background image

12

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Vor dem Einsatz des Gerätes die vorliegende Bedienungsanleitung und 
alle am Werkzeug angebrachten Beschriftungen aufmerksam lesen und 
merken. Für spätere Nachschlagezwecke sollten Sie diese Anweisungen 
zusammen mit dem Produkt aufbewahren. Vergewissern Sie sich, dass alle 
Benutzer dieses Produkts die vorliegende Bedienungsanleitung in vollem 
Umfang verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht 
möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht verwenden. 
Sollten Sie Unsicherheiten bezüglich der sachgemäßen und sicheren 
Verwendung dieses Werkzeugs haben, verwenden Sie es nicht.

Schutzvorrichtungen nicht entfernen

•  Die Schutzvorrichtungen müssen stets angebracht/aufgestellt, in gutem 

Betriebszustand, korrekt eingestellt und ausgerichtet sein. Wenn eine 
der mitgelieferten Schutzvorrichtungen fehlt, darf das Werkzeug nicht 
verwendet werden. Beschädigte Schutzvorrichungen müssen vor dem 
Gebrauch ersetzt werden.

Einstellschlüssel abnehmen

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass Schlüssel und 

Einstellhilfen abgenommen wurden.

Arbeitsbereich sauber halten

•  Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich können 

zu Unfällen führen. Fußböden müssen frei gehalten werden. Vermeiden 
Sie das Arbeiten auf rutschigem Untergrund. Bei Arbeiten im Freien 
achten Sie vor der Verwendung des Werkzeugs auf alle möglichen 
Ausrutsch- und Stolpergefahren.

Kinder und Haustiere

•  Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich 

einhalten. Schließen Sie das Werkzeug an einem Ort ein, zu dem Kinder 
keinen Zugriff haben. Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit 
der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Werkzeugs.

Das korrekte Werkzeug verwenden

•  Werkzeuge dürfen nicht zweckentfremdet eingesetzt werden.  
•  Dieses Werkzeug ist nicht für den industriellen Gebrauch bestimmt

Geeignete Bekleidung und Schuhwerk tragen

•  Tragen Sie keine weite Bekleidung, Krawatten, Schmuck oder Gegenstände, 

die  vom  Werkzeug  erfasst  werden  können.  Tragen  Sie  rutschfestes 
Schuhwerk  oder,  soweit  erforderlich,  Schuhe  mit  Schutzkappen.  Lange 
Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden.

Auf Gleichgewicht achten

•  Nicht den Körper überstrecken, immer auf sicheren Stand achten und auf 

wackligem Untergrund nicht mit Werkzeugen arbeiten. 

zubehör

•  Die Verwendung von Anbauwerkzeugen oder Zubehör, das in dieser 

Bedienungsanleitung nicht erwähnt ist, kann zu Schäden oder 
Verletzungen führen. Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör 
kann gefährlich werden und Ihre Garantie nichtig machen.

Nie auf das Werkzeug stellen

•  Schwere Verletzungen sind die Folge, wenn das Werkzeug umkippt oder 

herabfällt. Deshalb auf keinen Fall auf das Werkzeug oder auf dessen 
Standfuß/Stütze stellen. Keine Materialien über oder in der Nähe des 
Werkzeugs aufbewahren. Nur so kann verhindert werden, dass ein 
Abstützen oder Aufstellen auf das Werkzeug oder dessen Standfuß/Stütze 
notwendig ist, um das Material zu erreichen.

Werkstück einspannen

•  Sofern  möglich,  muss  das Werkstück  immer  fest  eingespannt  werden. 

Verwenden Sie gegebenenfalls Schraubzwingen oder einen Schraubstock, 
damit beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei sind.

 

Auf Schäden oder fehlende Teile prüfen

•  Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile am Werkzeug beschädigt sind  

oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es  

 

für die beabsichtigte Funktion sachgemäß funktioniert. Bewegliche Teile  
auf Unwucht und Blockieren prüfen. Beschädigte Schutzverkleidungen  
oder andere beschädigte Teile müssen von einem Vertragskundendienst  
sofort repariert oder ausgetauscht werden. 

BEI EINEM DEFEKT NICHT  

VERWENDEN. 

Sicherheit Mit 

Verbrennungsmotorgeräten

Gefährliche Umgebung

•  Verwenden Sie Benzinmotorwerkzeuge nie in nassen oder dampfhaltigen 

Umgebungen und setzen Sie sie nie dem Regen aus. Sorgen Sie für einen 
geeigneten und gut beleuchteten Arbeitsbereich. Verwenden Sie keine 
Benzinmotorengeräte in Umgebungen mit explosivem oder brennbarem 
Material, entflammbaren Flüssigkeiten, entflammbaren Gasen oder 
explosiven Stäuben.

Schützen Sie sich vor Vibrationen

•  Tragbare Werkzeuge können Vibrationen hervorrufen. Vibrationen 

können gesundheitsschädigend sein. Wärmende Handschuhe können 
dabei helfen, eine gute Blutzirkulation in den Fingern des Benutzers 
aufrechtzuerhalten. Tragbare Werkzeuge sollten nie über längere 
Zeiträume ohne Pausen verwendet werden.

Schützen Sie Ihr Gehör

•  Tragen Sie immer einen geeigneten Gehörschutz, wenn der 

Lautstärkepegel des Werkzeugs 80dB überschreitet. Es obliegt der 
Verantwortung des Benutzers, sicherzustellen, dass in der Nähe des 
Arbeitsbereichs befindliche Dritte ebenfalls geeignet geschützt sind.

Vor dem Einstecken ausschalten

•  Vergewissern Sie sich, dass der Motor ausgeschaltet ist, bevor Sie 

Zubehör am Werkzeug anschließen. Wenn das Werkzeug unerwartet 
anhält, müssen Sie darauf achten, dass der Motor nicht läuft, bevor Sie 
versuchen, das Werkzeug zu untersuchen.

Symbolerklärungen

 

Technisch Daten

  Motorgröße ..........................................52cc
  Motorleistung .......................................2.2kW
  Kraftstoff ..............................................Bleifreies Benzin/ 

                                                                2 Takt-Gemisch (25:1)
  Kraftstofftankfassungsvermögen ..........550ml
  Zündkerze ............................................LD L7T

 

 Leerlaufdrehzahl ..................................2800U/min

  Drehzahl unbelastet .............................13500U/min
  Schnittlänge .........................................450mm
  Klinge ...................................................USA .3/8" Halbmeißel
  Kettenöl ................................................SAE 10W30
  Vibration unter Gewicht ........................Hinterer Griff 6.88m/s

2

                                                                                                          

 Vorderer Griff 7.55m/s

2

  Schalldruck ..........................................91dB(A) 
  Schallstärke .........................................112dB(A) 

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann 

Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern.

• Tragen Sie einen Atemschutz.

• Tragen Sie einen Augenschutz.

• Tragen Sie einen Gehörschutz.

• Tragen Sie Handschuhe.

•  Dieses Produkt gibt giftige Dämpfe ab

264738_instructions.indd   12

30/7/09   09:30:17

Содержание POWER 264738

Страница 1: ...ren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y ...

Страница 2: ... NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Chainsaw 52cc Tronçonneuse à Essence 52cc Benzinkettensäge 52cc Sierra de Cadena a Gasolina de 52cc Cesola per Siepe a Benzina 52cc Benzine Kettingzaag 52cc POWER SILVERLIN E R A N G E Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 08 ...

Страница 3: ...2 4 3 1 5 P 2 8 10 6 7 9 11 12 13 264738_instructions indd 2 30 7 09 09 30 13 ...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolChainsaw52cc POWER SILVERLIN E R A N G E 6 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 14 ...

Страница 5: ...jury The use of improper accessories could be dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the tool so that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them Secure work Where possible always secure work If appropriate use a clam...

Страница 6: ...e are a safe distance away from you work area before starting to cut If tree felling all other people should be a minimum distance equal to twice the height of the tree away Never allow children or pets near to the work area Be aware that some wood dust is toxic This is especially likely if you are cutting wood treaded with stains or preservatives If you are unsure of what treatments your wood may...

Страница 7: ...peed and push the blade guard 3 forwards The chain should stop immediately less than 1 second If the chain brake does not operate satisfactorily the saw should be serviced at an authorised service centre To reset the chain brake return the blade guard 3 to its rearward position NOTE Do not run the engine with the chain brake engaged for more than a few seconds Permanent damage to the brake mechani...

Страница 8: ...oper cleaning of the chain oil feed ports Clean the body of your machine with a cloth and detergent The fuel tank contains a filter that should be regularly cleaned with fresh petrol The air filter should be removed and cleaned regularly To access the filter undo the retaining screw on the top of the chainsaw body and remove the cover The air filter element should be cleaned using household deterg...

Страница 9: ...iquides ou des gaz inflammables à de la poussière de nature explosive Protégez vous des vibrations les outils portatifs produisent des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies En conservant la chaleur des gants peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts Les outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause Protége...

Страница 10: ...le moteur n est pas rodé Le moteur ne développe sa pleine puissance qu à la fin de la période de rodage Avant d utiliser l outil pour la première fois et après vous être assuré que le moteur est arrêté vérifiez le serrage des vis et des écrous N utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l éthanol car l un comme l autre peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant Entret...

Страница 11: ...nt refroidi Utilisez toujours du carburant pré mélangé ne mélangez pas le carburant dans le réservoir Mélangez seulement la quantité de carburant que vous avez l intention d utiliser Ajoutez 25 volumes d essence sans plomb à 1 volume d huile 2 temps Utilisez toujours de l huile 2 temps appropriée Inclinez la tronçonneuse sur le côté le bouchon du réservoir se trouvant 9 sur le dessus Enlevez le bo...

Страница 12: ...es que celles préconisées ci dessus La longueur de coupe recommandée est volontairement plus petite que la longueur totale du guide de sorte que les dents de l avant du guide n entrent pas dans le bois Tenez toujours fermement la tronçonneuse en gardant votre bras gauche aussi droit que cela peut être commode pendant la coupe Il est important d avoir un frein de chaîne qui fonctionne correctement ...

Страница 13: ...Werkzeug oder auf dessen Standfuß Stütze stellen Keine Materialien über oder in der Nähe des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werden dass ein Abstützen oder Aufstellen auf das Werkzeug oder dessen Standfuß Stütze notwendig ist um das Material zu erreichen Werkstück einspannen Sofern möglich muss das Werkstück immer fest eingespannt werden Verwenden Sie gegebenenfalls Schraubzwingen ode...

Страница 14: ...ICHENDE BELÜFTUNG WENN IN GRÄBEN ODER IN ANDEREN BEENGTEN RÄUMEN GEARBEITET WIRD Sicherheit mit Kettensägen Den Arbeitsbereich immer auf versteckte Gegenstände Zäune Kabel usw überprüfen Sicherstellen dass das zu sägende Material keine Fremdkörper enthält Diese Kettensäge nur zum Sägen von Holz verwenden Vor dem Arbeiten sicherstellen dass sicher gesägt werden kann 1 Kette 2 Führungsschiene 3 Klin...

Страница 15: ...Jeder Sägeschnitt mit einer Kettensäge ist einzigartig und bringt seine eigenen Auspacken und Zusammenbau der Kettensäge Sicherstellen dass alle Teile der Kettensäge vorhanden und in gutem Zustand sind Bei fehlenden oder beschädigten Teilen diese vor Gebrauch des Geräts reparieren lassen oder ersetzen Montage der Kette der Klinge Zur Montage der Kette 1 und der Führungsschiene 2 zunächst die Abdec...

Страница 16: ...Verletzungen zu vermeiden Die Kettenbremse vor dem Gebrauch immer überprüfen Wartung Vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten den Motor immer abschalten und abkühlen lassen Instandhalten der Klinge Nach jedem Gebrauch sicherstellen dass alle Abfallstoffe von der Klinge entfernt werden Wenn sich Sägegeschwindigkeit reduziert oder Staub anstelle von Sägespänen erzeugt werden dann ist die Klinge wahrsche...

Страница 17: ... joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado Lleve calzado antiresbaladizo o calzado con puntas de protección de los dedos del pie allí donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atrás Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en todo momento no utilice herramientas cuando esté de pie sobre una superficie ines...

Страница 18: ...CIDOS Seguridad de la Motosierra Compruebe siempre que no haya objetos ocultos vallas cables etc en el área de trabajo Asegúrese de que el material a cortar no contenga ningún tipo de objeto extraño Utilice esta motosierra sólo para cortar madera Asegúrese de que es seguro cortar antes de iniciar un trabajo Lleve siempre el equipo de seguridad apropiado La utilización de esta herramienta requiere ...

Страница 19: ...lina sin plomo por cada parte de aceite de dos tiempos Utilice siempre el aceite de 2 tiempos adecuado Ponga la motosierra de lado con el tapón de llenado de gasolina 9 hacia arriba Retire el tapón de llenado de gasolina 9 llene el depósito con la mezcla de combustible hasta el nivel del orificio de llenado Vuelva a colocar el tapón de llenado Asegúrese de limpiar adecuadamente cualquier derrame d...

Страница 20: ...e la punta de la barra no estén en la madera Sujete siempre la sierra con seguridad manteniendo su brazo izquierdo tan recto como le sea práctico durante el corte Un freno de cadena que funcione correctamente es importante para evitar lesiones en el caso de retroceso Pruebe siempre el freno de la cadena antes de su uso Mantenimiento Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento espere siempre a...

Страница 21: ...sitivi differenti da quelli riportati nel presente manuale può causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e causa l invalidamento della garanzia Non calpestare il prodotto Se si calpesta il prodotto o il supporto si possono correre rischi molto seri dovuti a ribal...

Страница 22: ...ffetto di sostanze alcoliche o stupefacenti essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l udito quando il livello delle emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera gli 80dB È responsabilità dell operatore assicurarsi che il personale operante nell area di a...

Страница 23: ...atto con il carburante NON FUMARE Rabboccare il carburante solo dopo aver arrestato e lasciato raffreddare completamente il motore Il carburante dovrà essere sempre premescolato non miscelare il carburante nel serbatoio Miscelare solo la quantità di carburante che si intende usare Usare 25 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio motore a due tempi Usare sempre olio motore a due tempi di bu...

Страница 24: ...cco della macchina o un contraccolpo Controllare che nell area di taglio non siano presenti corpi estranei Il contatto con oggetti i cavi il calcestruzzo i mattoni o altri materiali solidi potrebbe causare l immediata perdita del controllo della macchina da parte dell operatore Controllare dietro l area di taglio Se i denti sulla punta della barra di taglio entrano a contatto con dell altro legno ...

Страница 25: ...hermneuzen waar nodig Lang haar moet met een haarnetje worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren H...

Страница 26: ...Kettingzaag Altijd het gebied controleren op verborgen voorwerpen hekken kabels enz Maak zeker dat het te zagen materiaal vrij is van obstakels alvorens met de klus te beginnen Deze kettingzaag uitsluitend gebruiken om hout te zagen Maak zeker dat het veilig is alvorens met de klus te beginnen Altijd geschikte veiligheidsuitrusting dragen Voor dit toestel zijn 1 Ketting 2 Stang 3 Zaagafscherming 4...

Страница 27: ...aagblad niet vast zal komen te zitten De zaag altijd stevig vasthouden met je linkerarm zo recht mogelijk uitgestrekt De zaag niet boven borsthoogte optillen Uitpakken en Monteren van de Kettingzaag Controleer of alle onderdelen van de kettingzaag aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn wacht dan tot deze onderdelen vervangen zijn alvorens het werktuig in gebru...

Страница 28: ...aagblad Altijd na gebruik alle afvalresten van het zaagblad verwijderen Als de zaagsnelheid verminderd is of als het zagen poeder produceert in plaats van houtspaanders is het zaagblad waarschijnlijk bot Het blad dient regelmatig geslepen te worden met een kettingzaagvijl van een geschikt formaat Voor een maximale gebruiksduur de richtstang omdraaien wanneer je het weer aanbrengt Ontstekingsbougie...

Отзывы: