background image

•••  

11

 •••

2. Purg

er le vérin de lʼair quʼil contient comme indiqué ci-dessous.

Vérin à

 simple e

f

fet : positionner le v

é

rin de façon 

à

 ce quʼils soit plus bas que la pompe 

et que son piston soit dirig

é

 vers le bas. 

L

ʼ

é

tirer et le r

é

tracter 

à

 fond 2 ou 3 fois.

Vérin à

 double e

f

fet : coucher le v

é

rin sur le c

ô

t

é

 en plaçant les raccords sur le dessus. 

L

ʼétirer et le rétracter à fond 2 ou 3 fois

.

lorsque les raccords sont serrés à fond, leur fi

 letage a une résistance nominale 

correspondant à la capacité du vérin.

FONCTIONNEMENT

O C O

NE PAS MANIPULER DE FLEXIBLES SOUS PRESSION

E

n cas de fuite, lʼhuile sous 

pression peut traverser la peau

et occasionner des blessures graves, voire mortelles. En cas 

d

ʼinjection dʼhuile sous la peau, consulter un m

édecin immédiate-

ment.

Actionner la pompe hydraulique pour 

é

tirer et r

é

tracter le v

érin. Sur 

certains v

é

rins 

à

 simple e

f

fet, la r

é

traction se fait pas ressort ; sur 

d

ʼautres, elle se fait sous lʼaction de la char

g

e. La vitesse de rétraction 

e

st fonction de la longueur du fl

 

exible et dʼautres facteurs a

f

fectant la 

pression dans la conduite. Les v

é

rins 

à

 double e

f

fet sont actionn

é

s par 

l

a pompe dans les deux sens.

L

a bague dʼarrêt du vérin est conçue pour supporter la charge com-

p

te.

 T

outefois, dans la mesure du possible, ne pas utiliser le v

érin à 

f

ond de course pour r

é

duire son usure.

ENTRETIEN

1

. Nʼutiliser que de lʼhuile 

S

implex avec ces v

é

rins.

2

. Poser des capuchons anti-poussi

è

re lorsque les fl

 

exibles sont d

é

-

branchés des vérins. 

V

eiller à ce que tout le vérin reste prop

re 

pour 

prolonger sa dur

é

e de service.

3

Entreposer

 

les

 vé

rins

 

debouts

 

et

 

enti

è

rement

 ré

tract

é

s pour

 

empêch-

er une dé

formation de leurs joints.

Содержание RDA1010

Страница 1: ...ions in this Operational Manual are based on the latest information available at the time of publication The right is reserved to make changes at any time without notice Equipment operators and instal...

Страница 2: ...DRAULICS A cylinder should never be used as a load holding device After raising the load it should be supported by blocks or by cribbing DO NOT EXCEED EQUIPMENT RATINGS Never attempt to lift a load we...

Страница 3: ...emature failure Do not drop sharp or heavy objects on hose This will cause internal damage to hose wire strands Applying pressure to a damaged hose may cause it to rupture DO NOT CARRY BY HYDRAULIC HO...

Страница 4: ...SES Escaping oil under pressure can penetrate the skin causing serious injury or death If oil is injected under the skin see a doctor immediately Operate the hydraulic pump to advance and retract the...

Страница 5: ...a g co ect o g n i n o i t c n u f l a m p m u P Pump malfunctioning Cylinder advances but will g n i k a e l s l a e s r e d n i l y C d l o h t o n not hold Cylinder seals leaking g n i n o i t c n...

Страница 6: ...cht die Nennleistung des Hydraulikzylinders bersteigt Durch berlastung k nnen Sch den an der Anlage und K rperverletzungen hervorgerufen werden Diese Zylinder sind f r einen H chstdruck von 700 bar 10...

Страница 7: ...NDTEILE DES HYDRAULIKSYS TEMS VON OFFENEM FEUER UND HITZE FERNHALTEN berm ige Hitze besch digt Hydraulikan lagen Dar ber hinaus schw cht Hitze das Schlauchmaterial und die Dichtungen Die Anlage keinen...

Страница 8: ...gelangt sofort einen Arzt aufsuchen Die Hydraulikpumpe zum Aus und Einfahren des Zylinders bet tigen Einige einfachwirkende Zylinder werden mittels Federung zur ck gezogen andere unter Belastung Die G...

Страница 9: ...r als normal aus Undichte Verbindung als normal aus Undichte Verbindung Funktionsst rung der Pumpe Funktionsst rung der Pumpe Zylinder f hrt aus h lt aber nicht Zylinderdichtungen undicht t c d u e g...

Страница 10: ...que celle autoris e par la capacit nominale du v rin Le levage d une charge trop lourde peut endommager le mat riel et entra ner des blessures Ces v rins sont con us pour une pression maximale de 700...

Страница 11: ...CART DES FLAMMES ET DES SOURC ES DE CHALEUR Une chaleur excessive endommage le ma t riel hydraulique Elle affaiblit galement les mat riaux dont sont fabriqu s les exibles et les garnitures NE PAS exp...

Страница 12: ...un m decin imm diate ment Actionner la pompe hydraulique pour tirer et r tracter le v rin Sur certains v rins simple effet la r traction se fait pas ressort sur d autres elle se fait sous l action de...

Страница 13: ...e la pompe Le v rin s tire mais ne maintient pas la charge Fuites des joints du v rin maintient pas la charge Fuites des joints du v rin e p m o p a l e d t n e m e n n o i t c n o f s i a v u a Mau a...

Страница 14: ...nte levantar una carga que exceda la capacidad del cilindro La sobrecarga puede causar fallos del equipo y lesiones personales Estos cilindros est n dise ados para una presi n m xima de 10 000 psi 700...

Страница 15: ...TENGA EL EQUIPO HIDR ULICO ALE JADO DEL FUEGO Y DEL CALOR El calor excesivo da ar el equipo hidr ulico Tambi n debilitar el material y las empaqu etaduras de las mangueras NO exponga el equipo a tempe...

Страница 16: ...sulte a un m dico de inmediato Accione la bomba hidr ulica para extender y retraer el cilindro Algunos cilindros de acci n nica tienen retorno por resorte otros tienen retorno por acci n de la carga L...

Страница 17: ...nexi n e ta e te que o o a ugas e a co e Mal funcionamiento de la bomba Mal funcionamiento de la bomba El cilindro avanza pero no retiene su posici n Fugas en los sellos del cilindro retiene su posici...

Страница 18: ...uperiore alla portata del cilindro Un sovraccarico provoca guasti dell apparecchio e pu causare infortuni Questi cilindri sono realizzati per una pressione massima di 700 bar 10 000 psi Non utilizzarl...

Страница 19: ...NAMICI LONTANI DA FIAMME E FONTI DI CALORE Le temperature eccessive danneggiano gli apparecchi oleodinamici e indeboliscono i ma teriali e le guarnizioni dei tubi essibili NON esporre gli apparecchi a...

Страница 20: ...istenza medica Azionare la pompa oleodinamica per comandare il movimento di este nsione e ritrazione del cilindro Nei cilindri a semplice effetto il movi mento di ritorno assicurato da una molla o da...

Страница 21: ...n a tenuta p e to de o a e Co ega e t o a te uta a s o t t e f i d a p m o Po pa d ettosa Il movimento di estensione viene eseguito ma non viene mantenuto Guarnizioni del cilindro non a tenuta viene m...

Страница 22: ...ABUSE OVERLOADING ALTERATIONS IMPROPER FLUID OR USE IN A MANNER FOR WHICH THEY ARE NOT INTENDED IF THE CUSTOMER BELIEVES A PRODUCT IS DEFECTIVE THE PRODUCT MUST BE DELIVERED OR SHIPPED FREIGHT PREPAID...

Отзывы: