Szelki bezpieczeństwa chroniące przed upadkiem z wysokości
250482
41
silverlinetools.com
s)
Należy przeprowadzić ocenę ryzyka dla każdego rodzaju pracy,
określić
plan ratunkowy, który można wykonać w sposób szybki i bezpieczny w sytuacji
awaryjnej.
t)
Wszelkie oznaczenia produktu muszą pozostać nienaruszone oraz
czytelne przez cały okres użytkowania sprzętu.
u)
Sprzęt należy przechowywać wraz z dedykowaną dokumentacją
naprawy oraz instrukcją obsługi.
Sprzęt o niejasnej karcie powinien być
usunięty i zutylizowany.
v)
Przed przystąpieniem do użycia sprzętu należy upewnić się, że spełnia
on odpowiednie przepisy i normy bezpieczeństwa.
w)
Produkty tekstylne, w tym taśmy i liny NIE MOGĄ być znakowane
za pomocą atramentu z markerów lub farb,
ponieważ substancje te mogą
potencjalnie doprowadzić do chemicznego uszkodzenia materiału.
x)
Przechowywać zgodnie z zaleceniami producenta.
Przeznaczenie
• Szelki bezpieczeństwa przeznaczone są do użytku w systemach
zabezpieczających przed upadkiem, przy zastosowaniu odpowiednich lin,
lonży oraz kotw, jest w stanie zapobiec upadkowi.
Ograniczenia
OSTRZEŻENIE:
Niniejsza uprząż NIE MOŻE być użyta do pozycjonowania,
zapobiegania upadkom lub systemom ratunkowym opisanym w normie EN363.
• Niniejszy sprzęt przeznaczony jest do użytku przez jedną osobę o wadze
nieprzekraczającej 140 kg, łącznie z odzieżą, narzędziami oraz innymi
przedmiotami posiadanymi przez użytkownika
• Środowiska kwaśne, zasadowe lub inne trudne środowiska mogą doprowadzić
do uszkodzenia sprzętu. NIE NALEŻY wystawiać sprzętu na przedłużone
działanie środowiska sprzyjającemu korozji. Części metalowe są szczególnie
podatne na korozję poprzez kontakt z substancjami organicznymi oraz wodą
morską
• NIE używać w warunkach poniżej -40°C lub powyżej 80°C
• Unikać kontaktu z powierzchniami szorstkimi, ostrymi krawędziami oraz
narzędziami tnącymi, etc.
• Sprzęt musi być osłonięty podczas pracy blisko czynności takich jak spawanie,
cięcie metali lub innych czynności produkujących ogromne ilości ciepła
• Należy zachować SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ podczas prac blisko źródeł
zasilania. Elementy metalowe przewodzą prąd. Należy zachować bezpieczną
odległość (co najmniej 3 m) od wszelkich zagrożeń elektrycznych
OSTRZEŻENIE:
System wyhamowania upadku z wysokości może być użyty
TYLKO RAZ! Jeżeli doświadczą państwo upadku, należy wycofać sprzęt ze służby i
nie może być użyty ponownie.
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi
mechanizmami i funkcjami.
• Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie.
Jeśli brakuje pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub
wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia
Przygotowanie do eksploatacji
Kontrola przed użyciem
• Kontrola wzrokowa i dotykowa powinna być przeprowadzana przed każdym
użyciem sprzętu. Kontrola sprzętu powinna odbywać się przy stosownym
oświetleniu
1. Powoli przesuń dłońmi wzdłuż pasów, taśm i lin w celu wykrycia małych 1 mm
lub większych nacięć na krańcach materiału, otarć oraz załamań. Staraj wyczuć
się zmiękczenia lub stwardnienia włókien oraz szukaj zabrudzeń
2. Należy dokonać inspekcji wszystkich szwów pod kątem uszkodzeń
3. Należy sprawdzić wszystkie metalowe łączenia pod kątem uszkodzeń oraz
potwierdzenia sprawności. Należy potwierdzić sprawność elementów
zabezpieczających (takich jak zamki w karabinkach)
Uwaga:
W celu uzyskania dalszych porad dotyczących warunków awaryjnych
zapoznaj się z Sekcją ‘Konserwacja’.
Zakładanie i dopasowanie
•
Przygotowanie (patrz Rys. B):
1. Zidentyfikuj wszystkie element oraz taśmy (patrz ‘Przedstawienie produktu’)
2. Rozepnij klamrę piersiową (4) oraz obie klamry udowe (6)
Uwaga:
W pełni poluzuj regulatory oraz kwadratowe łączenia w celu ponownego
zacieśnienia podczas dopasowywania.
3. Podnieś uprząż za klamrę d-kształtną punktu asekuracyjnego na plecach (A)
(7) upewnij się, że wszystkie taśmy wiszą prosto
•
Dopasowywanie części barkowej i piersiowej (patrz Rys.C+D):
1. Dopasuj pasy barkowe (1) uprzęży do swoich ramion
2. Przełóż ramiona pod pasami tak, aby punkt asekuracyjny (A) (7) znalazł się
na plecach
Uwaga:
Upewnij się, że uprzęż nie jest wywrócona ‘na lewo’, poprzez
sprawdzenie, że klamra punktu asekuracyjnego (A) (7) znajduje się na zewnątrz.
3. Zacieśnij pas piersiowy (2) poprzez przełożenie elementów łączenia i
dopasowanie pasa poprzez ściągnięcie lub poluzowanie taśm
4. Dopasuj regulatory pasa piersiowego (3) przesuwając w górę lub dół uprzęży
Uwaga:
Pas piersiowy powinien być ustawiony w pozycji prostopadłej względem
mostka. Nie może być ustawiony po przekątnej lub być w obrębie gardła.
• Dopasowywanie części udowej (patrz Rys. E-H):
1. Stań prosto, odszukaj pasy udowe (5) upewnij się, że nie są skręcone
2. Sięgnij za siebie i poprowadź pierwszy z pasów między swoimi nogami od
tyłu do przodu
3. Zapnij klamrę pasa udowego (6), poprzez przełożenie regulatora przez
kwadratowe łączenie tak, aby obie części umiejscowione były płasko jedna na
drugiej, złączone
4. Czynność powtórzyć po drugiej stronie
5. Dopasuj pasy udowe poprzez przeciągnięcie końcówki taśmy przez regulator
pasa do uzyskania dokładnego dopasowania, tak wysoko jak to możliwe,
pomiędzy wewnętrzną stroną nogi i pachwiną. W razie potrzeby poluzuj I
ponownie dopasuj aż do uzyskania bezpiecznego dopasowania
OSTRZEŻENIE:
Odpowiednie dopasowanie pasów udowych (7) jest kluczową
kwestią dla bezpieczeństwa i efektywnego funkcjonowania uprzęży. Jeżeli taśmy
są skręcone lub gdy pasy udowe nie są odpowiednio dopasowane w rejonie
pachwiny.
Uwaga:
Upewnij się, że sprzęt jest dobrze dopasowany poprzez przykucnięcie
I wyciągnięcie ramion ponad głowę. Użytkownik powinien być w stanie
komfortowo poruszać się wokół siebie w swojej pozycji tak, aby uprzęż nie
krępowała ruchów.
1 Pasy barkowe
2 Pas piersiowy
3 Paski przesuwane
4 Klamra piersiowa
5 Pasy udowe
6 Klamry pasów udowych
(regulatory i kwadratowe łączenia)
7 Grzebietowy punkt asekuracyjny (A)
8 Mostkowy punkt asekuracyjny (A/2)
Przedstawienie produktu
Wyhamowanie upadku
Zapobieganie upadkom
Pozycjonowanie
Rys. A
250482_Manual.indd 41
04/01/2018 16:21
Содержание Fall Arrest Harness
Страница 2: ...2 5 E H F B C D G 1 2 3 4 6 7 8 250482_Manual indd 2 04 01 2018 16 20...
Страница 9: ...silverlinetools com 9 Fall Arrest Harness 250482 250482_Manual indd 9 04 01 2018 16 21...
Страница 27: ...silverlinetools com 27 Arn s antica da 250482 250482_Manual indd 27 04 01 2018 16 21...
Страница 33: ...silverlinetools com 33 Imbracatura di arresto caduta 250482 250482_Manual indd 33 04 01 2018 16 21...
Страница 39: ...silverlinetools com 39 Valbeveiligingsharnas 250482 250482_Manual indd 39 04 01 2018 16 21...