Silverline 236096 Скачать руководство пользователя страница 18

18

D

Zubehör (nicht abgebildet)

Ersatzakku
Bithalter
6 Schraubendreherbits
6 Bohrer
Blasgeformter Tragekoffer

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

Allzweck-Akku-Bohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und 

zum Bohren in Mauerwerk u.a. Nicht für Einsatzwerkzeuge, die auf 

Schlagschrauber mit hohem Drehmoment oder auf netzbetriebene 

Bohrmaschinen ausgelegt sind, welche unter hoher Spannung arbeiten. Zu 

derartigen Einsatzwerkzeugen zählen große Lochsägen, Kernbohrer und 

Kfz-Zubehör. Dieses Gerät darf in keiner Weise modifiziert werden, um es 

vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichend einsetzbar zu machen. 

Bei Beachtung dieser Anweisungen und sachgemäßem Umgang ist eine 

jahrelange Nutzungsdauer des Gerätes zu erwarten.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. 

Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und 

in ordnungsgemäßem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 

sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Akku aus der Maschine entnehmen

•  Um den Akku (5) zu entfernen, müssen beide Akkuklemmen (6) gedrückt 

werden, woraufhin der Akku nach unten vom Gerät abgezogen werden kann.

Ladegerät vorbereiten

1. Falls der Akku (5) in das Ladegerät (8) eingesetzt ist, nehmen Sie ihn 

heraus.

2. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an.

3. Um Netzanschluss anzuzeigen, leuchtet nun die grüne LED auf.

WARNUNG!

 Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich zum Aufladen 

von Akkus, die für dieses Gerätes vorgesehen sind.

WARNUNG! 

Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet und darf 

nicht in feuchter oder gar nasser Umgebung eingesetzt werden.

Akku aufladen

WARNUNG!

 Der Akku trägt dauerhafte Schäden davon, wenn die 

Ladeanweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden.

1

Spannfutter

2

Funktionswahlschalter

3

Drehmomentregler

4

Drehrichtungsumschalter

5

Akku

6

Akkuklemmen

7

Auslöseschalter

8

Ladegerät

Produktübersicht

Zusätzliche Sicherheitshinweise 

für Akku-Bohrmaschinen

WICHTIGER HINWEIS:

 Es ist unbedingt notwendig, alle national geltenden 

Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich Montage, Betrieb und Instandhaltung 

zu befolgen.
•  Dieses Gerät darf nicht von Personen unter 18 Jahren verwendet werden. 

Bediener müssen im Gebrauch des Gerätes geschult und mit den 

Sicherheitsvorschriften vertraut sein.

•  Sorgen Sie beim Aufladen von Akkus im Freien dafür, dass die 

Stromversorgung und das Ladegerät vor Witterungseinflüssen/

Feuchtigkeit geschützt sind.

•  Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich 

Schutzbrille oder Geschichtsschutz, Gehörschutz und Schutzkleidung 

einschließlich Schutzhandschuhen. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, 

wenn bei der Anwendung Staub entsteht.

•  Verwenden Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt 

geführte Strom-, Wasser- und Gasleitungen zu orten. Berühren Sie keine 

spannungsführenden Bauteile oder Leiter.

•  Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.
•  Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. Meißel sicher im Bohrfutter 

befestigt ist. Locker sitzende Einsatzwerkzeuge können aus dem Gerät 

geschleudert werden und eine Sicherheitsgefahr darstellen.

•  Setzen Sie das Einsatzwerkzeug, d.h. Bohrer oder Meißel, vor dem 

Einschalten des Gerätes auf das Werkstück auf.

•  Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend 

Freiraum für das Einsatzwerkzeug besteht.

•  Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine 

Lebensdauer verkürzt würde.

•  Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor 

dem Berühren abkühlen.

•  Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem 

Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen.

•  Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen 

Sie den begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät 

aus, bevor Sie aufschauen.

•  Verwenden Sie nach Möglichkeit Spannvorrichtungen oder einen 

Schraubstock zur sicheren Befestigung des Werkstücks.

•  Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen 

und Schäden. Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen 

Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen.

•  Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand 

gekommen ist, bevor Sie das Gerät ablegen.

•  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern 

und anderen Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie 

bei Bedarf an.

Sicherheitshinweise für Akku-

Ladegeräte

Ladegerät ordnungsgemäß verwenden

•  Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser 

Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen 

Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen.

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als 

der mitgelieferten Akkus. Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; 

Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss verursachen und 

die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann 

zu Überhitzung oder zum Brand führen.

•  Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor 

der Benutzung durch den Hersteller, eine autorisierte Servicewerkstatt 

oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden.

•  Warnung! Versuchen Sie keinesfalls, nicht-wiederaufladbare Batterien 

aufzuladen!

Akkumulatoren sachgemäß verwenden

•  Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf.
•  Verwenden Sie ausschließlich die mit diesem Elektrowerkzeug 

gelieferten Akkus oder folgen Sie der Empfehlung des Händlers.

•  Halten Sie die Akkus sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen 

Kurzschluss verursachen.

•  Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 

Minuten lang abkühlen.

•  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur 

(ca. 20 ˚C) aufbewahren.

•  Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung der Akkus nicht 

versehentlich zu einem Kurzschluss kommen kann.

•  Achtung! Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder 

zum Brand führen.

236096_Z1MANPRO1.indd   18

19/08/2013   16:16

Содержание 236096

Страница 1: ...Hammer Drill 24V S ILVERLIN E R A N G E DIY Combi Hammer Drill 24V Perceuse percussion 24 V Akku Kombi Bohrhammer 24 V Taladro percutor 24 V Martello perforatore Combinato 24V Combi boorhamer 24 V 236...

Страница 2: ...2 1 2 5 7 3 4 6 8 236096_Z1MANPRO1 indd 2 19 08 2013 16 16...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 SILVERLIN E R A N G E DIY Combi Hammer Drill 24V English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 236096_Z1MANPRO1 indd 3 19 08 2013 16 16...

Страница 4: ...possible to eliminate all residual risk factors Use with caution If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool do not attempt to use it 4 GB Description of Symbols...

Страница 5: ...mplete stop before putting it down Periodically check all nuts bolts and other fixings and tighten where necessary General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructi...

Страница 6: ...wnwards out of the housing Setting up the charger 1 If fitted remove any Battery 5 from the Battery Charger 8 2 Connect the Battery Charger to the mains power supply 3 The Green LED will illuminate to...

Страница 7: ...tate the Hammer Mode Selector to the drill symbol so the hammer function is disengaged IMPORTANT If the drill is left in hammer mode after use it could cause injury or damage accessories or the workpi...

Страница 8: ...oblem Possible cause Solution Red charging LED does not flash and Battery 5 not charging Battery not fully seated Clean battery socket of battery connector Charger not powered Recheck mains connection...

Страница 9: ...for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affe...

Страница 10: ...rescriptions ne garantit pas l limination de tous les facteurs de risque Proc dez avec prudence Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces...

Страница 11: ...096 Perceuse percussion 24 V N utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant la mani re s re et correcte de proc der Consignes g n rales de s curit relatives aux appareils lectriques AVERTISSEM...

Страница 12: ...u Si le cordon lectrique est endommag il doit tre remplac par un centre agr e de r paration pour viter tout risque Attention Ne rechargez pas une batterie non rechargeable Utilisation correcte des bat...

Страница 13: ...euse Le foret doit tourner r guli rement sans oscillation Si le foret n est pas centr rel chez le mandrin puis resserrez S lectionner le sens de rotation Le sens de rotation se r gle au moyen du commu...

Страница 14: ...e La poussi re et la salet provoquent l usure rapide des l ments internes de l appareil et r duit sa durabilit Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Si possible nettoyez les o...

Страница 15: ...line Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres...

Страница 16: ...nd Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu Beschreibung der Symbole Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber...

Страница 17: ...ervice a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bl...

Страница 18: ...orten Ber hren Sie keine spannungsf hrenden Bauteile oder Leiter Sorgen Sie f r ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches Vergewissern Sie sich dass der Bohrer bzw Mei el sicher im Bohrfutter befe...

Страница 19: ...mittig in das Spannfutter gesteckt werden Ziehen Sie die Spannbacken des Spannfutters fest indem Sie das Spannfutter im Uhrzeigersinn drehen Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen w hrend Sie das Span...

Страница 20: ...sarbeiten daran vornehmen Nehmen Sie den Akku aus der Bohrmaschine bevor Sie Reinigungs oder Wartungsarbeiten durchf hren Hinweis Sowohl das Ladeger t als auch die Bohrmaschine besitzen keine vom Benu...

Страница 21: ...Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Ve...

Страница 22: ...de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un...

Страница 23: ...idad de la herramienta el ctrica www silverlinetools com 23 236096 Taladro percutor 24 V Lea cuidadosamente y aseg rese de entender este manual y cualquier etiqueta antes de usar Guarde estas instrucc...

Страница 24: ...l o do Lleve m scara protectora para protegerse del polvo Utilice detectores de metales y de tensi n para localizar cables el ctricos y conductos de agua o de gas ocultos Evite tocar los componentes o...

Страница 25: ...dril y vuelva a apretarlo Control de direcci n El sentido de rotaci n puede cambiarse utilizando el interruptor de avance retroceso 4 Coloque el interruptor de avance retroceso hacia la derecha para g...

Страница 26: ...impio para limpiar los orificios de ventilaci n Almacenaje Guarde esta herramienta dentro de su malet n de transporte despu s de limpiarla Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y segur...

Страница 27: ...cci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline...

Страница 28: ...a di utilizzare il prodotto assicurarsi che tutto il personale addetto al suo impiego abbia letto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale Descrizione dei simboli La targhet...

Страница 29: ...do si stanchi o sotto l effetto di medicinali e o sostanze alcoliche o stupefacenti Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione sufficiente a causare gravi lesioni alle persone b Usare d...

Страница 30: ...lizzare questo strumento e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarit con le istruzioni operative e di sicurezza Se le batterie sono a carico all aperto in modo che l alimentatore e il...

Страница 31: ...sizione della punta del trapano e serrare nuovamente Controllo della direzione Il senso di rotazione pu essere impostata usando l interruttore avanti indietro 4 Con il trapano in posizione di funziona...

Страница 32: ...spazzola morbida o un panno asciutto Se disponibile utilizzare dell aria compressa pulita e asciutta e farla soffiare attraverso i fori di ventilazione Conservazione Conservare con cura questo strume...

Страница 33: ...hieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione...

Страница 34: ...ijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een ve...

Страница 35: ...hriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel WAARSCHUWING De machine is niet geschikt voor gebruik do...

Страница 36: ...k en veiligheidsinstructies bekend te zijn Wanneer de accu buiten opgeladen wordt hoort deze samen met de stroombron beschermd te zijn tegen weer vocht Bij het gebruik van de boorhamer is de volgende...

Страница 37: ...e inschakeling van de machine te voorkomen WAARSCHUWING Wanneer de machine is ingeschakeld mag de rotatierichting NOOIT veranderd worden Koppelregeling en functieselectie Deze boormachine is voorzien...

Страница 38: ...van stroom Controleer de aansluiting op de stroombron De accu heeft een lage capaciteit De accu is niet volledig opgeladen Wacht tot het lampje stopt met knipperen en ononderbroken brandt De accu is d...

Страница 39: ...om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk sch...

Страница 40: ...Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones...

Отзывы: