background image

www.silverlinetools.com

7

900W Electric Hoist

442463

Before Use

WARNING

: Ensure the tool is disconnected from the power supply 

before attaching or changing any accessories, or making any 
adjustments.

Hoist installation

WARNING

: DO NOT attempt to install this hoist single-handedly. 

Correct and safe installation requires more than one person. 

1.   Locate a suitable installation position for the hoist

Note

: The hoist is designed to be installed on a beam of at least 43mm in 

diameter with a wall thickness of at least 3mm. Ensure the beam is capable 
of supporting loads twice the maximum load capacity of the hoist.
2.   Lift the hoist up to the beam and align the Mounting Brackets (8) with 

the threaded holes on the top of the Motor Cover (7)

3.   Fasten the Mounting Brackets to the Motor Cover securely, using the 

Bracket Fasteners (9)

Attaching the return pulley

1.   Mount the Return Pulley (14) by removing the bolts and the R-Clip 

securing the Return Pulley Hook (15)

2.   Feed the cable around the roller of the return pulley and attach the main 

Lifting Hook (16) to the Hook Holder (6) on the Motor Cover (7) - take 
care not to lose the bushes securing the Return Pulley Hook (15)

3.   Re-align the Return Pulley Hook and replace the bolts and R-Clip 

NOTE

: Ensure the Return Pulley is correctly mounted. When correctly 

attached the hoist has a lifting capability of 500kg. When using the Lifting 
Hook (16) for lifting, the capacity is reduced to 250kg. The lifting capacity is 
printed on the side of each hook.

Operation

WARNING

: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and 

hearing protection, as well as suitable gloves, when working with this 
tool.

•  Once plugged into the mains power source, the hoist will be ready for 

operation

•  Never move the Operating Switch (11) directly between.     The switch 

must be moved into the central (off) position between each up or down 
operation

•  If the hoist is unable to lift the load, stop immediately to prevent it being 

overloaded

Loading the Hoist

•  Before loading, ensure the load is placed directly below the hoist. Failure 

to do so could result in the load swinging freely once elevated

•  Ensure that the load is free to move and is not restricted by anything. If 

the load is restricted, this will cause the hoist to overload and potentially 
cause severe damage. This may also invalidate the warranty

•  The load must be firmly and securely attached to the Lifting Hook (16) 

of the hoist

•  If using a cargo sling to aid in the lifting of the load: ensure the sling is 

sufficiently supporting the load, and the load is properly centred in the 
sling

NOTE

: Ensure that the operating switch is in the off position so that the hoist 

will not attempt to lift the load whilst being connected.

Lifting the Load

1.   When the load is correctly attached, remove the cable slack slowly by    

moving the Operating Switch (11) into the   position

2.   When the slack has been removed, ensure there are no persons within 

a 5m radius of the load being lifted

3.   Press the operating switch into the   to lift the load to its required 

position

NOTE

: Be aware of the maximum lifting capacities and height limitations 

stated in the specifications.
•  When the hoist reaches its height limitation it will automatically switch off

Lowering the Load

1.   Before attempting to lift the load, make sure the surface the load is 

to be lowered onto is capable of supporting the load, and that it is 
sufficiently stable and ready to be loaded

2.   Lower the load by pressing the Operating Switch (11) into the position 
3.   Gently lower the load ensuring that the load stabilises
4.   Lower the Lifting Hook (16) an extra 30cm to ensure there is enough 

cable slack to disconnect the loading hook and then lift the hook clear 
of the load

NOTE

: When lifting the hook clear, ensure the cable winds onto the spool 

correctly and does not cross over itself.

WARNING

: If at any point during the hoist's operation someone enters  the 

operating area or the load becomes unstable, press the Emergency Stop 
Button (10) immediately. To release the Emergency Stop Button, rotate it 
clockwise.

Accessories

•  A range of accessories and consumables, including Hoist Support Arm 

(407455), 1m Cargo Sling 1 Tonne (633720), 2m Cargo Sling 1 Tonne 
(868705), Safety Hard Hat (306429), and Expert Rigger Gloves (633501), 
is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained 
from toolsparesonline.com

Maintenance

WARNING

: ALWAYS disconnect from the power supply before 

carrying out any inspection, maintenance or cleaning.

General inspection 

•  Regularly check that all the fixing screws are tight
•  Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. 

Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. 
This advice also applies to extension cords used with this tool

Cleaning 

•  Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts 

to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of 
your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, 
compressed air to blow through the ventilation holes

•  Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do 

not use alcohol, petrol or strong cleaning agents

•  Never use caustic agents to clean plastic parts

Lubrication

•  Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable 

spray lubricant

Brushes

•  Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
•  Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, 

or visible sparking

•  If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an 

authorised Silverline service centre

Storage

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children

442463_Z1MANPRO1.indd   7

06/12/2016   12:33

Содержание 442463

Страница 1: ...63 900W Electric Hoist Palan lectrique 900 W Elektroseilzug 900 W 900W Electric Hoist Polipasto el ctrico 900 W Paranco elettrico 900 W 900 W elektrische takel 500kg Version date 06 12 16 442463_Z1MAN...

Страница 2: ...2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 12 13 14 15 16 442463_Z1MANPRO1 indd 2 06 12 2016 12 33...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 263040 900W Electric Hoist 500kg 442463_Z1MANPRO1 indd 3 06 12 2016 12 33...

Страница 4: ...protection Wear hand protection Read instruction manual Class I construction protective earth DO NOT use in rain or damp environments Maximum load For indoors use only Environmental Protection Waste...

Страница 5: ...thorised service facility if damaged Inspect extension cables periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease WARNING Many accidents are caused by poorly mainta...

Страница 6: ...e the load carefully taking into account the size of the load and the height being lifted Where two or more cargo slings are used to secure a load they should be identical preferably from the same bat...

Страница 7: ...tached remove the cable slack slowly by moving the Operating Switch 11 into the position 2 When the slack has been removed ensure there are no persons within a 5m radius of the load being lifted 3 Pre...

Страница 8: ...ing again Cable 2 jammed The Cable has tangled itself on the Cable Drum 5 Slowly unwind the Cable and guide it off the Cable Drum Retract the Cable back on to the Cable Drum ensuring neat winding Trou...

Страница 9: ...line Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be correcte...

Страница 10: ...casque Port de gants Lire le manuel d instructions Construction de classe I Mise la terre NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide Charge maximale Usage l int rieur seulement Prot...

Страница 11: ...iliser votre travail Si possible utiliser des serre joints ou un tau pour maintenir la pi ce de travail C est plus s r et efficace que de tenir avec la main 13 Ne pas essayer d atteindre une zone hors...

Страница 12: ...e point le plus bas Le limiteur d l vation se d clenche lorsque le poids de coupure 8 parvient au fin de course haut 7 Quant au limiteur d abaissement il est activ lorsque le c ble parvient au point l...

Страница 13: ...cet outil Lorsque le palan est branch il est pr t l utilisation Ne faites jamais commuter le bouton d utilisation 11 directement entre Assurez vous de tout d abord faire passer le bouton d utilisatio...

Страница 14: ...t actionn Pas d alimentation V rifiez l alimentation Bouton d fectueux Faites remplacez le boton d utilsiation dans un centre d entretien agr Silverline Levage instable de la charge Le poids de la cha...

Страница 15: ...avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverli...

Страница 16: ...ie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanle...

Страница 17: ...Erkrankungen auftreten 10 Verwenden Sie Staubabsaugausr stung Verwenden Sie Ger te mit Staubabsauganschluss stets mit einer geeigneten Absaugvorrichtung 11 Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht mis...

Страница 18: ...ro r umigen Abstand zu angehobenen Lasten ein und stellen Sie sich niemals unter in der Luft befindliche Lasten Halten Sie die H nde w hrend es Hub und Senkvorgangs vom Stahlseil fern Bedienen Sie die...

Страница 19: ...ie Montagewinkel 8 auf die Gewindebohrungen oben an der Motorabdeckung 7 aus 3 Befestigen Sie die Montagewinkel mit den Befestigungsmitteln 9 sicher an der Motorabdeckung Umlenkrolle anbringen 1 Entfe...

Страница 20: ...n Sie das Ger t mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen mit sauberer trockener Druckluft reinigen sofern verf gbar S ubern Sie das Ger tegeh use mit einem feuchten...

Страница 21: ...einen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unte...

Страница 22: ...sco de seguridad Lleve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Protecci n de clase I protecci n a tierra No utilizar en ambientes h medos o bajo la lluvia Carga m xima Para uso solo en int...

Страница 23: ...que la tensi n el ctrica sea la misma que el especificada en la placa de datos indicada en esta herramienta No conecte esta herramienta a una fuente con una tensi n inadecuada podr a da ar gravemente...

Страница 24: ...o personas Mantenga siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga Instrucciones de seguridad para eslingas Uso seguro de equipos de seguridad textiles Una persona cualificada debe ins...

Страница 25: ...truyan la carga pueden da ar el polipasto invalidar la garant a y ser peligroso para el usuario La carga debe sujetarse con firmeza y seguridad al gancho de elevaci n 16 Si utiliza un eslinga para iza...

Страница 26: ...a limpiar las piezas de pl stico Lubricaci n Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escobillas Con el tiempo las escobillas de carbono del motor se desgastar n...

Страница 27: ...recho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o por un servicio t cnico de autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolong...

Страница 28: ...sare una protezione per le mani Leggere il manuale di istruzioni Costruzione di Classe I massa protettiva NON usare se esposti alla pioggia o in ambienti umidi Carico massimo Unicamente per uso in spa...

Страница 29: ...are mai il cavo di alimentazione per eseguire lo scollegamento dalla presa di corrente Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle sorgenti di calore da olio e da superfici affilate I cavi danneggia...

Страница 30: ...volmente il tempo di riscaldamento prima che il termostato provveda ad attivare il periodo di riscaldamento Il paranco elettrico dotato di un sistema di spegnimento automatico quando raggiunge il punt...

Страница 31: ...invio sia installata correttamente Se fissato correttamente il paranco ha una capacit di sollevamento pari a 500kg Quando viene usato il gancio di sollevamento 16 per operazioni di sollevamento la cap...

Страница 32: ...del dispositivo con un panno umido servendosi di un detergente delicato Non usare alcol petrolio o agenti detergenti troppo forti Non usare mai agenti caustici per pulire le componenti in plastica Lub...

Страница 33: ...cettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodot...

Страница 34: ...in vochtige omstandigheden Maximale last Enkel geschikt voor binnen gebruik Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaa...

Страница 35: ...CHUWING Velen ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden machines 15 Ontkoppel machines van de stroombron wanneer niet in gebruik voor onderhoud en bij het vervangen van accessoires ontkopp...

Страница 36: ...te zetten moeten deze identiek bij voorkeur van hetzelfde merk zijn De sjorbanden dienen beschermd te worden tegen wrijving scherpe randen en oppervlakken die ze kunnen beschadigen LET OP Trek een sj...

Страница 37: ...personen zich in een straal van 5 m rondom de lading begeven 3 Zet de bedieningsschakelaar 11 in de stand OPMERKING Overschrijdt de maximale takelcapaciteit zowel hoogte als gewicht niet Het heftoest...

Страница 38: ...gebruikss chakelaar 11 gebruikt word Geen stroom Controleer de stroombron Defecte schakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center repareren vervangen Onstabiele lading De...

Страница 39: ...e of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskost...

Страница 40: ...erali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et conditions appliqu s 3 Ja...

Отзывы: