background image

S288 10 

Revised 10/06/15

SE288 

DOS EN UNO  Herramienta Punzón/brida 8MM 

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  LEA 

CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR 
ESTA HERRAMIENTA. 

 

Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir  

  todas  las  instrucciones  alistadas  a  continuación  podría  ocasionar  el 

  choque  eléctrico,  incendio,  explosiones  y/o  lesiones  personales  

  serias.  Es  las  responsabilidad  del  propietario  asegurarse  que  todo 

  el  personal  lea  este  manual  previo  al  uso  de  este  dispositivo.    También 

  es  la  responsabilidad  del  propietario  del  dispositivo  mantener 

  intacto  este  manual  y  en  un  lugar  conveniente  para  que  todos  lo 

  lean  y  vean.  Si  el  manual  o  las  etiquetas  se  hayan  perdido  o  no  sean 

  legibles,  comuníquese  con  Matco  Tools  por  algunos  repuestos.    Si 

  el  operador  no  domina  el  idioma  inglés,  las  instrucciones  del 

  producto  y  de  seguridad  le  serán  leídas  y  discutidas  con  el  operador 

  en  el  idioma  materno  del  operador  por  parte  del  comprador 

  propietario  o  su  designado,  asegurándose  que  el  operador 

  comprenda el contenido.

•  Opere,  inspeccione  y  mantenga  siempre  esta  herramienta  

   de  acuerdo  con  el  Código  de  Seguridad  del  Instituto  

   Americano  de  Estándares  Nacionales  para  las  

   Herramientas  Portátiles  Neumáticas  (ANSI  B186.1)  y  

   cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por  seguridad,  desempeño  superior  y  durabilidad  máxima  

   de  las  refacciones,  opere  esta  herramienta  a  la  máxima  

   presión  de  aire  al    90  psig;  6.2  barg.  con  una  manguera  de  

   alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Use 

protección 

para 

los 

ojos 

que 

cumpla  

    (usuarios y espectadores).
•  Al  usar  esta  herramienta,  lleve  siempre  protección  para  

   los 

oídos 

(usuarios 

espectadores). 

Los 

   altos 

niveles 

de 

ruido 

pueden 

ocasionar  

   la  pérdida  permanente  del  oído.  Use  protección  para  

   los  oídos  según  lo  recomendado  por  su  empleador  o  

   regulación OSHA.
•  Mantenga  esta  herramienta  en  condición  eficiente  de  

   operación.

•  Evitar inhalar polvo o escombros de maniobra  

 

   provenientes del proceso de trabajo, los cuales pueden  

   ser dañinos para la salud.  Use equipo protector de extracción  

   de   polvo y lleve puesto equipo protector respiratorio al  

   momento de trabajar con materiales los cuales producen  

   partículas aéras.

•  Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento  deben  

   poder  físicamente  manejar  el  volumen,  peso  y  potencia  

   de esta herramienta.
•  Las  herramientas  neumáticas  pueden  vibrar  con  

   su  uso.  Las  vibraciones,  movimientos  repetitivos  

   o 

posiciones 

incómodas 

durante 

períodos  

   extendidos  de  tiempo  pueden  ser  dañinos  para  sus  

   manos  y  brazos.  Suspenda  el  uso  de  la  herramienta  si  

   experimente  molestias,  estremecimiento  o  dolor.    Antes  

   de continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  

   severa.  Nunca  dirija  el  aire  hacia  usted  ni  a  otros.  

   Apague  siempre  la  alimentación  de  aire,  vacíe  la  

   manguera  de  toda  presión  de  aire  y  separe  la  herramienta  

   de  la  alimentación  de  aire  antes  de  instalar,  quitar  o  

   ajustar  cualquier  accesorio  de  esta  herramienta,  o  antes  

   de  realizar  cualquier  mantenimiento  de  esta  herramienta.  

   La  falla  en  hacerlo  podría  resultar  en  alguna  lesión.  

   Las  mangueras  de  látigo  pueden  ocasionar  alguna  herida  

   seria.  Revise  siempre  las  mangueras  y  herrajes  por  daños,  

   deshilachas  o  solturas,  y  repóngalos  inmediatamente.  

   No  use  en  la  herramienta  los  acoplamientos  de  rápida  

   separación.  Vea  las  instrucciones  por  la  instalación  

   correcta.

•  Mantenga  balanceada  y  firme  la  postura  corporal  de  

   trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.

  • Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios  repentinos  de  

    movimiento  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  

    cualquier herramienta neumática.

•  Lleve puesto guantes para proteger las manos.

•  Resbalarse,  tropezarse  y/o  caerse  durante  la  operación  de  

   herramientas  neumáticas  puede  ser  una  causa  mayor  de  

   lesión  seria  o  la    muerte.  Sea  consciente  de  la  manguera  

   excedente,  dejada  por  la  superficie  para  caminar  

   o trabajar.
•  No  lleve  la  herramienta  por  la  manguera.  Proteja  la  

   manguera de objetos afilados y del calor.
•  Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios  repentinos  de  

   movimiento  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  

   cualquier herramienta neumática.
•  El  eje  de  la  herramienta  puede  seguir  rotando  brevemente  

   después  de  que  se  libere  la  válvula  reguladora.  Evite  el  

   contacto  directo  con  los  accesorios  durante  y  después  del  

   uso.  Los  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  cortada  

   o quemadura.
•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.

•  Use sólo con los casquillos de llave de impacto y 

 

 

 accesorios designados para dicha herramienta. No 

 

  use los casquillos de mano ni accesorios, ya que estos  

  pueden ser dañados u ocasionar daño al equipo o al 

 

   operador.

  • No  bloquee,  ni  use  cinta  ni  alambre  para  bloquear 

   la palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la 

   posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá 

   estar libre para volverse a la posición de “apagado” 

    (“off”) cuando ésta sea liberada.  

  • No  lubrique  las  herramientas  con  soluciones  inflamables  

    ni  volátiles,  tales  como  el  queroseno,  el  gasóleo  ni  el  

    combustible para aviones.

•  No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su  capacidad  

   nominal.  
•  No  quite  ninguna  etiqueta.  Reponga  las  etiquetas  

   dañadas. 

  • Esta  herramienta  no  está  aislada  contra  el  choque  

    eléctrico.

•  Esta herramienta no debe usarse en ambientes explosivos.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Coloque  la  herramienta  sobre  el  trabajo  antes 

   de arrancar la herramienta. 
 • Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta.
•  No  use  (ni  altere)  la  herramienta  para  ningún  uso 

   excepto  él  para  el  cual  fue  diseñada,  sin  consultar  al 

   representante autorizado del fabricante.  
•  Las  reparaciones  y  mantenimiento  deben  realizarse 

   únicamente  por  parte  de  un  centro  de  servicio 

   autorizado.
•  Este  producto  puede  contener  sustancias  químicas  

   consideradas  por  el  Estado  de  California  como  

   causantes  de  cáncer,  de  malformaciones  congénitas  u  

   otros  daños  en  el  sistema  reproductivo. 

Lávese bien las  

   manos después de manipular el producto.

•  La  manipulación  de  las  piezas  de  bronce  de   este  producto  lo 

   expondrá al plomo, un  compuesto químico conocido en el Estado 

   de  California como causante de malformaciones  congénitas y 

   otros daños a la salud reproductiva.  

 Lávese las manos después 

   de manipular estas piezas.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ADVERTENCIA

Содержание SE288

Страница 1: ...birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium...

Страница 2: ...th Be aware of excess hose left on the walking or work surface Place the tool on the work be fore start ing the tool Do not point or in dulge in any horse play with this tool Keep body working stance...

Страница 3: ...ol Higher pressure over 90 psig 6 2 bar raises performance beyond the rated capacity of the tool which will shorten tool life and could cause injury Always use clean dry air Dust corrosive fumes and o...

Страница 4: ...chase and a brief description of the problem The tool will be inspected and if any part or parts are found to be defective in material or workmanship the tool will be repaired free of charge and retur...

Страница 5: ...17 RS83719 Piston Rod 1 18 RS83720 Washer 2 19 RS83721 O Ring P6 1 20 RS83722 Piston 1 21 RS83723 Lock Nut M6x1 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 22 RS83724 Air Valve Body 1 23 RS83725 O Ring P5 1 24 R...

Страница 6: ...ncer des anomalies cong nitales ou autres probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d...

Страница 7: ...oujours fermer la source d alimentation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation Une n gligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples...

Страница 8: ...nter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me...

Страница 9: ...ocidos como causantes de c ncer defectos de nacimiento u otros da os a reproducci n Algunos ejemplos de dichos qu micos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de la...

Страница 10: ...er mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo podr a resultar en alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por da os...

Страница 11: ...con aceite que disuelva la goma o una mezcla de partes iguales de SAE 10 y queros n Si no hay ning n problema con las condiciones externas desconecte la herramienta de la manguera y ll vela al centro...

Отзывы: