background image

•••  

15

  •••

2. Purgue el aire del cilindro como se muestra a continuación.

Cilindros de acción única: Coloque el cilindro de modo que el émbolo apunte hacia abajo 

y el cilindro esté más bajo que la bomba. Extienda y retraiga el cilindro del todo 2 ó 3 

veces.

Cilindros de acción doble: Coloque el cilindro sobre el costado con los acopladores hacia 

arriba. Extienda y retraiga el cilindro del todo 2 ó 3 veces.

Las roscas del collarín están graduadas para la capacidad total del cilindro cuando

estén totalmente engranadas.

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

NO MANIPULE MANGUERAS PRESURIZADAS.

Un escape de fl

 uido hidráulico a presión puede penetrar la piel,

causando lesiones graves o la muerte. S

i se inyectase fl

 uido bajo 

la piel, consulte a un médico de inmediato.

Accione la bomba hidráulica para extender y retraer el cilindro. 

Algunos cilindros de acción única tienen retorno por resorte; otros 

tienen retorno por acción de la carga. La velocidad de retracción se 

ve afectada por la longitud de la manguera y otras restricciones en la 

línea. Los cilindros de doble acción son impulsados en ambos sentidos 

por la bomba.

El casquillo de tope del cilindro está diseñado para aceptar la carga 

total. Sin embargo, para reducir el desgaste del cilindro, use menos 

del total de la carrera siempre que sea posible.

MANTENIMIENTO

O

1. Utilice solamente aceite Simplex con estos cilindros. 

2. Use tapas guardapolvo cuando los cilindros estén desconectados 

de la manguera. Mantenga limpio el cilindro en su totalidad para 

prolongar la vida útil del mismo.

3. Guarde los cilindros en posición vertical y totalmente retraídos para 

evitar que lo sellos se deformen.

Содержание RDA1010

Страница 1: ...ions in this Operational Manual are based on the latest information available at the time of publication The right is reserved to make changes at any time without notice Equipment operators and instal...

Страница 2: ...DRAULICS A cylinder should never be used as a load holding device After raising the load it should be supported by blocks or by cribbing DO NOT EXCEED EQUIPMENT RATINGS Never attempt to lift a load we...

Страница 3: ...emature failure Do not drop sharp or heavy objects on hose This will cause internal damage to hose wire strands Applying pressure to a damaged hose may cause it to rupture DO NOT CARRY BY HYDRAULIC HO...

Страница 4: ...SES Escaping oil under pressure can penetrate the skin causing serious injury or death If oil is injected under the skin see a doctor immediately Operate the hydraulic pump to advance and retract the...

Страница 5: ...a g co ect o g n i n o i t c n u f l a m p m u P Pump malfunctioning Cylinder advances but will g n i k a e l s l a e s r e d n i l y C d l o h t o n not hold Cylinder seals leaking g n i n o i t c n...

Страница 6: ...cht die Nennleistung des Hydraulikzylinders bersteigt Durch berlastung k nnen Sch den an der Anlage und K rperverletzungen hervorgerufen werden Diese Zylinder sind f r einen H chstdruck von 700 bar 10...

Страница 7: ...NDTEILE DES HYDRAULIKSYS TEMS VON OFFENEM FEUER UND HITZE FERNHALTEN berm ige Hitze besch digt Hydraulikan lagen Dar ber hinaus schw cht Hitze das Schlauchmaterial und die Dichtungen Die Anlage keinen...

Страница 8: ...gelangt sofort einen Arzt aufsuchen Die Hydraulikpumpe zum Aus und Einfahren des Zylinders bet tigen Einige einfachwirkende Zylinder werden mittels Federung zur ck gezogen andere unter Belastung Die G...

Страница 9: ...r als normal aus Undichte Verbindung als normal aus Undichte Verbindung Funktionsst rung der Pumpe Funktionsst rung der Pumpe Zylinder f hrt aus h lt aber nicht Zylinderdichtungen undicht t c d u e g...

Страница 10: ...que celle autoris e par la capacit nominale du v rin Le levage d une charge trop lourde peut endommager le mat riel et entra ner des blessures Ces v rins sont con us pour une pression maximale de 700...

Страница 11: ...CART DES FLAMMES ET DES SOURC ES DE CHALEUR Une chaleur excessive endommage le ma t riel hydraulique Elle affaiblit galement les mat riaux dont sont fabriqu s les exibles et les garnitures NE PAS exp...

Страница 12: ...un m decin imm diate ment Actionner la pompe hydraulique pour tirer et r tracter le v rin Sur certains v rins simple effet la r traction se fait pas ressort sur d autres elle se fait sous l action de...

Страница 13: ...e la pompe Le v rin s tire mais ne maintient pas la charge Fuites des joints du v rin maintient pas la charge Fuites des joints du v rin e p m o p a l e d t n e m e n n o i t c n o f s i a v u a Mau a...

Страница 14: ...nte levantar una carga que exceda la capacidad del cilindro La sobrecarga puede causar fallos del equipo y lesiones personales Estos cilindros est n dise ados para una presi n m xima de 10 000 psi 700...

Страница 15: ...TENGA EL EQUIPO HIDR ULICO ALE JADO DEL FUEGO Y DEL CALOR El calor excesivo da ar el equipo hidr ulico Tambi n debilitar el material y las empaqu etaduras de las mangueras NO exponga el equipo a tempe...

Страница 16: ...sulte a un m dico de inmediato Accione la bomba hidr ulica para extender y retraer el cilindro Algunos cilindros de acci n nica tienen retorno por resorte otros tienen retorno por acci n de la carga L...

Страница 17: ...nexi n e ta e te que o o a ugas e a co e Mal funcionamiento de la bomba Mal funcionamiento de la bomba El cilindro avanza pero no retiene su posici n Fugas en los sellos del cilindro retiene su posici...

Страница 18: ...uperiore alla portata del cilindro Un sovraccarico provoca guasti dell apparecchio e pu causare infortuni Questi cilindri sono realizzati per una pressione massima di 700 bar 10 000 psi Non utilizzarl...

Страница 19: ...NAMICI LONTANI DA FIAMME E FONTI DI CALORE Le temperature eccessive danneggiano gli apparecchi oleodinamici e indeboliscono i ma teriali e le guarnizioni dei tubi essibili NON esporre gli apparecchi a...

Страница 20: ...istenza medica Azionare la pompa oleodinamica per comandare il movimento di este nsione e ritrazione del cilindro Nei cilindri a semplice effetto il movi mento di ritorno assicurato da una molla o da...

Страница 21: ...n a tenuta p e to de o a e Co ega e t o a te uta a s o t t e f i d a p m o Po pa d ettosa Il movimento di estensione viene eseguito ma non viene mantenuto Guarnizioni del cilindro non a tenuta viene m...

Страница 22: ...ABUSE OVERLOADING ALTERATIONS IMPROPER FLUID OR USE IN A MANNER FOR WHICH THEY ARE NOT INTENDED IF THE CUSTOMER BELIEVES A PRODUCT IS DEFECTIVE THE PRODUCT MUST BE DELIVERED OR SHIPPED FREIGHT PREPAID...

Отзывы: