manualshive.com logo in svg
background image

14

F

•  Une mesure de contrôle pour réduire ces risques peut être d’utiliser 

des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus sur la pièce 
de travail.

•  Porter des protections auditives en accordance avec les instructions de 

l’employeur ainsi  qu’avec la réglementation en matière de santé et de 
sécurité.

•  Utiliser et entretenir cet outil comme indiqué dans  le manuel d’utilisation 

pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

•  Si cet outil possède un silencieux, vérifier qu’il soit en bonne condition et 

bien installée sur l’outil pour un bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la 
fabrication de l’appareil n’élimine  pas  totalement les risques vibratoires, 
et donc qu’il existe toujours des risques. Les données vibratoires de 
l’appareil doivent permettre à l’employeur d’évaluer dans quelles situations 
l’utilisateur est exposé  a des risques vibratoires. Si les données relatives 
aux émissions vibratoires lors d’une utilisation adéquate de l’appareil  ne 
correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3,  des informations ou 
avertissements supplémentaires doivent être donnés pour que les risques 
soient évalués et contrôlés.
•  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et des 

vaisseaux sanguins  des bras et des mains.

•  Porter des vêtements chauds lors d’utilisation des conditions de 

températures  froides  et garder vos mains chaudes et sèches.

•  En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de 

la peau sur les doigts ou la main, arrêter l’utilisation de la ponceuse/
polisseuse, prévenir  votre employeur et consulter un médecin.

•  Utiliser et entretenir la ponceuse/polisseuse comme indiqué dans  le 

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau 
sonore.

•  Tenir l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute 

sécurité en fonction de la tâche à effectuer car les risques liés aux 
vibrations augmentent plus l’outil est tenu fermement.

Consignes supplémentaires 

relatives aux outils pneumatiques

L’air comprimé peut engendre des blessures graves :

•  Toujours couper l’alimentation en air, purger le tuyau d’air et débrancher 

l’appareil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un 
changement d’accessoires ou  avant toutes réparations.

•  Ne jamais diriger l’air vers vous ou d’autres personnes
•  Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de 

fouets. Toujours vérifier le bon état du tuyau et des raccords.

•  Pour toute utilisation de coupleurs universels, utiliser des goupilles 

et vérifier les tuyaux pour éviter un mauvais raccord entre le tuyau et 
l’appareil.

•  Ne jamais dépasser la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil.
•  Ne jamais porter l’appareil par le tuyau.

Consignes de sûreté relatives aux 

outils pneumatiques

Environnements dangereux 

•  Assurez-vous de disposer d’un espace suffisamment dégagé autour de 

la zone de travail. Sachez que les tuyaux flexibles d’alimentation en air 
comprimé peuvent représenter un danger de trébuchage. Veillez à les 
disposer de manière à réduire autant que possible ce danger.

Protégez vos yeux 

•  Portez toujours des lunettes de sécurité.

Protégez votre ouïe 

•  Portez toujours des protections auditives

Protégez-vous des vibrations

•  Les outils électriques portatifs produisent des vibrations et ne doivent 

pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer de pause. 
Les vibrations peuvent en effet provoquer des maladies. En conservant 
la chaleur, des gants portés par l’utilisateur peuvent lui permettre de 
maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts.

Portez un équipement de protection

•  Portez toujours un équipement de protection adapté, comprenant entre 

autres une combinaison de travail, des gants, un masque, etc.

•  Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne 

se trouvant à proximité de la zone de travail soit également pourvue d’un 
équipement de sécurité approprié.

Utilisez un tuyau flexible d’air comprimé adapté

•  Utilisez des tuyaux flexibles légers pour raccorder l’outil au compresseur 

d’air.

•  L’air comprimé doit être fourni par un tuyau de 8 mm de diamètre avec 

un raccord femelle ¼’’ NSP branché sur le pistolet. Pour des tuyaux d’une 
longueur supérieure à 15 m, le diamètre du tuyau doit être de 9,5 mm.

•  Avant toute pulvérisation, assurez-vous que le pistolet soit raccordé à 

une alimentation en air propre et filtré.

Débranchez l’outil avant tout changement

•  Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique se soit complètement 

arrêté de fonctionner avant de le déposer.

•  Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout 

travail d’entretien  ou opération de remplissage.

•  Assurez-vous toujours que votre outil pneumatique soit en position 

éteinte avant de le brancher à l’alimentation en air comprimé. Sachez 
que les outils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelle 
après utilisation. Purgez toujours la pression d’air de l’outil après avoir 
fermé l’alimentation en air comprimé.

Ménagez l’appareil

•  N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau 

recommandé. Une pression excessive peut entraîner une usure précoce 
des pièces en rotation et favoriser les dysfonctionnements. Elle peut 
également conduire à une fissure du carter

•  Ne tentez pas de modifier un outil pneumatique. Toute tentative de 

modification de votre outil pourrait entraîner des blessures graves sur 
vous-même ou les personnes se trouvant autour de vous et annulera 
sa garantie.

Utilisation des pistolets à peinture

•  Ne dirigez pas le pistolet à peinture vers une personne ou un animal
•  Lors de la pulvérisation de peinture, tenez-vous à l’écart des sources de 

chaleur et des flammes nues

ATTENTION

 : Les solvants et les peintures sont nocifs et peuvent être 

toxique.  Certains de ces produits peuvent être également extrêmement 
inflammables. Manipulez-les avec précautions, selon les recommandations 
du fabricant. Entreposez les solvants et peintures dans des récipients 
hermétiques conçus pour résister aux propriétés chimiques de ces produits. 
Portez toujours des équipements de protection et disposez des solvants, 
peintures et récipients  en accordance avec les lois et régulations.

ATTENTION

 : Les solvants à base d'hydrocarbures halogénés, comme 

le trichloroéthane et chlorure de méthylène 1,1,1 peuvent engendrer 
des réactions chimiques avec des corps en aluminium et galvanisés ou 
galvanisé à chaud,  et éventuellement provoquer des risques d’explosion.

ATTENTION

 : Lors de la pulvérisation de matériaux de revêtements, des 

vapeurs et aérosols sont produits qui sont nocifs pour votre santé. Veuillez 
lire attentivement les étiquettes et instructions de sécurité et respectez 
toutes les recommandations et instructions indiqués. En cas de doute, 
contactez votre revendeur. Utilisez des protections respiratoires lors de la 
pulvérisation. Les équipements de protections respiratoires doivent être 
adéquats au matériau utilisé et au niveau de concentration de vapeur 
dégagée. Pour la pulvérisation de la peinture,  utilisez des équipements 
respiratoires indépendant de l’air ambiant ou avec des filtres A1/A2-P2. 
Assurez-vous également de protéger votre peau pendant la pulvérisation ou 
les opérations de nettoyages. Portez les vêtements de sécurité adéquats et 
des crèmes de protections de la peau.

783124_Z1MANPRO1.indd   14

04/07/2013   17:51

Содержание 783124

Страница 1: ...AIR S ILVERLIN E R A N G E 500cc Gravity Feed Spray Gun Pistolet peinture alimentation par gravit Flie becher Spritzpistole Pistola para pintar por gravedad Pistola Aerografo con Serbatoio Verfspuit m...

Страница 2: ...2 9 10 11 12 1 4 3 5 6 2 7 8 783124_Z1MANPRO1 indd 2 04 07 2013 17 51...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 12 Deutsch 20 Espa ol 28 Italiano 36 Nederlands 44 Gravity Feed Spray Gun AIR S ILVERLI N E R A N G E 500cc 783124_Z1MANPRO1 indd 3 04 07 2013 17 51...

Страница 4: ...ting pressure 4bar 58psi Working pressure 3 5bar 50psi Air Inlet BSP supplied with two male airline quick connectors EN 6 UK and EQ 4 European types Spray gun body material Powder coated die cast alum...

Страница 5: ...ction handbook to prevent an unnecessary increase in noise If the tool has a silencer always ensure it is in place and in good working order when the tool is being operated Vibration The European Phys...

Страница 6: ...cemask etc It is the user s responsibility to ensure that other persons in the vicinity of the work area are also equipped with the appropriate protective equipment Use the correct air hose Use lightw...

Страница 7: ...n the paint container thread and ensure it is in good condition Change if required Air supply connection This tool should be connected to a clean dry air supply with water separator and filter WARNING...

Страница 8: ...arefully screw the Knurled Needle Adjustment Screw 4 clockwise until it stops WARNING The paint needle can easily be damaged Be careful not to use too much force 2 Carefully screw the Knurled Pattern...

Страница 9: ...In order to prevent solvents and other harmful substances from entering the atmosphere open solvent cleaning is not permitted in some territories and special cleaning procedures apply e g cleaning in...

Страница 10: ...ir pressure too high Reduce air pressure Material too thin Regulate material viscosity Pattern width too small Atomising air pressure too low Increase air pressure Material too thick Regulate material...

Страница 11: ...be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been is...

Страница 12: ...re en compte les p riodes ou l appareil est teint ou l arr t Faites des pauses r guli rement lorsque vous utilisez cette appareil C est dans l int r t de l utilisateur d assurer au maximum sa s curit...

Страница 13: ...ricant Des protections oculaires personnelles doivent tre port es Des gants et v tements de protection sont galement recommand s Eviter le contact avec les l ments en mouvement pour viter des pincemen...

Страница 14: ...ir une bonne circulation sanguine dans les doigts Portez un quipement de protection Portez toujours un quipement de protection adapt comprenant entre autres une combinaison de travail des gants un mas...

Страница 15: ...t d une cl non fournie Remarque V rifiez toujours le bon tat du joint torique sur le filetage du r servoir Changez le si n cessaire Connexion de l air comprim Cet outil doit tre branch une alimentatio...

Страница 16: ...tolet est d plac avec un mouvement de va et vient parall le la surface peindre Instructions d utilisation Utilisation de la g chette La g chette s actionne en deux temps La premi re tape permet de fai...

Страница 17: ...pas permis et des proc dures sp ciales de nettoyage doivent tre suivies par exemple utilisation de sacs ferm s ou r cipients etc Familiarisez vous avec les r gulations locales et suivez les instructio...

Страница 18: ...air Viscosit trop liquide Ajustez la viscosit Jet de pulv risation pas assez large Pression de pulv risation trop faible Augmentez la pression d air Viscosit trop paisse Ajustez la viscosit Pas ou tr...

Страница 19: ...s ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits sta...

Страница 20: ...ngegebenen Werte entsprechen einer normalen Benutzung des Werkzeugs unter normalen Arbeitsbedingungen Schlecht gewartete falsch montierte und unsachgem verwendete Werkzeuge k nnen erh hte Schallpegel...

Страница 21: ...ist Risiken des H ngenbleibens Erdrosselung Skalpieren und andere Risswunden k nnen durch lose Kleidung Schmuck Krawatten T cher Halsmode Haare Handschuhe u verursacht werden wenn diese nicht ordnung...

Страница 22: ...entsprechend instand Halten Sie das Werkzeug locker jedoch sicher in der Hand und seien Sie bereit eine der Bewegung des Ger tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund...

Страница 23: ...n mittlerer Viskosit t www silverlinetools com 23 Flie becher Spritzpistole EQ 4 Kontinentaleuropa EN 6 Gro britannien 783124 Auspacken des Ger tes Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und berpr fen...

Страница 24: ...Anschlag im Uhrzeigersinn WARNUNG Die Materialnadel kann leicht besch digt werden Achten Sie darauf nicht zu viel Kraft aufzuwenden 2 Drehen Sie die Ger ndelte Spr hmustereinstellschraube 5 vorsichtig...

Страница 25: ...eigneten verschlie baren Beh lter um Schrauben Sie dann den Farbbeh lter 2 von der Spritzpistole ab und reinigen Sie ihn gr ndlich mit einem geeigneten L sungsmittel und sauberen Lappen 2 Reinigen Sie...

Страница 26: ...dern Farbe zu d nn Farbviskosit t regulieren Spritzbild geht auseinander Luftdruck zu niedrig Luftdruck erh hen Farbe zu dickfl ssig Farbviskosit t regulieren Keine oder nur geringe Farbausgabe Durchf...

Страница 27: ...aterial oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt...

Страница 28: ...5 16 para mangueras de aire comprimido de hasta 15 m 9 5 mm 3 8 para mangueras de aire comprimido m s largas Consumo de aire 85 227 l min 3 8 cfm Peso 0 38 kg Informaci n sobre ruido y vibraci n Nivel...

Страница 29: ...dicadas por su empresa www silverlinetools com 29 Pistola para pintar por gravedad Ruido La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposici n al...

Страница 30: ...se de que cualquiera persona que se encuentre en proximidades de la zona de trabajo disponga tambi n de un equipo de protecci n apropiado Use el tubo flexible correcto Use tubos flexibles ligeros para...

Страница 31: ...a tapa dispone de un peque o orificio para compensar la presi n Tenga precauci n para evitar que se pueda introducir material a trav s del orificio Aseg rese de que est siempre limpio y sin obstruccio...

Страница 32: ...sici n vertical para ofrecer un patr n de rociado vertical y efectivo al mover la pistola paralelamente a la superficie a pintar Funcionamiento Funcionamiento del gatillo El gatillo dispone de un meca...

Страница 33: ...solventes en exteriores est prohibida en algunos pa ses siga los procedimientos adecuados limpieza en recipientes y bolsas especiales etc Familiar cese con la normativa nacional sobre reciclaje y limp...

Страница 34: ...ica demasiado alta Reduzca presi n neum tica Pintura demasiado diluida Regule viscosidad del material Ancho del patr n demasiado estrecho Presi n neum tica demasiado baja Aumente presi n neum tica Mat...

Страница 35: ...cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione...

Страница 36: ...r conto nei periodi in cui lo strumento inattivo o spento Permettere frequenti pause di riposo durante il funzionamento di questo strumento E nell interesse degli utenti per massimizzare la loro sicur...

Страница 37: ...ra 2000 14 CE stata introdotta per la protezione contro i rischi per la salute e la sicurezza che derivano o possono derivare dall esposizione al rumore e il rischio di udito La direttiva pu essere ut...

Страница 38: ...o alla zona di lavoro Utilizzare solo strumenti ad aria in una zona ben ventilata o una cabina di verniciatura specialista Essere consapevoli del fatto che i tubi dell aria possono presentare un risch...

Страница 39: ...non incluso avvitare il connettore rapido nella presa d aria situata alla base del manico 4 Connettersi alla compagnia pressurizzare accuratamente ed eseguire un controllo della perdita ad esempio spr...

Страница 40: ...orario conduce ad un modello di spruzzo pi stretto e pi circolare 2 Ruotare l ugello 11 per regolare l orientamento del getto vedi fig A 3 Una volta che avete raggiunto il getto desiderato rilasciare...

Страница 41: ...di entrare nell atmosfera solventi di pulizia all aperto non consentito in alcuni territori e particolari procedure di pulizia si applicano ad esempio pulizia dentro sacchi chiusi particolari e conten...

Страница 42: ...arghezza del modello troppo piccolo Pressione di nebulizzazione dell aria troppo bassa Aumentare la pressione dell aria Materiale troppo spesso Regolare viscosit del materiale No o molto poco uscita d...

Страница 43: ...cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione...

Страница 44: ...mm Vloeistof stroming 160 240 ml min Minimale slangdiameters 8 mm voor toevoerslang lengte tot 15 m 9 5 mm voor langere toevoerslangen Luchtverbruik 85 227 l min Gewicht 0 38 kg Geluid en trilling Ge...

Страница 45: ...tools com 45 Verfspuit met bovenbeker Geluid De geluidsrichtlijn werd ge ntroduceerd voor de bescherming tegen gezondheids en veiligheidsrisico door de blootstelling aan geluid gehoorrisico De richtli...

Страница 46: ...feer of met een ingebouwde filtercombinatie A1 A2 P2 Zorg voor een goede huidbescherming tijdens spuit en schoonmaakprocedures Draag geschikte beschermende kleding Selecteert onderhoud en vervangt u h...

Страница 47: ...geschikte steeksleutel niet inbegrepen vast Let op Inspecteer de O ring en zorg ervoor dat deze in goede staat verkeerd Vervang wanneer nodig Aansluiting van de luchttoevoer Dit gereedschap hoort aang...

Страница 48: ...t parallel van links naar rechts over het oppervlak wordt gevoerd Gebruik Trekker bediening De trekker is voorzien van een 2 stap mechanisme Knijp de trekker tot de eerste stap in om de luchtstroom te...

Страница 49: ...CHUWING In sommige gebieden is het schoonmaken met oplosmiddelen in de open lucht verboden Maak uzelf bekent met de lokale wetgeving betreft het schoonmaken met oplosmiddelen en pas de aanbevolen proc...

Страница 50: ...uk Verlaag de luchtdruk Te dunne verf Dik de verf aan Te smal spraypatroon Te lage luchtdruk Verhoog de luchtdruk Te dikke verf Dun de verf uit Minimale of geen verfuitgang Geblokkeerde vloeistofdoorg...

Страница 51: ...oor een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onde...

Страница 52: ...52 NL Assembly Diagram 783124_Z1MANPRO1 indd 52 04 07 2013 17 51...

Страница 53: ...S PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE DE RECHANGE POU...

Страница 54: ...54 NL Notes 783124_Z1MANPRO1 indd 54 04 07 2013 17 51...

Страница 55: ...www silverlinetools com 55 Notes 783124 783124_Z1MANPRO1 indd 55 04 07 2013 17 51...

Страница 56: ...Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones...

Отзывы: