Singer HD-110 Скачать руководство пользователя страница 25

66

23

Your machine makes buttonholes to any size
you choose in only four, easy steps.
• You never need to move the fabric or

reposition the needle.

• Always make a practice buttonhole on a

sample of your fabric.

• Be sure bobbin contains enough thread.
• When making buttonholes on hard-to-reach

areas convert machine bed to free-arm
sewing.

• Mark buttonhole position on fabric as

indicated in pattern.

Recommended settings

Stitch Selection: Buttonhole stitch (A)

Stitch Width: Pre-set

Foot: Buttonhole (L)

Needle Plate: General Purpose (A)

• Raise presser foot.
• Place fabric under foot.
• Centre 3 red guidelines (1) of foot over

beginning line of buttonhole.

• Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol

(1) for the first step.

• Position needle in fabric at point (2) by turning

the hand wheel towards you.

• Stitch down to point 3.

• Raise needle out of fabric.
• Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol

(2) for the second step.

• Make at least four stitches, ending at point (4).

Step 1

Step 2

Four-step
buttonhole

(only for machines with
5, 6, 8 and 10 stitches)

6

Su máquina hace ojales al tamaño deseado en
solo cuatro tiempos.
• No necesita jamás mover el tejido o cambiar la

aguja.

• Antes de realizar un ojal, haga una prueba en

un trozo del tejido a utilizar.

• Asegúrese de que la bobina contiene

suficiento hilo.

• Al realizar ojales en áreas de acceso difícil,

convierta la máquina para costura con base
libre.

• Marque sobre el tejido la posición del ojal

como se indica en el diseño.

Selección punto: de ojal (A)

Anchura punto: Prepuesta

Prensatelas: Ojales (L)

Plancha aguja: Uso general (A)

• Levante el prensatelas.
• Coloque el tejido debajo del prensatelas.
• Centre las 3 líneas-guía rojas (1) del

prensatelas, con la línea de comienzo

del

ojal.

• Gire el mando para ojales hacia el primer

símbolo (1) del ojal para realizar el primer
tiempo.

• Colocar la aguja en el tejido sobre el punto (2)

girando el volante del mano hacia Vd.

• Cosa hasta el punto (3).

• Saque la aguja del tejido.
• Gire el mando para ojales hacia el símbolo (2)

del ojal para realizar el segundo tiempo.

• De un mínimo de cuatro puntadas,

terminando en el punto (4).

Posiciones recomendadas

Tiempo 1

Tiempo 2

Su máquina hace ojales al tamaño deseado en
solo cuatro tiempos.
• No necesita jamás mover el tejido o cambiar la

aguja.

• Antes de realizar un ojal, haga una prueba en

un trozo del tejido a utilizar.

• Asegúrese de que la bobina contiene

suficiento hilo.

• Al realizar ojales en áreas de acceso difícil,

convierta la máquina para costura con base
libre.

• Marque sobre el tejido la posición del ojal

como se indica en el diseño.

Selección punto: de ojal (A)

Anchura punto: Prepuesta

Prensatelas: Ojales (L)

Plancha aguja: Uso general (A)

• Levante el prensatelas.
• Coloque el tejido debajo del prensatelas.
• Centre las 3 líneas-guía rojas (1) del

prensatelas, con la línea de comienzo

del

ojal.

• Gire el mando para ojales hacia el primer

símbolo (1) del ojal para realizar el primer
tiempo.

• Colocar la aguja en el tejido sobre el punto (2)

girando el volante del mano hacia Vd.

• Cosa hasta el punto (3).

• Saque la aguja del tejido.
• Gire el mando para ojales hacia el símbolo (2)

del ojal para realizar el segundo tiempo.

• De un mínimo de cuatro puntadas,

terminando en el punto (4).

Posiciones recomendadas

Tiempo 1

Tiempo 2

1. Coloque el carretel de hilo en el porta

carretel.

Sujételo con el

prendedor

adecuado.

2. Levante el pie calzador y gire el volante

en su dirección hasta que la palanca
tira hilo llegue a su posición más alta.

3. Tire el hilo del eje y páselo primero por

el rasgo inferior del guía hilo, después
p o r l a r a n u r a s u p e r i o r, d e s d e l a
izquierda hacia la derecha, dando la
vuelta (fig. 1).

4. Pase el hilo por el otro guía hilo,

colocándolo desde abajo hacia arriba
(fig. 2).

5. Pase el hilo alrededor del tensor, de

manera que éste quede entre los
discos tensionantes (fig. 3).

6. Tire el hilo suavemente hacia arriba,

l e v a n t a n d o e l r e s o r t e ( f i g . 4 ) , y
permitiendo que el hilo des-lice para
dentro del protector (fig. 5).

7. Pase el hilo por dentro de la palanca

tira hilo, conforme el dibujo (fig. 6).

1. Coloque el carretel de hilo en el porta

carretel.

Sujételo con el

prendedor

adecuado.

2. Levante el pie calzador y gire el volante

en su dirección hasta que la palanca
tira hilo llegue a su posición más alta.

3. Tire el hilo del eje y páselo primero por

el rasgo inferior del guía hilo, después
p o r l a r a n u r a s u p e r i o r, d e s d e l a
izquierda hacia la derecha, dando la
vuelta (fig. 1).

4. Pase el hilo por el otro guía hilo,

colocándolo desde abajo hacia arriba
(fig. 2).

5. Pase el hilo alrededor del tensor, de

manera que éste quede entre los
discos tensionantes (fig. 3).

6. Tire el hilo suavemente hacia arriba,

l e v a n t a n d o e l r e s o r t e ( f i g . 4 ) , y
permitiendo que el hilo des-lice para
dentro del protector (fig. 5).

7. Pase el hilo por dentro de la palanca

tira hilo, conforme el dibujo (fig. 6).

1. Placez

la bobine ou la fusette sur le

porte-bobine. Bloquez-la bobine à l'aide
de l'étrier.

2. Levez le pied presseur et tournez le

volant vers vous jusqu'à ce que le
releveur de fil atteigne sa position la plus
haute.

3. Tirez le fil et passez-le premièrement

dans la fente inférieure du guide-fil et
ensuite par la rainure supérieure, de la
gauche vers la droite, faisant le tour
(fig.1).

4. Passez le fil dans l'autre guide-fil,

l'enfilant d'en bas jusqu'en haut (fig.2).

5. Passez le fil autour de la tension, de

façon qu'il reste entre les disques de
tension (fig.3).

6. Tirez le fil doucement vers le haut

en

levant le ressort (fig.4), de façon à
permettre que le fil glisse vers le dedans
du protecteur (fig.5).

7. Passez le fil dans le releveur de fil, selon

l'illustration (fig.6).

Enhebrado en la
máquina

Enhebrado en la
máquina

Enfilage de la
machine

Ojales en
cuatro tiempos

(solamente para máquinas con
5, 6, 8 y 10 modelos de puntos)

Содержание HD-110

Страница 1: ...ibro de Instrucciones Livret d Instructions Libro de Instrucciones 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 A B C D E A B C E D Part Number Pieza N Pi ce N 358121 006 Printed in Brazil Impreso en Brasil Imprim au Br sil E...

Страница 2: ...de esta m quina de coser cuando lo estime necesario Una marca de f brica de The Singer Company Reproducci n 2004 Singer Sewing Machine Company Reservados todos los derechos mundialmente F licitations...

Страница 3: ...est elle point e L aiguille est elle enti rement en place dans le pince aiguille L enfilage sup rieur et inf rieur sont ils corrects La machine est elle bien enfil e Le fil se d roule t il librement A...

Страница 4: ...8 10 Operating the Machine 10 Choosing and Changing Needles 10 Changing P 12 Changing 14 Attaching the Feed Cover 14 Removing and Replacing the Extension Table 14 Fabric Thread and Needle Table 16 Wi...

Страница 5: ...pied presseurs enclenchement direct 13 Comment changer les pieds presseurs 13 Comment changer la plaque aiguille 15 Mise en place du couvte griffe 15 Pour d gager le bras libre 15 Tableau des fils aig...

Страница 6: ...Plancha de aguja 17 Sujetador aguja de posici n nica 18 Base de extensi n desmontable 19 Dial longitud del punto ojales en cuatro tiempos solamente para m quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos 20 B...

Страница 7: ...with the needle on the left side 3 To fasten stitching adjust width to and take three or four stitches Remove work draw threads to underside fasten and trim Recommended settings Note Pegado de botone...

Страница 8: ...la versatilidad de su m quina La letra que observa al lado de la parte ilustrada est grabada en el accesorio y servir para asegurarle que ha seleccionado el accesorio adecuado para su prop sito 1 Pre...

Страница 9: ...agujeros se utiliza para limpiar las reas de acceso dificil para engrasar la m quina 1 Prensatelas para costura en recto D y plancha de aguja C 2 Prensatelas para coser botones H 3 Escobilla limpiado...

Страница 10: ...lint and dust Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervi...

Страница 11: ...tenga las aberturas de ventilaci n de la m quina y del controlador de la velocidad libres del ac mulo de hebras de telas y polvo No maneje la m quina cuando alguien se encuentre usando aerosol spray u...

Страница 12: ...lectricista cualificado para instalar la toma de corriente adecuada No modifique de ninguna manera el enchufe Para poner la m quina en marcha y encender la luz presionar sobre la parte superior del in...

Страница 13: ...a ser verificada peri dicamente por el servicio SINGER local o por un representante SINGER autorizado para evitar deterioros asas as as as asasas as as asasas asasasassa asas asasas asasasas asasasa a...

Страница 14: ...t nea B D J L Su m quina viene con el prensatelas de uso general B Puede f cilmente cambiar dicho prensatelas por otro bajo las siguientes directrices Eleve la aguja a su posici n m s alta girando el...

Страница 15: ...ntal gui ndola desde el extremo superior por debajo y detr s del extremo frontal de la cubierta superior Empuje la parte baja de la placa hacia arriba y hacia atr s hasta que se al nee con la cubierta...

Страница 16: ...ostura y se coloca de la siguiente manera Eleve la aguja y el prensatelas Abra la plancha corredera Suba la plancha de aguja desde la esquina de la derecha y qu tela por debajo del prensatelas Para co...

Страница 17: ...e plate see instruction on page 14 Insert bobbin and close slide plate To replace bobbin case Caring for your machine 9 2 1 1 1 Como quitar y poner la caja de bobina Para quitar la caja de bobina Prec...

Страница 18: ...olyester 100 Polyester Mercerized Size 40 Heavy Duty Cotton wrapped Polyester 100 Polyester Mercerized Size 50 Nylon Fabric thread and needle table The needle and thread you choose will depend upon th...

Страница 19: ...l deseado Posici n aguja Anchura punto Longitud punto 2 5 Prensatelas Uso general B Plancha aguja Uso general A Desconecte la m quina Inserte la aguja doble con el lado plano del tronco hacia atr s En...

Страница 20: ...e left and remove it from spindle Trim thread end from top of bobbin Return hand wheel disc to sewing position by pressing on side opposite indent Votre couture sera simplifi e en utilisant le bras li...

Страница 21: ...us il est facile de remplir une canette Confectionnez toujours la canette avant d enfiler la machine Appuyez sur la pentelure de d brayage 1 pour arr ter le mouvement de l aiguille Mettez en place la...

Страница 22: ...k of the machine 4 While holding thread on outside close the slide plate allowing thread to extend through the slot between the slide plate and needle plate Follow directions for Raising Bobbin Thread...

Страница 23: ...un m nimo de cuatro puntadas terminando en el punto 6 Levante el prensatelas y quite la prenda de la m quina Corte los extremos de los hilos Corte el ojal con cuidado abri ndolo con un descosedor o co...

Страница 24: ...vre 3 Relevez l aiguille Tournez le s lecteur de longueur pour amener le symbole 2 face au point Brodez le point d arr t 4 quatre six points R glages recommand s tape 1 tape 2 22 67 Threading the mac...

Страница 25: ...s 1 del prensatelas con la l nea de comienzo del ojal Gire el mando para ojales hacia el primer s mbolo 1 del ojal para realizar el primer tiempo Colocar la aguja en el tejido sobre el punto 2 girando...

Страница 26: ...existent cet effet On recommande la 1 m thode pour les tissus fermes pour lesquels une valeur de couture de 6mm 1 4 pouce est suffisante On recommande la 2 m thode pour les tricots pais et tissus qui...

Страница 27: ...ction jusqu ce que l aiguille soit dans sa position plus haute Baissez le pied presseur 10 Poussez doucement le levier de l enfileur automa tique vers le bas et passez le fil dans le guide conform men...

Страница 28: ...Contin e con esta operaci n hasta que el hilo de la bobina salga a trav s de la plancha de aguja Tire suavemente del hilo de la aguja y sacar el hilo de la bobina en un lazo 3 Abra el lazo con los de...

Страница 29: ...ir el tejido Anude los hilos de cada dos l neas de puntos para mantener el fruncido en su posici n Hilvane un refuerzo por el rev s del tejido Selecci n punto Nido de abeja D Posici n aguja Anchura pu...

Страница 30: ...hacia un n mero m s alto El bot n de puntada reversible con el s mbolo est situado en el centro del selector de longitud del punto Para puntadas reversibles presione el bot n y ret ngalo La m quina c...

Страница 31: ...ments trim the seam edge evenly to a 1 4 from the seam line basting Place trimmed seam under the foot so that the straight stitches fall on the basted seam line and zig zag stitches fall over the seam...

Страница 32: ...o equilibrado Una tensi n correcta es importante porque un exceso o una falta de tensi n puede repercutir en las costuras o hacer fruncir el g nero Haga una prueba con el g nero y el hilo que piensa u...

Страница 33: ...za Coloque el derecho del tejido debajo del prensatelas Baje el prensatelas y accione la m quina sujetando los extremos de los hilos mientras se producen las primeras puntadas Guie el tejido con suavi...

Страница 34: ...y a mano son los medios simples de realizar costuras provisionales antes de coser a m quina Para hilvanar con alfileres inserte alfileres en la l nea de costura NUNCA coloque alfileres sobre el revers...

Страница 35: ...producir un dise o de punto flexible el selector de anchura de patr n debe moverse desde la posici n de punto recto hacia cualquier de las otras posiciones Cuanto m s est a la derecha m s ancho se pr...

Страница 36: ...rzar el final de una costura presione el bot n de costura reversible y de 3 4 puntadas hacia atr s Eleve la aguja y el prensatelas y quite el tejido tirando de este hacia atr s y a la izquierda Corte...

Страница 37: ...ot symbols push in on the reverse stitch button Note 5 Flexi stitch patterns only for machines with 6 8 and 10 stitches Adem s de los puntos rectos y en zig zag su m quina puede producir una variedad...

Страница 38: ...lchando una pieza grande cosa desde el centro del tejido hasta el borde exterior y gu e el tejido con las dos manos Acolchado Zurcido Acolchado Las partes desgastadas o rotas de las ropas de ni os y d...

Страница 39: ...the fabric on both sides close to the stitching lines and remove Recommended Settings Recommended Settings 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 Punto invisible el sticos solamente para m quinas con 5 y 10 modelos de...

Страница 40: ...nsatelas para cremalleras con el cual formar una l nea de puntadas uniformes y pr ximas a la cremallera Selecci n punto Punto recto A Posici n aguja Anchura punto Longitud punto 2 5 Prensatelas Cremal...

Страница 41: ...es del desgarro e hilvane el lino en el rev s del tejido Coloque el desgarro con el lado del derecho hacia arriba debajo del prensatelas Cosa sobre la l nea de la rotura acortando la longitud del punt...

Страница 42: ...a derecha la palanca del selector m s ancha ser la puntada Selector dise o del punto Posici n selector de aguja Selector anchura de puntada solamente para m quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos Ant...

Страница 43: ...quinas con 5 6 8 y 10 modelos de puntos Una costura en escalera realizada con la Puntada Invisible es funcional y decorativa al mismo tiempo Apropiada para tejidos el sticos y de punto ya que aporta e...

Страница 44: ...proporcionar un punto de zig zag abierto Cuanto m s alto sea el n mero m s abiertas o m s separadas estar n las puntadas El rea entre 0 y 1 en el dial se utiliza para punto de realce que es una serie...

Страница 45: ...ag justo sobre el doblez blando de la labor Ajuste el ancho del punto si fuese necesario Mientras cose gu e el borde del dobladillo en l nea recta y arrastre con suavidad el doblez blando contra la pa...

Страница 46: ...Punto de realce Punto zig zag El punto de zig zag se utiliza para coser ribetes apliques monogramas o realizar puntos decorativos Selecci n punto Zig zag B Posici n aguja Anchura punto Longitud punto...

Отзывы: