Typenschild Serial plate SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB 7 7 7 7 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Oper...

Страница 3: ...of the Directive 98 37 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 98 37 EC izpolnjuje osnovne varnostne in zdra...

Страница 4: ...e osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip proizvoda in tovarni ko tevilko opis okvare to en naslov as zagota...

Страница 5: ...ki o servisu Naslov Odgovorna oseba Datum monta e Opomba Podatki o kupcu Naslov Obdelana povr ina ha Travnik Njive Pa niki Traktor Tip Monta no servisni list izpolni mati ni ali poobla eni serviser in...

Страница 6: ...1 F FG 3 ROTO 281 S 4 ROTO 281 F FG 5 ROTO 311 S 6 ROTO 311 F FG 7 LASER 260 D 8 LASER 300 D 9 LASER 300 F 10 ROTO 280 T PRO 11 SPIDER 455 12 SPIDER 555 13 SPIDER 615 PRO 14 SPIDER 615 Z PRO 15 SPIDER...

Страница 7: ...on SIP nicht empfohlenen Zusatzwerkzeugen f Bei nicht Verwendung der von SIP mitgelieferten oder von SIP vorgeschriebene Gelenkwelle WARRANTY Products are guaranted to be free from defects in material...

Страница 8: ...aka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no tevilka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr Leto izdelave Godina izrade Year of constructio...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...th the P T O Shaft connection nobody is allowed to be in the area of rotating connection on the P T O Shaft 4 Always switch off the P T O Shaft connection when the angle deviation gets too big or when...

Страница 27: ...of infection 8 Before starting any kind of work on the hydraulics of the implement lower the implement onto the ground release the oil pressure and stop the engine Wartung 1 Reparaturen Wartung und Re...

Страница 28: ...l und Drehrichtung der Gelenkwelle 1000 U Min 10 Nach einige Stunden Arbeit verschraubung der Schraubenformige Verbindung kontrolieren 015 Einsatz lage der Maschine 1 Read and observe operator s manua...

Отзывы: