background image

6

SUMINISTRO DE AIRE

La eficiencia de la herramienta depende de un suministro adecuado de aire seco 90 psig (6,2 bar). El uso de un filtro de línea,
regulador de presión, y un lubricador garantizará un máximo rendimiento y vida útil de la herramienta. Antes de conectar la
herramienta, expulse el aire de la línea de aire para sacar el agua y la suciedad que pueda haber acumulada.

MANGUERA Y CONEXIONES DE LA MANGUERA

La manguera de distribución no debe tener menos de 3/8" (10 mm) de diámetro interno. La extensión de la manguera debe tener
al menos 1/2" (13 mm) de diámetro interno. Utilice acoplamientos y piezas de al menos 3/8" (10 mm) de diámetro interno.

LUBRICACION

Use aceite para motor neumático SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 2 a 3 gotas por
minuto. Si no se utiliza un lubricador, agregue 0,08 oz. (2,4 cc, de 24 a 30 gotas) de aceite en la toma de aire cada 2 ó 3 horas.

INFORMACION GENERAL

La herramienta puede estar equipada con una palanca de cierre de seguridad para evitar el arranque accidental.

Para mejores resultados, la dirección en que debe correr la herramienta es, generalmente, de izquierda a derecha.

En las curvas exteriores se recomienda el movimiento en el sentido opuesto a las agujas del reloj y un movimiento en el sentido
del reloj en las curvaturas internas. EL eje de la herramienta gira en el sentido de las agujas del reloj.

CAMBIO DE LAS BROCAS DE CORTE

1.

Desconecte la herramienta de la línea de aire.

2.

Retire el mandril.

3.

Mantenga inmóvil el eje con una llave. Afloje el portaherramientas con una llave.

4.

Ponga la broca fresadora en el porta-herramientas hasta el punto deseado. Apriete bien el portaherramientas. Vuelva a poner
el mandril.

 AJUSTES

1.

La altura del mandril se puede ajustar aflojando el anillo de fijación y girando el mandril para que quede expuesta la longitud
deseada del borde de corte.

LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS

N

o

 de

*Presión de sonido

*Potencia de sonido

*Vibración

Catalogo

dBA

dBA

m/s

2

SZER4003LV

89,0

100,6

2,7

SZER4006LV

89,0

100,6

2,7

*según PN8NTC1

*según PN8NTC1

*según ISO 8662

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los

productos

SZER4003LV & SZER4006LV

 con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s):

EN 792, EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

siguiendo las disposiciones

89/392/EEC enmendadas por las Directrices 91/368/EEC & 93/44/EEC.

1 de diciembre de 2003

Murphy, North Carolina, USA

Fecha y lugar de edición

Gerald E. Seebeck

Presidente

Sioux Tools Inc.

Nombre y puesto del editor

Firma del editor

Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible.
Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados.
Fustigar las mangueras de aire puede producir lesiones

Cuando de deshaga de una herramienta, hágalo de manera que no dañe al personal ni al medio
ambiente.

Las herramientas que se dejan conectadas a la fuente de aire mientras se están realizando
ajustes, cambio de accesorios, o realizando el servicio de mantenimiento, pueden empezar a
funcionar inesperadamente.
Siempre saque la herramienta desde la fuente de aire y active el gatillo para purgar la
línea de aire antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o realizar el
mantenimiento de la herramienta.

Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden producir lesiones.

La fresadora puede seguir desplazándose durante unos momentos después de soltar el gatillo.
Espere a que la herramienta se haya detenido completamente para ponerla a un lado.
Existe la posibilidad de producirse lesiones si intenta poner la fresadora a un lado antes de que se
haya detenido completamente.

Содержание SZER4003LV Series

Страница 1: ...an cause injury This tool is not intended for use in an explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly Keep tool properly lubricated and in good repair at all times Use only Sioux Air Motor Oil No 288 See the tool s information sheet to find out what other greases and...

Страница 2: ...plete stop before setting it aside Routers that do not come to a complete stop before setting aside can cause injury AIR SUPPLY The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig 6 2 bar The use of a line filter pressure regulator and lubricator will insure maximum output and life of tools Before connecting tool blow out the air line to remove water and dirt w...

Страница 3: ...tete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es wenn notwendig Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr 288 Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle Lassen Sie das Ende des Schlauchs nicht auf den Boden fallen da er dort Schmutz aufnimmt und in das W...

Страница 4: ...ewünschten Tiefe in die Spannzange Ziehen Sie die Spannzange fest an Bringen Sie die Nasenstückbaugruppe wieder an JUSTIERUNGEN 1 Um die gewünschte Länge der Schneidkante zu erhalten stellen Sie die Nasenhöhe wie folgt ein Lösen Sie den Klemmring und drehen Sie die Nase SCHALL UND VIBRATIONSWERTE Katalog Schalldruck Schallstärke Vibration Nr dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 1...

Страница 5: ...incendios pueden producir lesiones Las herramientas a las que no se les ha realizado el servicio de mantenimiento adecuado o que no han sido lubricadas correctamente pueden fallar en forma imprevista Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No 288 Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener ...

Страница 6: ...ede expuesta la longitud deseada del borde de corte LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS No de Presión de sonido Potencia de sonido Vibración Catalogo dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 según PN8NTC1 según PN8NTC1 según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra única responsabili...

Страница 7: ...one e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato Utilizzare solo olio motore Sioux Air n 288 Consultare il foglio informativo dell utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare Non lasciar cadere l estremità del tubo sul pavimento in quanto racco glierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all...

Страница 8: ...anello Rimontare il gruppo del cono anteriore REGOLAZIONI 1 L altezza del cono può essere regolata in modo da esporre la lunghezza desiderata del bordo a lama allentando l anello di fermo e ruotando il cono VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI Pressioine sonora Potenza sonora Vibratzioni Catalogo n dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 secondo PN8NTC1 secondo PN8NTC1 second...

Страница 9: ...us assurer de lubrifier l outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement Utiliser seulement l huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No 288 Consulter la fiche technique de l outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés Ne pas laisser traîner l extrémité du tuyau par terre car il risque de ramasser et introduire de la saleté et dans l outil Vous r...

Страница 10: ...rage à la profondeur voulue Serrez la pince de serrage Remontez l embout RÉGLAGES 1 L élévation de l embout peut être réglé de façon à exposer la longueur voulue de la face coupante en desserrant la bague de retenue et en tournant l embout NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Pression acoustique Puissance acoustique Vibration Catalog No dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 ...

Страница 11: ...n Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No 288 Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken Zie specificaties over onderhoud Overwachte storingen kunnen letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen ...

Страница 12: ...stevig vast Plaats het neusstuk terug AFSTELLINGEN 1 De neushoogte kan worden afgesteld om de gewenste lengte van de snijrand bloot te stellen door de sluitring los te maken en de neus te draaien GELUIDS EN TRILLINGSNIVEAUS Catalogus Geluidsdruk Geluidsvermogen Trilling nummer dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 conform PN8NTC1 conform PN8NTC1 conform ISO 8662 CONFORMI...

Страница 13: ...rda verktyg kan oförutsett sluta att fungera Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr 288 Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget Ytterligare krav på underhåll finns angivna i informationsbladet ...

Страница 14: ...etsens höjd kan för att exponera önskad kaparlängd justeras genom att lossa låsringen och rotera spetsen LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Ljudtryck Ljudeffek Vibration Katalog nr dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 enligt PN8NTC1 enligt PN8NTC1 enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA förklarar un...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...189 Pin 2 SZE381 O Ring 2 3 SZE456 Valve 4 SZE307 Spring 5 SZE305 Plug 6 SZE338 Snap Ring 2 7 SZE195 Screen 8 SZE157 Throttle Body 9 SZE188 Safety Lever Fig Part No No Description 1 See Nose Assembly Chart 2 SZE348 Collet Nut 3 SZE344 Seal 4 SZE349 Ball Bearing 5 SZE210 Lock Collar 6 SZE346 Lock Washer 7 SZE345 Lock Nut 8 SZE332 O Ring 9 SZE209 Bearing Housing 10 SZE207 Front Plate 11 SZE216 Rotor...

Страница 17: ... LeverType Fig Part No No Description 1 SZE189 Pin 2 SZE341 O Ring 2 3 SZE285 Valve 4 SZE307 Spring 5 SZE305 Plug 6 SZE338 Snap Ring 2 7 SZE195 Screen 8 SZE278 Throttle Body 9 SZE188 Safety Lever Fig Part No No Description 1 See Nose Assembly Chart 2 SZE177 Collet Nut 3 SZE166 Seal 4 SZE165 Ball Bearing 2 5 SZE258 Bearing Housing 6 SZE279 Nose Lock Collar 7 SZE170 Washer 8 SZE169 Lock Nut 9 SZE466...

Страница 18: ... elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo ATTENZIONE Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l ég...

Страница 19: ...This pdf incorporates the following model numbers SZER4006LV3 SZER4003LV SZER4006LV ...

Отзывы: