Silver Eagle SE288 Скачать руководство пользователя страница 7

SE288 

Revised 10/06/15

SE288 

Outil à poinçon et bride DEUX-DANS-UN 8 mm

AVERTISSEMENT

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

   

CE  GUIDE  D’UTILISATION  RENFERME  D’IMPORTANTES  

   

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ  CE  GUIDE  D’UTILISATION  

   

ATTENTIVEMENT  ET  ASSUREZVOUS  D’AVOIR  BIEN  COMPRIS   

   

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

   

Veuillez  lire  et  bien  comprendre  toutes  les  instructions.  

   

Tout  manquement  aux  instructions  indiquées  ci-après  

   

pourrait  entraîner  un  choc  électrique,  un  incendie,  une  

   

explosion  et/ou  des  blessures  personnelles  graves.  Il  est  de  

   

la  responsabilité  du  propriétaire  de  s'assurer  que  tout  le  

   

personnel  lise  ce  manuel  avant  d'utiliser  l'appareil.  Il  revient  

   

aussi  au  propriétaire  de  l'appareil  de  conserver  ce  manuel  

   

en  bon  état  et  dans  un  endroit  accessible  permettant  au  

   

manuel  d'être  vu  et  lu  par  tous.  Si  le  manuel  ou  les  étiquettes  

   

du  produit  sont  perdus  ou  illisibles,  contactez  Matco  Tool.  

   

Outils  pneumatiques  professionnels  pour  les  faire  remplacer.  

   

Si  l'utilisateur  opérateur  de  l'appareil  ne  maîtrise  pas  bien  

   

l'anglais,  les  instructions  relatives  au  produit  et  aux  mesures  

   

de  sécurité  devront  être  lues  et  discutées  avec  l'opérateur  

   

dans  sa  langue  maternelle  par  l'acheteur-  propriétaire  ou  

   

toute  personne  habilitée  par  lui  à  le  faire,  en  s'assurant  que  

   

l'opérateur en comprend bien le contenu.

   

•  Veuillez  toujours  utiliser,  inspecter  et  entretenir  cet  outil  

   

  conformément  au  code  de  sécurité  ANSI  sur  les  outils  

   

  pneumatiques  portatifs  (ANSI  B186.1)  et  à  tout  autre  loi  ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour  assurer  un  fonctionnement  sécuritaire,  un  rendement  

   

  optimal  et  la  durabilité  des  pièces,  utilisez  une  pression  d’air  

   

  maximale  de  90  lb/po²,  6,2  bar  et  un  boyau  d’un  diamètre  de  

   

  3/8 po.

   

•  Toujours  porter  des  lunettes  de  sécurité  et  un  appareil  

   

  respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les  niveaux  sonores  élevés  peuvent  provoquer  une  perte   

   

  auditive  permanente.  Portez  toujours  l’équipement  de  

   

  protection  auditive  ecommandé  par  votre  employeur  et  les  

   

  règlements  de  l’OSHA  quand  vous  utilisez  cet  outil    (utilisateurs  

   

  et spectateurs).

   

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

•  Évitez d'inhaler de la poussière ou de manipuler des débris lors 

  du  fonctionnement  de  l'appareil,  ce  qui  peut  être  nocif  pour 

  votre  santé.  Utilisez  l'équipement  indiqué  pour    le 

  dépoussiérage  et  portez  un  équipement  de  protection 

  respiratoire  approprié  lorsque  vous  travaillez  avec  des 

  matériaux dégageant des particules en suspension dans l'air.

   

•  Les  personnes  qui  utilisent  ou  entretiennent  cet  outil  être  

   

  capables  de  le  manipuler  compte  tenu  de  sa  grosseur,  de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant  l’utilisation.  

   

  Une  exposition  prolongée  aux  vibrations,  les  mouvements  

   

  répétitifs,  ou  une  posture  inconfortable  lors  de  l’utilisation  

   

  peuvent  être  nuisibles  pour  vos  mains  et  vos  bras.  Arrêtez  

   

  d’utiliser  l’outil  en  cas  d’inconfort  ou  si  vous  ressentez  des  

   

  picotements  ou  de  la  douleur.  Consultez  un  médecin  avant  

   

  de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air  comprimé  peut  causer  de  graves  blessures.  Évitez  de  

   

  diriger  le  jet  d’air  vers  vous  ou  vers  d’autres  personnes.  

   

  Avant  d’installer,  de  retirer  ou  d’ajuster  une  pièce  ou  un  

   

  accessoire,  ou  de  faire  l’entretien  de  l’outil,  assurez-vous  de  

   

  toujours  fermer  la  source  d’alimentation  en  air,  de  purger  

   

  l’air  du  boyau  et  de  débrancher  l’outil  de  sa  source  

   

  d’alimentation.  Une  négligence  sur  ce  plan  pourrait  causer  

   

  des  blessures.  Les  tuyaux  souples  peuvent  causer  de  graves  

   

  blessures.  Vérifiez  toujours  les  boyaux  et  les  raccords  et  

   

  remplacez-les  s’ils  sont  endommagés,  fissurés  ou  lâches.  

   

  Évitez  d’utiliser  un  outil  endommagé  ou  usé.  Évitez  d’utiliser  

   

  des  raccords  rapides  avec  cet  outil.  Pour  installer  

   

  correctement l’outil, consulter les directives.

   

•   Votre  posture  doit  être  stable.  Évitez  de  travailler  à  bout  

   

  de bras.

   

• 

Protégez vos mains enportant des gants.

   

•   Calculez  vos  mouvements  et  prenez  garde  aux  changements  

   

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.

   

•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  de  

   

  l’utilisation  d’outils  pneumatiques  peut  causer  de  sérieuses  

   

  blessures  ou  la  mort.  Prenez  garde  aux  boyaux  qui  traînent  

   

  par terre dans l’aire de travail.

   

•  Ne  tenez  pas  l’outil  par  le  boyau  d’alimentation.  Protégez  le  

   

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.

   

•   L’arbre  de  l’outil  peut  continuer  de  tourner  brièvement  une  

   

  fois  la  gâchette  relâchée.  Évitez  tout  contact  direct  avec  les  

   

  accessoires  pendant  ou  après  l’utilisation.  Le  port  de  gants  

   

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.

   

•  Rester  à  l’écart  de  l’extrémité  de  l’outil.  Ne  portez  pas  de  

   

  bijoux  ni  de  vêtements  amples.  Les  cheveux  longs  doivent  

   

  demeurer  hors  de  portée  de  l’outil  et  de  ses  accessoires  

   

  pour  éviter  tout  scalp  accidentel.  Tenez  les  cravates  et  les  

   

  colliers  hors  de  portée  de  l’outil,  car  ils  présentent  un  risque  

   

  de suffocation. 

   

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 

 

 

• 

Utilisez seulement les accessoires recommandés par le 

 

  

 fabricant pour votre modèle . Les accessoires qui 

   

  peuvent convenir à un outil peuvent créer un risque de 

   

  blessures si utilisées sur un autre outil .

   

• 

No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la 

 

  

 palanca de seguridad de "encendido/apagado"en la 

 

   

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá 

 

   

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

   

  cuando ésta sea liberada.

 

 

•  Ne  pas  lubrifier  les  outils  avec  des  liquides  inflammables  ou  

   

  volatils  comme  le  kérosène,  le  diesel  ou  le  carburant  

   

  d’avion.

   

•  Évitez  de  forcer  l’outil  en  l’utilisant  au-delà  de  sa  

   

  puissance nominale.

   

•  Cet  outil  n'est  pas  isolé  du  point  de  vue  des  chocs  

   

  électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.

   

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

   

•  Placer  l'outil  sur  la  pièce  à  travailler  avant  de  le  mettre  

   

  en  marche.  Ne  pas  pointer  l’outil  vers  une  personne  ni  

   

  l’utiliser à mauvais escient. 

   

•  Ne  pas  utiliser  (ni  modifier)  l’outil  pour  une  utilisation  

   

  autre  que  celle  pour  laquelle  il  a  été  conçu  sans  

   

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

   

•  N’enlevez  aucune  étiquette.  Remplacez  toute  étiquette 

   

  abîmée.

   

•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil. 

   

•  L’entretien  et  les  réparations  ne  devraient  être  effectués  

   

  que dans un centre de service autorisé.

   

•   Ce  produit  peut  contenir  des  produits  chimiques  reconnus  

   

  par  l'état  de  la  Californie  comme  causant  le  cancer,  des  

   

  anomalies  congénitales  ou  d'autres  effets  nuisibles  sur 

   

   la  reproduction. 

Se laver minutieusement  les mains après  

  

  avoir utilisé le produit.  

  

•  Les  composants  de  laiton  de  ce  produit  contiennent   du  plomb, 

   

  un  produit  reconnu  par  l’État  de  la  Californie  comme  pouvant  

   

  causer des anomalies congénitales  ou nuire d’une autre manière  

   

  à la reproduction.

 Se laver les mains après avoir utilisé le produit.

Содержание SE288

Страница 1: ...birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium...

Страница 2: ...th Be aware of excess hose left on the walking or work surface Place the tool on the work be fore start ing the tool Do not point or in dulge in any horse play with this tool Keep body working stance...

Страница 3: ...ol Higher pressure over 90 psig 6 2 bar raises performance beyond the rated capacity of the tool which will shorten tool life and could cause injury Always use clean dry air Dust corrosive fumes and o...

Страница 4: ...chase and a brief description of the problem The tool will be inspected and if any part or parts are found to be defective in material or workmanship the tool will be repaired free of charge and retur...

Страница 5: ...17 RS83719 Piston Rod 1 18 RS83720 Washer 2 19 RS83721 O Ring P6 1 20 RS83722 Piston 1 21 RS83723 Lock Nut M6x1 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 22 RS83724 Air Valve Body 1 23 RS83725 O Ring P5 1 24 R...

Страница 6: ...ncer des anomalies cong nitales ou autres probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d...

Страница 7: ...oujours fermer la source d alimentation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation Une n gligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples...

Страница 8: ...nter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me...

Страница 9: ...ocidos como causantes de c ncer defectos de nacimiento u otros da os a reproducci n Algunos ejemplos de dichos qu micos son El plomo proveniente de pintura con base de plomo La silica cristalina de la...

Страница 10: ...er mantenimiento de esta herramienta La falla en hacerlo podr a resultar en alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por da os...

Страница 11: ...con aceite que disuelva la goma o una mezcla de partes iguales de SAE 10 y queros n Si no hay ning n problema con las condiciones externas desconecte la herramienta de la manguera y ll vela al centro...

Отзывы: