background image

26

SEGURIDAD DEL BEBÉ.
SOLO DEBERÁ UTILIZAR 

ACCESORIOS Y PIEZAS DE 

RECAMBIO APROBADOS POR 

SILVER CROSS.
EL MANILLAR Y LA PARTE 

INFERIOR DEL CAPAZO DEBEN 

REVISARSE PERIÓDICAMENTE 

PARA DETECTAR DETERIORO Y 

DESGASTE.
LA CABEZA DEL NIÑO NUNCA 

DEBERÁ ESTAR SITUADA MÁS 

BAJA QUE SU CUERPO EN EL 

CAPAZO.
NO UTILICE UN COLCHÓN 

QUE NO SEA EL QUE SE LE HA 

PROPORCIONADO.
NO UTILICE UN COCHÓN 

ENCIMA DEL QUE SE LE HA 

PROPORCIONADO.
EL MANILLAR DEBE GUARDARSE 

EN LOS BOLSILLOS CON 

CREMALLERA DURANTE EL USO.
NO OLVIDE EL MANILLAR 

FLEXIBLE DENTRO DEL CAPAZO
CUANDO LO UTILICE SIN EL 

CHASIS. UTILÍCELO SOLO 

SOBRE SUPERFICIES FIRMES, 

HORIZONTALES Y SECAS.
BOLSO CAMBIADOR: CARGA 

MÁXIMA: 1 KG (SE VENDE POR 

SEPARADO)

El niño debe llevar siempre abrochado 

un arnés de seguridad que cumpla la 

normativa BS6684. Se proporcionan 

anillas en forma de “D”  para sujetar otro 

arnés. Estas están situadas en el arnés 

existente, cerca del lugar donde está sujeto 

al armazón del asiento. No cuelgue las 

bolsas de la compra ni otros objetos del 

manillar; es posible que la silla vuelque. 

El equipaje o las compras adicionales se 

deben transportar únicamente en la cesta, 

no deben superar 5 kg de peso y deben 

distribuirse uniformemente. Sujete siempre 

el asiento cuando haga ajustes. Asegúrese 

de que el freno esté accionado. 

Nunca intente plegar su Sleepover cuando 

el niño esté sentado, ya que es posible 

que quede atrapado. Si le resulta difícil 

plegar y desplegar la silla, no la fuerce, 

ya que la dañará. Lea detenidamente la 

sección “Cómo plegar y desplegar” de las 

instrucciones de Sleepover. Puede resultar 

peligroso instalar piezas de recambio o 

accesorios que no sean suministrados o 

recomendados por Silver Cross. Si alguien 

que no sea su propietario va a utilizar la 

sillita (por ejemplo, un abuelo, una niñera), 

enséñele cómo hacerlo correctamente.

Precaución: El niño debe estar lejos de  

las partes móviles mientras se hagan 

ajustes.

No deje en ningún momento al niño en la 

silla con la burbuja de lluvia totalmente 

colocada, excepto durante su uso normal 

en el exterior.

Toda carga que sujete al manillar, el 

respaldo o los laterales de este vehículo 

(ya sea a la vez o por separado) afectará 

a la estabilidad del mismo. Usted es 

responsable de la seguridad del bebé.

Bolso cambiador: Carga máxima = 1 kg (se 

vende por separado)

Portavasos: Carga máxima = 340g

Solo se deben utilizar accesorios y piezas 
de recambio autorizadas por Silver Cross.

FR - IT - 

ES

 - RU - CH

Содержание Sleepover

Страница 1: ...S L E E P O V E R IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Страница 2: ...gular care and light maintenance will ensure its long service This pushchair is intended to accommodate children from birth to 15kg in weight Remember the safety of your child is your responsibility W...

Страница 3: ...r to the carrycot outer using the elasticated top edge Ensure the holes on the top are located over the hood attachment points Place the mattress into the base of the carrycot 2 3 Attach your hood to...

Страница 4: ...base are directly over the top of the support bars on your chassis Using the other hand press downwards on each side of the carrycot listening for the two clicks Pull upwards with the handles to ensu...

Страница 5: ...ot When standing behind the chassis handle slide the RIGHT HAND SIDE release lever away from you until it clicks into place 4 1 4 2 WARNING THIS BUTTON IS NOW UNLOCKED IT WILL RELOCK AUTOMATICALLY ONL...

Страница 6: ...WARNING BOTH HANDLES MUST BE HELD SECURELY TOGETHER WHEN ATTACHING AND DETACHING THE SLEEPOVER CARRYCOT FROM THE CHASSIS YOU MUST NOT LET GO OF THE HANDLES UNTIL THE CARRYCOT IS EITHER SECURELY FASTEN...

Страница 7: ...carrycot just underneath each hood attachment point Press the button to release the clip and lift the hood upwards Failure to press the release button may result in damage to your product 5 3 Your Sle...

Страница 8: ...erside of the carrycot at the hood end The ventilation can be opened and closed by moving the lever left or right Carrycot rocking feature 7 1 The Sleepover carrycot base has a gentle rocking feature...

Страница 9: ...he seat unit so the four locking catches on the base are directly over the top of the support bars on your chassis Push the seat unit downwards so that all four locks click and engage Give the seat un...

Страница 10: ...n the elasticated side pockets of the Sleepover seat unit 9 2 Gently grip the inner release catch and slide the release handle towards the foot end of the Sleepover seat unit Squeeze to release the lo...

Страница 11: ...are provided for fitting as separate harness if required B Any additional harness must comply with BS6684 Your child should always be harnessed in and should never be left unattended even for short p...

Страница 12: ...eepover is supplied with a high quality footmuff Before fitting unfasten the harness then feed the shoulder and crotch straps through the button holes on the footmuff The top of the back section will...

Страница 13: ...e the hood firstly undo the 4 press studs from the Sleepover hood two at the back and one at each side Press the button on the Sleepover seat unit arms and lift the hood out CAUTION FAILURE TO PRESS T...

Страница 14: ...p Pull this down to lower the rest 14 2 The footrest will also fold away to give more leg room for toddlers and when using the footmuff To fold the footrest away lift the fabric part up and fold the f...

Страница 15: ...ver seat unit has four backrest positions from lie flat to upright 15 2 To adjust the backrest place the palm of your hand on the adjustment handle at the back of the body Grip and release the catch t...

Страница 16: ...and using the Velcro tabs to hold in place When using the raincover with the seat unit the velco tabs are not needed 16 2 The zip around the hood allows easy access to your child and serves as extra v...

Страница 17: ...NIT OR CAR SEAT ATTACHMENT DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRYCOT THIS SEAT UNIT IS NOT SUITA...

Страница 18: ...pare parts other than those supplied or recommended by Silver Cross If anyone other than the owner is going to use this product e g grandparent child minder please show them how to use it correctly Ca...

Страница 19: ...NSPORTER PLUS D UN ENFANT DANS CETTE POUSSETTE OU CETTE NACELLE CE PRODUIT N EST PAS CON U POUR FAIRE DU JOGGING OU DU ROLLER S ASSURER QUE LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE DES ROUES SONT ENCLENCH S AVANT D...

Страница 20: ...NGE APPROUV S PAR SILVER CROSS CONTR LER R GULI REMENT LES POIGN ES ET LA PARTIE INF RIEURE DE LA NACELLE DE D TECTER D VENTUELS DOMMAGES OU SIGNES D USURE L ENFANT NE DOIT JAMAIS TRE INSTALL LA T TE...

Страница 21: ...tre la stabilit de la poussette Vous tes responsable de la s curit de votre enfant Sac langer Charge max 1 kg vendu s par ment Porte gobelet Charge max 340g N utilisez que les accessoires et pi ces de...

Страница 22: ...VI DI ATTACCO DEL SEDILE DELLA CULLA PORTATILE O DEL SEGGIOLINO PER AUTO SIANO CORRETTAMENTE INSERITI PRIMA DELL USO NON LASCIARE CHE IL BAMBINO GIOCHI CON IL PRODOTTO NON LASCIARE CHE ALTRI BAMBINI G...

Страница 23: ...ssaggio sulla base della seduta Non appendere al manico borse della spesa o altri oggetti che potrebbero provocare il ribaltamento del passeggino Eventuali sacchetti o borse devono essere sistemati ne...

Страница 24: ...il passeggino Tenere lontano da fonti di calore e dalla luce diretta del sole Con l uso quotidiano il tessuto pu scolorire nel corso del tempo Non lavare in lavatrice non utilizzare asciugabiancheria...

Страница 25: ...ONGA Y QUITE A SU HIJO COMPRUEBE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SUJECI N DEL CAPAZO ASIENTO O SILLA DE COCHE EST N CORRECTAMENTE ACCIONADOS ANTES DE SU USO NO DEJE QUE EL NI O JUEGUE CON ESTE PRODUCTO NO DEJ...

Страница 26: ...tar nicamente en la cesta no deben superar 5 kg de peso y deben distribuirse uniformemente Sujete siempre el asiento cuando haga ajustes Aseg rese de que el freno est accionado Nunca intente plegar su...

Страница 27: ...a medida con el uso diario No los lave nunca a m quina no los seque en la secadora no los planche ni utilice lej a Nunca deje accesorios como el protector solar o la burbuja de lluvia en un lugar en e...

Страница 28: ...28 Sleepover Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover Silver Cross 6 9KG SILVER CROSS 1KG BS6684 5kg Sleepover Sleepover Silver Cross FR IT ES CH RU...

Страница 29: ...29 1kg 340g Silver Cross Silver Cross 12 Sleepover www silvercrossbaby com FR IT ES CH RU silvercrossbaby com...

Страница 30: ...30 FR IT ES CH RU Sleepover 3 1 Silver Cross BS EN 1888 2012 BS EN 1466 2014 Sleepover 3 1 Silver Cross 6 9 SILVER CROSS...

Страница 31: ...31 1 BS6684 D 1 Sleepover Sleepover Silver Cross 1 340g Silver Cross www silvercrossbaby com FR IT ES CH RU silvercrossbaby com...

Страница 32: ...SXSLEEPOVER1215 V1 Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com...

Отзывы: