![Singer HD-110 Скачать руководство пользователя страница 41](http://html1.mh-extra.com/html/singer/hd-110/hd-110_instruction-book_1281206041.webp)
50
39
Pose d'une fermeture
glissière
Nous vous recommandons, pour ce travail, le
pied ganseur afin de piquer le plus près possible
des mailles de la fermeture à glissière.
Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de
la goupille vers la droite (1).
• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la
jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.
Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long
de la goupille vers la gauche.
• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la
jambe du pied presseur.
Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 2-5
Pied presseur:
Ganseur (E)
Plaque à aiguille:
Universelle (A)
(Voir comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.
2
1
Multi-stitch zig-zag
(only for machines with 5, 8
and 10 stitches)
Mending a tear
Bar tacks
Mending, overcasting, joining or reinforcing can
all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag.
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
• Trim ragged edges of tear.
• Cut a lining for reinforcement.
• Bring the edges of tear together and baste
lining to wrong side of fabric.
• Place tear, right side up, under foot.
• If necessary, sew over tear again.
• Trim away lining close to stitching.
Strong multi-stitch bar tacks are effective for
tacking belt loops on heavy fabrics such as
denim.
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
• Mark start and finish lines of belt loop on
fabric.
• Place one end of belt loop, wrong side up, on
beggining mark on fabric and straight stitch in
place.
• Trim raw end close to stitching and fold belt
loop over, right side up.
• Stitch a bar tack about 1/8” (3mm) from the
fold, as shown.
• Fold loose end of belt loop under a press it in
place on finishing line.
• Stitch second bar tack about 1/8” (3mm) from
the fold.
Recommended Settings
Recommended Settings
3
4
5
1 2
3
4
5
1 2
Multipuntada zig-zag
(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)
Remiendo de un desgarro
Presillas
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos pueden hacerse utilizando la
multipuntada zig-zag.
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
en el revés del tejido.
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
hacia arriba, debajo del prensatelas.
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
desgarro.
• Recorte el lino junto a los puntos.
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.
• Marque las líneas de comienzo y terminación
de la trabilla en el tejido.
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.
• Corte el extremo sobrante junto a las
puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
como se muestra.
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
línea de terminación.
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
doblez.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Multipuntada zig-zag
(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)
Remiendo de un desgarro
Presillas
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos pueden hacerse utilizando la
multipuntada zig-zag.
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
en el revés del tejido.
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
hacia arriba, debajo del prensatelas.
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
desgarro.
• Recorte el lino junto a los puntos.
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.
• Marque las líneas de comienzo y terminación
de la trabilla en el tejido.
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.
• Corte el extremo sobrante junto a las
puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
como se muestra.
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
línea de terminación.
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
doblez.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
3
4
5
1 2
3
4
5
1 2
3
4
5
1 2