background image

4.1. Reajuste del Final de carrera bajada:

En caso de regulación automatica del final de carrera de Bajada gracias a la utilización de los tirantes de bloqueo, el reajuste sera efec-

tuado automaticamente todos los 60 ciclos de utilizacion del motor. En este caso, no efectuar las operaciones mencionadas debajo.

4.2. Reajuste del Final de carrera subida:

En caso de regulación automatica del final de carrera de Subida, gracias a la utilización de topes, el reajuste sera efectuado automatica-

mente todos los 60 ciclos de utilización del motor. En este caso, no efectuar las operaciones mencionadas debajo.

1. Posicionar el motor sobre el punto de parada de bajada regulado en §2.5 con la ayuda de la tecla ▼.

2.  Efectuar 6 impulsiones sucesivas en la tecla ▼, de una duración de 6 seg cada vez. Después de las 2, 3, 4, 5 y 6 impulsión el motor 

efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro*.

3. Poner el motor en la nueva posición de bajada deseada por medio de las teclas ▲ y ▼.

4.  Para validar la nueva posición Fin de carrera : efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla ▲ ,la primera de una duración de 0,5 seg 

sin obtener la rotación del motor, y la segunda de una duración superior a 3 seg, con objeto de obtener una corta rotación del motor en 

un sentido y luego en el otro*.

1. Poner el motor en el punto de parada subida ajustado en §2.6 por medio de la tecla ▲.

2.  Efectuar 6 impulsiones sucesivas en la tecla ▲, de una duración de 6 seg cada vez. Después de las 2, 3, 4, 5 y 6 impulsión el motor 

efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro*.

3. Poner el motor en la nueva posición de subida deseada por medio de las teclas ▲ y ▼.

4.  Para validar la nueva posición Fin de carrera: efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla ▼,la primera de una duración de 0,5 seg sin 

obtener la rotación del motor, y la segunda de una duración superior a 3 seg, con objeto de obtener una corta rotación del motor en un 

sentido y luego en el otro*.

Reajuste del finale de carrera

4

Anulación del ajuste de los finales de carrera

5

- Conectar el motor al interruptor de ajuste (§2.1)

-  Presionar simultáneamente las teclas ▲ y ▼, durante más de 7 segundos. El motor 

efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro, y unos segundos más tarde 

una segunda rotación en ambos sentidos*. Tras esta operación, el motor vuelve a su 

configuración de base. Reanudar las operaciones a partir del capítulo 2.

2s

7s

>7s

>>

>>

3

3

1

1

0,5s

>3s

4

+

6s max.

0,5s

>3s

4

+

6s max.

2

>>

>>

>>

>>

>>

>>

2

>>

>>

>>

>>

>>

>>

Uso y Mantenimiento

6

- Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento.

- Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo

- Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo. 

Trucos y consejos de uso:

Si el producto automatizado sigue sin funcionar, póngase en contacto con un profesional de la motorización y la automatización de 

la vivienda.

3/3

En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, mar-

cada para recibir alimentacióna 230V~50Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas 

aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de CEM 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad en la 

UE se encuentra disponible en www.simu.com. Emmanuel CARMIER, director general, GRAY, 11/2016.

PROBLEMAS

El producto automatizado no funciona

POSIBLES CAUSAS

La motorización esta en térmico.

SOLUCIONES

Espere a que la motorización se enfrie.

Содержание T5E

Страница 1: ...tes dans cette notice respecter également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l automatisation de l habitat conformément aux instructions de SIMU et à la régle mentation applicable dans le pays de mise en service Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d application décr...

Страница 2: ...ire 2 appuis successifs sur la touche 1er appui d une durée de 1 2s sans obtenir de rotation du moteur 2nd appui d une durée supérieure à 3s afin d obtenir une courte rotation du moteur dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 2 7 3s 2 7 Validation des réglages Appuyer simultanément sur et pendant plus de 3 s Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre Après l opér...

Страница 3: ...uit Dans ce cas ne pas effectuer les opérations ci dessous 1 Positionner le moteur sur le point d arrêt haut réglé en 2 6 à l aide de la touche 2 Effectuer 6 appuis successifs sur la touche d une durée de 6 s chacun A la fin du 2ème 3ème 4ème 5ème et du 6ème appui le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l autre 3 Positionner le moteur sur la nouvelle position basse souhaitée ...

Страница 4: ...ched Safety instructions document must also be observed The drive must be installed by a motorisation and home automation professional according to instructions from SIMU and the regulations applicable in the country in which it is commissioned It is prohibited to use the drive outside the field of application described above Such use and any failure to comply with the instructions given in this g...

Страница 5: ...go directly to step 2 7 otherwise proceed to the following operations 1 Position the motor on the desired up end limit using the and keys 2 To memorize the up end limit press twice as follow 1st press for 0 5 second without the motor rotation 2nd press over 3 seconds so the motor rotates briefly one way then the other Go to step 2 7 3s 2 7 Validation of end limits Press the and keys simultaneously...

Страница 6: ...se If the motorised product still does not work contact a drive and home automation professional SIMU SAS F 70103 GRAY as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V 50Hz and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the...

Страница 7: ...rende Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren SIMU Ansprechpartner oder besuchen Sie unsere Website www simu com Hinweise die die installierende Fachkraft zu beachten hat Die Verdrahtung muss internationalem oder dem IEC 60364 Standard entsprechen Alle Kabel die in Kontakt mit einer metallischen Wandung geraten könnten müssen mit einer Hülse oder Ummantelung geschützt und isoliert werden Das ...

Страница 8: ...Speichern der oberen Endlage drücken Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Gehen Sie weiter zu Schritt 2 7 3s 2 7 Bestätigen der Einstellungen Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 3 Sek lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere ...

Страница 9: ...sition indem Sie die Taste Ab 2 Mal hintereinander drücken 1 Druck 0 5 Sek lang ohne Motordrehung 2 Druck Länger als 3 Sek mit kurzer Motordrehung in die eine dann in die andere Richtung Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter 2 1 Drücken Sie die Tasten Auf und Ab gleichzeitig über 7 Sekunden lang Der Motor führt eine kurze Drehung in die eine dann in die andere Richtung aus und wenige Se...

Страница 10: ...worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de in het land van gebruik geldende wet en regelgeving Ieder gebruik van de motorisatie buiten het hierboven beschreven toepassingsgebied is verboden Hierdoor en door het niet opvolgen van de instructies die in deze handleiding en in het bijgevoegde document Veiligheid...

Страница 11: ...punt bovenste met behulp van de toetsen en 2 Om de Eindschakelaar bovenste in het geheugen op te slaan twee keer achter elkaar op de toets drukken 1e druk met een duur van 0 5 s Motor mag niet gaan draaien 2e druk met een duur langer dan 3 sec zodat de motor kort één kant op draait en dan de andere Ga door met stap 2 7 3s 2 7 Validatie van de instellingen Druk gelijktijdig op de knoppen en geduren...

Страница 12: ...t gemotoriseerd system nog steeds niet werkt neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssyste men in woningen Hierbij verklaart SIMU SAS F 70103 GRAY dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V 50Hz volgens de aanwijzingen in dit document in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor to...

Страница 13: ...da que pudiera surgir durante la instalación del motor o para obtener información adicional póngase en contacto con uno de los agentes de SIMU o visite la página web www simu com Instrucciones que debe seguir obligatoriamente el profesional de la motorización y la automatización del hogar que efectúe la instalación de la motorización Las modalidades de instalación eléctrica se describen en las nor...

Страница 14: ... no fuera el caso 1 Colocar el motor en el punto de parada subida deseado por medio de las teclas y 2 Para memorizar el fin de recorrido bajo presionar 2 veces sucesivamente la tecla 1a impulsión de una duración de 0 5 sg sin obtener rotación del motor 2a impulsión de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Pasar a la etapa ...

Страница 15: ...ión Fin de carrera efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla la primera de una duración de 0 5 seg sin obtener la rotación del motor y la segunda de una duración superior a 3 seg con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro Reajuste del finale de carrera 4 Anulación del ajuste de los finales de carrera 5 Conectar el motor al interruptor de ajuste 2 1 Presi...

Страница 16: ...o por um profissional da motorização e da automatização do lar em conformidade com as instruções da SIMU e a regulamentação do país no qual é instalado Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é proibida Tal utilização excluiria como qualquer desrespeito pelas instruções constantes deste guia e no documento em anexo Instruções de segurança toda a responsabilidade e gar...

Страница 17: ...io proceda de acordo com o seguinte 1 Posicionar o motor no ponto de paragem superior desejado servindo se das teclas e 2 Para memorizar o fim de curso superior pressionar 2 vezes a tecla Pressionnar durante 0 5 segundo sem provocar rotação do motor Pressionnar durante 3 segundos a fim de provocar uma curta rotação do motor num sentido e depois no sentido oposto Passar para a etapa 2 6 3s 2 7 Vali...

Страница 18: ...de utilização Se o produto electrificado continuar a não funcionar contactar um profissional da motorização e da automatização do lar 3 3 En virtud del presente documento SIMU SAS F 70103 GRAY declara que en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones mar cada para recibir alimentacióna 230V 50Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas es conforme a las exigencias...

Страница 19: ...wych informacji należy skonsultować się z przedstawicielem SIMU lub odwiedzić stronę internetową www simu com Zalecenia które muszą być stosowane przez specjalistę z zakresu napędów i automatyki w budynkach mieszkalnych wykonującego instalację napędu Sposoby okablowania są określone w normach krajowych oraz w normie europejskiej IEC 60364 W przypadku wykonywania instalacji elektrycznych przez ścia...

Страница 20: ...ektrycznym nie może przekracznać 50 m Proszę skontaktować się z SIMU kiedy zastosowano urządzenie sterujące z przekaźnikami elektronicznymi Zamocować przewody aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami Jeżeli napęd jest używany na zewnątrz a przewód zasilający jest typu H05 VVF zamontować go w np w korytku lub peszlu odpornym na działanie promieni UV Okablowanie końcowe 3 Niebieski Brà...

Страница 21: ...sek w celu uzyskania krótkiego obrotu napędu w jednym kierunku a później w drugim Ponowna regulacja wy ączników krańcowych 4 Kasowanie ustawień po ożeń krańcowych 5 3 3 Połączyć napęd z przełącznikiem regulacjinym 2 1 Naciskać równocześnie na przyciski i przez ponad 7 sekund Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku później w drugim a kilka sekund później obraca się w obu kierunkach Po tej czy...

Страница 22: ...SIMU a s předpisy platnými v zemi v níž je daný product provozován Jakékoli použití pohonu mimo výše uvedenou oblast použití je zakázáno Použití mimo stanovenou oblast použití i jakékoli nedodržení instrukcí v této příručce a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní instrukce vede ke ztrátě platnosti záruky a zprošťuje společnost SIMU jakékoliv odpovědnosti za případné následky Pracovník zajišťující mo...

Страница 23: ...motoru v požadované horní a dolní poloze proveďte pomocí tlačítek a 2 Pro uložení horní konkové polohy do paměti zmáčněte dvakrát následujícím způsobem Stisknutí na 0 5 s aniž by se motor začal otáčet Stisknutí na vice než 3 s Motor kývne na obě strany 3s 2 7 Potvrzení nastavení Současně stiskněte tlačítka a na vice než 3 s Motor kývne na obě strany Po provedení bodu 2 7 je nastavení ukončené Prov...

Страница 24: ...py a doporučeni pro používaní Pokud roleta stále nefunguje podívejte se na webové stránky www simu cz Tímto prohlášením společnost SIMU SAS akciová společnost sídlem ve F 70103 GRAY potvrzuje že pohon na který se vztahují tyto pokyny je určený pro napájení 230 V 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic zejména směrnice týkající se ...

Отзывы: