background image

10

ALIMENTATION EN AIR

L’efficacité de l’outil dépend de la qualité de l’air d’alimentation, qui doit être sec et propre, et de la pression, qui doit être de 6,2
bar (90 psi). Son rendement et sa durée de vie seront améliorés si un filtre de circuit d’alimentation, un régulateur de pression et
un lubrificateur d’air sont utilisés. Avant de brancher l’outil, purgez l’air de la ligne pour en éliminer l’eau et les saletés ayant pu s’y
accumuler.

TUYAUX ET RACCORDS

Le diamètre interne de la manchette ne doit pas être inférieur à 10 mm (3/8”). Celui des rallonges doit être d’au moins 13 mm (1/
2"). Le diamètre interne des raccords et des embouts doit être d’au moins 10 mm (3/8”).

LUBRIFICATION

Utilisez l’huile SIOUX réf. 288 pour moteur pneumatique. Il est recommandé d’utiliser un lubrificateur d’air délivrant 2 à 3 gouttes
d’huile par minute. En l’absence de lubrificateur, ajoutez toutes les 2 ou 3 heures 2,4 ml d’huile (0,08 once, soit 24 à 30 gouttes)
dans l’arrivée d’air.

FONCTIONNEMENT

L’outil peut être équipé d’une gâchette à verrouillage afin d’éviter tout démarrage accidentel.

En règle générale, les meilleurs résultats seront obtenus en déplaçant l’outil de la gauche vers la droite.

Sur les surfaces convexes, il est conseillé de travailler vers la gauche (sens inverse de celui des aiguilles d’une montre). Sur
les surface concaves, le mouvement devrait se faire dans l’autre sens. La broche de l’outil tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre.

CHANGEMENT DES FRAISES

1.

Débranchez l’alimentation en air de l’outil.

2.

Retirez l’embout.

3.

Bloquez l’arbre en position au moyen d’une clé. Desserrez l’écrou de la pince de serrage à l’aide d’une clé.

4.

Insérez la mèche dans la pince de serrage à la profondeur voulue. Serrez la pince de serrage. Remontez l’embout.

RÉGLAGES

1.

L’élévation de l’embout peut être réglé de façon à exposer la longueur voulue de la face coupante en desserrant la bague de
retenue et en tournant l’embout.

NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES

*Pression acoustique

*Puissance acoustique

*Vibration

Catalog No.

dBA

dBA

m/s

2

SZER4003LV

89,0

100,6

2,7

SZER4006LV

89,0

100,6

2,7

*selon la norme

*selon la norme

*selon la norme

PN8NTC1

PN8NTC1

ISO 8662

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits

SZER4003LV & SZER4006LV

dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :

EN 792, Parties 1 et 2 de la norme EN 292, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

suite aux dispositions de la

Directive 89/392/EEC, amendée par la suite par les  Directives 91/368/EEC et 93/44/EEC.

1

er

 décembre 2003

Murphy, North Carolina, USA

Date et lieu de publication

Gerald E. Seebeck

Président

Sioux Tools Inc.

Nom et poste occupé par le responsable

Signature du responsable

Mettre les outils au rebut en prenant soin d'éviter tout danger aux personnes et à
l'environnement.

Les outils peuvent démarrer s'ils sont connectés à l'alimentation pneumatique durant les
réglages, le changement d'accessoires, ou l'entretien.
Avant tout réglages, entretien ou changement d'accessoire, déconnecter l'outil de
l'alimentation pneumatique et à appuyer sur la gâchette pour expulser l'air de la
conduite d'air.

Le démarrage inopiné d'un outil peut entraîner des blessures.

Les défonceuses peuvent tourner à vide pendant un court instant après le relâchement de la gâchette.
S’assurer que l’outil est parvenu à uin arrêt complet avant de le poser ou de le ranger.
Une défonceuse non parvenue à un arrêt complet avant la dépose ou le rangement de l’outil peut
susciter des blessures.

Содержание SZER4003LV Series

Страница 1: ...an cause injury This tool is not intended for use in an explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly Keep tool properly lubricated and in good repair at all times Use only Sioux Air Motor Oil No 288 See the tool s information sheet to find out what other greases and...

Страница 2: ...plete stop before setting it aside Routers that do not come to a complete stop before setting aside can cause injury AIR SUPPLY The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig 6 2 bar The use of a line filter pressure regulator and lubricator will insure maximum output and life of tools Before connecting tool blow out the air line to remove water and dirt w...

Страница 3: ...tete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es wenn notwendig Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr 288 Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle Lassen Sie das Ende des Schlauchs nicht auf den Boden fallen da er dort Schmutz aufnimmt und in das W...

Страница 4: ...ewünschten Tiefe in die Spannzange Ziehen Sie die Spannzange fest an Bringen Sie die Nasenstückbaugruppe wieder an JUSTIERUNGEN 1 Um die gewünschte Länge der Schneidkante zu erhalten stellen Sie die Nasenhöhe wie folgt ein Lösen Sie den Klemmring und drehen Sie die Nase SCHALL UND VIBRATIONSWERTE Katalog Schalldruck Schallstärke Vibration Nr dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 1...

Страница 5: ...incendios pueden producir lesiones Las herramientas a las que no se les ha realizado el servicio de mantenimiento adecuado o que no han sido lubricadas correctamente pueden fallar en forma imprevista Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No 288 Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener ...

Страница 6: ...ede expuesta la longitud deseada del borde de corte LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS No de Presión de sonido Potencia de sonido Vibración Catalogo dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 según PN8NTC1 según PN8NTC1 según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra única responsabili...

Страница 7: ...one e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato Utilizzare solo olio motore Sioux Air n 288 Consultare il foglio informativo dell utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare Non lasciar cadere l estremità del tubo sul pavimento in quanto racco glierebbe lo sporco e lo trasporterebbe all...

Страница 8: ...anello Rimontare il gruppo del cono anteriore REGOLAZIONI 1 L altezza del cono può essere regolata in modo da esporre la lunghezza desiderata del bordo a lama allentando l anello di fermo e ruotando il cono VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI Pressioine sonora Potenza sonora Vibratzioni Catalogo n dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 secondo PN8NTC1 secondo PN8NTC1 second...

Страница 9: ...us assurer de lubrifier l outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement Utiliser seulement l huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No 288 Consulter la fiche technique de l outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés Ne pas laisser traîner l extrémité du tuyau par terre car il risque de ramasser et introduire de la saleté et dans l outil Vous r...

Страница 10: ...rage à la profondeur voulue Serrez la pince de serrage Remontez l embout RÉGLAGES 1 L élévation de l embout peut être réglé de façon à exposer la longueur voulue de la face coupante en desserrant la bague de retenue et en tournant l embout NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Pression acoustique Puissance acoustique Vibration Catalog No dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 ...

Страница 11: ...n Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No 288 Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken Zie specificaties over onderhoud Overwachte storingen kunnen letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen ...

Страница 12: ...stevig vast Plaats het neusstuk terug AFSTELLINGEN 1 De neushoogte kan worden afgesteld om de gewenste lengte van de snijrand bloot te stellen door de sluitring los te maken en de neus te draaien GELUIDS EN TRILLINGSNIVEAUS Catalogus Geluidsdruk Geluidsvermogen Trilling nummer dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 conform PN8NTC1 conform PN8NTC1 conform ISO 8662 CONFORMI...

Страница 13: ...rda verktyg kan oförutsett sluta att fungera Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr 288 Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget Ytterligare krav på underhåll finns angivna i informationsbladet ...

Страница 14: ...etsens höjd kan för att exponera önskad kaparlängd justeras genom att lossa låsringen och rotera spetsen LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Ljudtryck Ljudeffek Vibration Katalog nr dBA dBA m s2 SZER4003LV 89 0 100 6 2 7 SZER4006LV 89 0 100 6 2 7 enligt PN8NTC1 enligt PN8NTC1 enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA förklarar un...

Страница 15: ...15 NOTES ...

Страница 16: ...189 Pin 2 SZE381 O Ring 2 3 SZE456 Valve 4 SZE307 Spring 5 SZE305 Plug 6 SZE338 Snap Ring 2 7 SZE195 Screen 8 SZE157 Throttle Body 9 SZE188 Safety Lever Fig Part No No Description 1 See Nose Assembly Chart 2 SZE348 Collet Nut 3 SZE344 Seal 4 SZE349 Ball Bearing 5 SZE210 Lock Collar 6 SZE346 Lock Washer 7 SZE345 Lock Nut 8 SZE332 O Ring 9 SZE209 Bearing Housing 10 SZE207 Front Plate 11 SZE216 Rotor...

Страница 17: ... LeverType Fig Part No No Description 1 SZE189 Pin 2 SZE341 O Ring 2 3 SZE285 Valve 4 SZE307 Spring 5 SZE305 Plug 6 SZE338 Snap Ring 2 7 SZE195 Screen 8 SZE278 Throttle Body 9 SZE188 Safety Lever Fig Part No No Description 1 See Nose Assembly Chart 2 SZE177 Collet Nut 3 SZE166 Seal 4 SZE165 Ball Bearing 2 5 SZE258 Bearing Housing 6 SZE279 Nose Lock Collar 7 SZE170 Washer 8 SZE169 Lock Nut 9 SZE466...

Страница 18: ... elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo ATTENZIONE Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l ég...

Страница 19: ...This pdf incorporates the following model numbers SZER4006LV3 SZER4003LV SZER4006LV ...

Отзывы: