background image

12

Important : Guide de sécurité

N’utilisez jamais la base ISOFIX 

Simplifix de Silver Cross sur un 

siège passager dont l’airbag est 

activé. C’est très dangereux et 

illégal.

Assurez-vous que votre véhicule 

figure dans la liste des applications 

de véhicule fournie avec la base.

Nous vous recommandons fortement 

de sortir régulièrement votre enfant 

de son siège, que vous utilisiez le 

siège à l’intérieur ou à l’extérieur du 

véhicule, surtout lorsque vous faites 

de longs trajets. Cela permettra de 

soulager la colonne vertébrale et la 

partie lombaire de votre enfant.
Lisez le manuel d’instructions au 

complet et assurez-vous de bien 

comprendre comment installer et 

utiliser correctement la base Simplifix.
Conservez toujours le guide 

d’instructions avec la base ISOFIX 

Simplifix. Il est recommandé d’utiliser 

le compartiment à l’arrière du siège 

auto Simplicity pour ranger le guide 

d’instructions.
Ne placez aucun objet (p. ex. une 

serviette ou un coussin) sous la 

base ISOFIX Simplifix. Cela pourrait 

réduire la performance de la base en 

cas d’accident.
N’achetez jamais une base 

d’occasion.
Remplacez toujours une base ISOFIX 

Simplifix après un accident, car elle 

peut comporter des dommages 

invisibles.
Fixez toujours la base ISOFIX 

Simplifix sur les points d’ancrage 

ISOFIX du véhicule.

Tous les occupants du véhicule 

doivent être correctement attachés, 

conformément à la législation en 

vigueur.
Ne placez aucun objet dans la zone 

des pieds en face de la base ISOFIX 

Simplifix.
Les objets mobiles doivent être bien 

immobilisés à l’intérieur du véhicule 

lorsque vous voyagez.
Recouvrez la base ISOFIX Simplifix 

si elle est directement exposée 

aux rayons du soleil. Les surfaces 

en plastique et en métal peuvent 

devenir très chaudes et provoquer 

des brûlures.
Ne faites aucune modification ou 

transformation non autorisée sur la 

base ISOFIX Simplifix.
Ne laissez pas les enfants jouer ou 

régler la base ISOFIX Simplifix.
Ne laissez pas les enfants seuls dans  

le véhicule.
Ne mettez pas la base ISOFIX 

Simplifix sur une table ou un plan de 

travail, posez-la toujours par terre.
Assurez-vous que la base ISOFIX 

Simplifix ne reste pas coincée dans la 

portière du véhicule ou sous un siège 

rabattable.
Assurez-vous que tous les sièges 

rabattables sont correctement 

bloqués.
N’installez pas la base ISOFIX 

Simplifix  

sur un siège disposé latéralement ou 

dans le sens contraire à la marche.
Rangez toujours la base ISOFIX 

Simplifix dans un endroit sécurisé et 

sec lorsque vous ne l’utilisez pas.
Evitez de ranger la base ISOFIX 

FR

-IT-ES-CH-RU

Содержание SIMPLIFIX

Страница 1: ...I M P L I F I X I S O F I X B A S E Only for use with the Simplicity Infant Carrier Group 0 Birth to 13kgs 29lbs Birth to approximately 9 12 months IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERE...

Страница 2: ...the whole of this instruction guide carefully Failure to do so could put your child in danger The Simplifix ISOFIX Base can only be used with the Simplicity Infant Carrier The base with its adjustable...

Страница 3: ...sted in the vehicle application list which is provided with the base We strongly recommend that when using the Simplicity Infant Carrier whether in or out of the vehicle that you take your child out a...

Страница 4: ...or work top always use the floor Make sure your Simplifix ISOFIX Base does not become trapped in the door of the vehicle or by a folding seat Make sure that all folding vehicle seats are securely lat...

Страница 5: ...ction release handles 7 Plastic ISOFIX guides 8 Infant carrier connection bars 9 Infant carrier connection indicators 10 Support leg 11 Support leg adjuster button 12 Support leg pressure indicators T...

Страница 6: ...the vehicle seat base and back 1 Insert the two plastic ISOFIX guides and hook them onto the vehicle ISOFIX points The plastic guides can help identify the vehicle ISOFIX points and make installation...

Страница 7: ...indicator is now showing green parts list no 5 5 Again lift the paddle lever and firmly push the base towards and up against the back of the vehicle seat Make sure that the back of the base is now fir...

Страница 8: ...MUST make full and firm contact with the vehicle floor Make sure that the support leg does not raise the base from the surface of the vehicle seat Not all infant carrier bases fit all vehicles For adv...

Страница 9: ...o position on the base connection points parts list no 8 Make sure the infant carrier handle is in the upright position and that it clicks into place 9 Lift the Simplicity Infant Carrier to make sure...

Страница 10: ...e 12 Only remove the base from the vehicle when the infant carrier is not attached Disconnect the ISOFIX connector arms by lifting either or both release paddle handles positioned on the side of the b...

Страница 11: ...indicators are green Warranty All Silver Cross products are guaranteed for a period of 12 months against faulty workmanship when the product is used correctly according to the instruction manual Notic...

Страница 12: ...t comporter des dommages invisibles Fixez toujours la base ISOFIX Simplifix sur les points d ancrage ISOFIX du v hicule Tous les occupants du v hicule doivent tre correctement attach s conform ment la...

Страница 13: ...i ge du v hicule Toutes les bases de si ge auto ne s adaptent pas tous les v hicules Pour obtenir de l aide concernant l utilisation possible de cette base de si ge auto veuillez consulter la liste de...

Страница 14: ...o cuscini sotto alla base ISOFIX Simplifix Potrebbe influire sulle prestazioni della base in caso di incidente Non acquistare mai una base di seconda mano Sostituire sempre la base ISOFIX Simplifix d...

Страница 15: ...tello di un vano portaoggetti sul pavimento La gamba di supporto anteriore DEVE appoggiarsi completamente e stabilmente al pavimento della vettura Accertarsi che la gamba di supporto sia ben posiziona...

Страница 16: ...podr a afectar al rendimiento de la base si se produce un accidente Nunca compre una base de segunda mano Sustituya la base ISOFIX Simplifix por una nueva tras un accidente Es posible que aunque no se...

Страница 17: ...DEBE entrar en firme contacto por completo con el suelo del veh culo Aseg rese de que la pata de apoyo no levante la base de la superficie del asiento del veh culo No toda las bases de los portabeb s...

Страница 18: ...OFIX Simplicity SimplifixISOFIX Simplifix ISOFIX SimplifixISOFIX ISOFIX SimplifixISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX SimplifixISOFIX SimplifixISOFIX SimplifixISOFIX SimplifixISOF...

Страница 19: ...19 SimplifixISOFIX SimplifixISOFIX SilverCrossSimplicity SimplifixISOFIX SimplifixISOFIX...

Страница 20: ...licity Simplifix Simplifix ISOFIX Simplicity Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix IS...

Страница 21: ...21 Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Silver Cross ISOFIX Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX Silver Cross Simplicity Simplifix ISOFIX Simplifix ISOFIX...

Страница 22: ...22 Notes...

Страница 23: ...23 Notes...

Страница 24: ...with revised standard Tested and approved ECE R44 04 SEMI UNIVERSAL 0 13kg XX XX XXXX E4 SXSIMPLIFIX BASE 062016 Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercross...

Отзывы: