background image

C O M UN IC A Z IO N I A L C LIEN T E

C US T O M E R IN F O R M A T IO N

M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N

C O M M UN IC A T IO N S A U C LIE N T

C O M UN IC A C IO N E S A L C LIE N T E

LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T O
D EV E E S S E R E C O N S E G N A T A A L
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA
M E R C E A C Q UIST A T A

T H IS P R O D UC T LIS T M UST B E
D E LIV E R E D T O T H E C UST O M E R
T O G E T H E R WIT H T H E P UR C H A S E D
M A T E R IA L

D IE V O R LIE G EN D E KA R T E M IT D E N
T E C H N IS C H E N D A T E N D E S
P R O D UKT S IS T D EM KUN D E N
Z US A M M E N M IT D E M
E IN G E KA UF T E N P R O D UKT Z U
ÜB E R G E B E N

LA F IC H E P R O D UIT D O IT ÊT R E
R EM ISE A U C LIEN T A VE C LA
M A R C H A N D IS E

LA F IC H A D E P R O D UC T O D EB E
E N V IA R S E A L C LIE N T E JUN T O A LA
M ER C A N C IA

T avo lo ( C asso net t o ) : 'S incro '

T able ( B o x ) : 'S inc ro '

T isc h ( C o nt aine r) : 'Sincro '

T able ( C aiss o n ) : 'S incro '

M esa ( C ajo nera) : 'S inc ro '

M o dello : C B / 4 087

M o del: C B / 408 7

M o dell: C B / 4087

M o dèle: C B / 4087

M o delo : C B / 4087

M at eriali

M at erials

M at erialien

M at ériaux

M at eriales

Struttura in metallo verniciato

Structure in lacquered metal

Gestell aus lackiertem M etall

Structure en métal verni

Estructura en metal lacado

Ist ruzio ni d'uso

User inst ruct io ns

G ebrauc hsanweis ung

Inst ruct io ns

Inst ruccio nes de us o

P er il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzio ni

Refer to the instructio ns fo r assembly

Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren

P o ur l’ assemblage vo ir les instructio ns

P ara el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie
de la letra

A l fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo , si co nsiglia di verificare
perio dicamente il co rretto serraggio delle
viterie

In o rder to guarantee stability and life o f the
article, perio dically check that the screws are
co rrectly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
P rüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung
ratsam

A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est co nseillé de vérifier pério diquement le
serrage des vis

A l fin de garantizar la estabilidad y la duració n
en el tiempo del artículo , se aco nseja co ntro lar
perió dicamente que lo s to rnillo s sean
co rrectamente apretado s

Il pro do tto no n è adatto ad uso esterno

The pro duct is no t suitable fo r o utdo o r use

Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht
geeignet

Le pro duit n’ est pas prévu po ur l’ extérieur

El pro ducto no es apto para el uso en
exterio res

No n salire sul tavo lo

Do no t climb o n the table

Steigen Sie nicht auf den Tisch

Ne pas mo nter sur la table

No subirse so bre la mesa

In caso di estensio ne del piano fare attenzio ne
a no n infrappo rre le dita

When extending the to p, be careful no t to trap
fingers

B eim A usziehen der P latte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen

P endant la phase d’ o uverture du plateau , faire
très attentio n à ne pas se co incer les do igts

P o ner atenció n a lo s dedo s al extender la
mesa

Il co ntatto delle superfici del pro do tto co n
co rpi caldi può danneggiare il materiale

Co ntact with ho t items can damage the surface

Der Ko ntakt der Oberflächen des P ro duktes
mit warmen Kö rpern kann das M aterial
schädigen

Le co ntact de la surface du dessus avec des
co rps chauds peut endo mmager le matériel

El co ntacto de la superficie del pro ducto co n
cuerpo s calientes puede degenerar el material

P er interventi di strao rdinaria manutenzio ne o
di riparazio ne rivo lgersi al rivendito re di fiducia

Fo r majo r maintenance o r repairs, co nsult the
retailer

Wenden Sie sich für außero rdentliche
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens

P o ur to ute interventio n d’ entretien
extrao rdinaire o u de réparatio n, co ntacter le
revendeur

En caso de reparacio nes o de matenimiento
extrao rdinario dirigirse al co mercio vendedo r

Una vo lta dismessi il pro do tto o d i suo i
co mpo nenti no n vanno dispersi nell’ ambiente,
ma co nferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti

Once the pro duct o r its co mpo nents are no
lo nger used, make sure that they are dispo sed
o f co rrectly thro ugh the public waste dispo sal
services

Wenn das P ro dukt o der seine Ko mpo nenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme
entso rgt werden

A la fin de so n utilisatio n, le pro duit o u ses
éléments ne do ivent pas etre abando nnés dans
l’ enviro nnement, mais dépo sés auprès des
centres de traitement et d’ éliminatio n des
déchets

Cuando se deseche el pro ducto utilizar lo s
canales apro priado s

C o nsigli di m anut enzio ne

M aint enance reco m m endat io ns

Wart ungshinweise

C o nseils d’ e nt ret ien

C o nse jo s de m ant enim ie nt o

P er la pulizia delle parti in metallo , utilizzare
esclusivamente pro do tti specifici

To clean metal parts, use pro ducts that are
specifically fo r metal

Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich P ro dukte, die speziell für M etall
geeignet sind

P o ur le netto yage des parties en métal, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le
métal

P ara la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente pro ducto s específico s para el
metal

No n usare pro do tti abrasivi

Do no t use abrasive pro ducts

B enutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des pro duits abrasifs

No usar pro ducto s abrasivo s

La Calligaris S.p.A . declina o gni respo nsabilità
derivante da un uso impro prio dell'o ggetto
so pra descritto

Calligaris S.p.A . disclaims any respo nsibility
deriving fro m inco rrect use o f the abo ve
mentio ned o bject

Die Calligaris S.p.A . übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des P ro dukts

Calligaris S.p.A . décline to ute respo nsabilité en
cas d’ utilisatio n erro née de l’ o bjet indiqué ci-
dessus

Calligaris S.p.A . declina to da respo nsabilidad
derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s
o bjecto s arriba descrito s

Copyright©Calligariss.p.a.T

uttiidirittiriservati-Allrightreserved

Содержание CB/4087

Страница 1: ...lease identify all components Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l aide de la notice Antes de iniciar el montaje identifique todos los componentes con ayuda de la nota I GB D F E F 4087 F 4065E a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...

Страница 2: ...01375536 P95 V 2000065536 Adhesive buffer Pare chocs adhésif Paracolpo adesivo Gummischutz selbstklebend Parachoques adhesivo I GB D F E 180 Spingere la maniglia prima di aprire l allunga Push the handle before opening the extension Pousser la poignée avant d ouvrir la rallonge Drücken Sie den Griff bevor Sie den Auszug öffnen Oprimir la manija antes de abrir la extensión I GB D F E Tirare la mani...

Страница 3: ... a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a 90 Spingere la maniglia prima di chiudere l allun...

Страница 4: ...e avant d ouvrir la rallonge Drücken Sie den Griff bevor Sie den Auszug öffnen Oprimir la manija antes de abrir la extensión I GB D F E Tirare la maniglia per bloccare l allunga Pull the handle to lock the extension Tirer la poignée pour bloquer la rallonge Ziehen Sie den Griff um die Verlängerung zu blockieren Tirar la manija para bloquear la extensión I GB D F E Spingere la maniglia prima di chi...

Страница 5: ...uklemmen Pendant la phase d ouverture du plateau faire très attention à ne pas se coincer les doigts Poner atención a los dedos al extender la mesa Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das M aterial schädigen Le contact de la surface du de...

Отзывы: