background image

SIRIUS

Positionsschalter

für Bereiche mit brennbarem Staub

Metall 3SE51..-.....-1DA0

IEC 60947-5-1 / DIN EN 60947-5-1 (VDE 0600 Teil 200)

DIN EN 61241-1 / DIN EN 61241-0

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SE50-0AA0

Deutsch

IP65

+85 °C

-25 °C

u s

GWA 4NEB 334 8650-10 DS 02

Last update: 17 March 2008

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-

anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 

komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-

werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt 

im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-

rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen 

und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der 

Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch 

Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haf-

tung für Empfehlungen die durch nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. 

impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine 

neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, 

Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Mögliche Änderungen der Betätigungsart

Alle Antriebe können gegen andere Antriebsvarianten ausgetauscht werden. 

Alle Antriebe können um 22,5 ° versetzt werden (abhängig von der Einstellung 

des Antriebs- und der Gehäuseform). 

Der Schwenkhebel kann von 10 ° zu 10 ° auf der Antriebswelle versetzt werden, 

und ist um 180 ° umsetzbar.

Sichern gegen Lageänderung (Fixierung)

Bei Verwendung als Sicherheitspositionsschalter ist eine formschlüssige Befes-

tigung zwischen Gehäuse und Befestigungsebene vorzunehmen. Bei Befesti-

gung durch Langlöcher ist die zusätzliche Verwendung von Passstiften oder 

Anschlägen erforderlich.

Schutz gegen An- und Überfahren

Die Positionsschalter sind so anzuordnen, dass sie beim An- und Überfahren 

nicht beschädigt werden. Deshalb dürfen sie nicht als mechanischer Anschlag 

verwendet werden. Die Höhe des Steuerlineals oder des Nockens ist kleiner als 

der gesamte Weg im Schalter zu wählen, damit keine mechanische Belastung 

des Schalters oder seiner Befestigung erfolgt.

Anschlussquerschnitte und Anzugsmoment im Gehäuse

Die Kabelführungen (M20 x 1,5) sind sorgfältig abzudichten, um eine Verminde-

rung der Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 zu vermeiden. Nicht 

benötigte Kabelführung mit Blindkappe verschrauben. Schutzleiteranschluss im 

Metallgehäuse.

Wechselvorrichtung (Bild 1.2)

Zwischenblech (b) am Positionsschalter (a) befestigen. Grundplatte (c) am Ein-

bauort montieren. Positionsschalter aufsetzen, und mit Verriegelungshebel (d) 

festsetzen.

Kabeleinführung

Zwangsöffnung

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 

Anleitung gelesen und verstanden werden. 

 GEFAHR

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei 

schalten.

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten 

gewährleistet! 

Wichtiger Hinweis

Anwendungsbereich

Die hier beschriebenen Positionsschalter sind für den Einsatz in explosionsge-

fährdeten Bereichen der Zone 22 (Gerätegruppe II, Gerätekategorie 3D) und 

der Zone 21 (Gerätegruppe II Gerätekategorie 2D) geeignet. 

Die Verwendung von Positionsschaltern mit Kunststoff-Antriebskopf in Berei-

chen, in denen mit Gleitstielbüschelentladung zu rechnen ist, ist nicht zulässig.

Montage 

(Maßbilder siehe 

Bild 1.1

, Maße in mm)

!

Zur Befestigung auf planer Fläche Scheiben und Federringe beilegen:
Bei 3SE5

1..

4 Schrauben M5

Anzugsmoment der Schrauben des Gehäusedeckels:
Bei 3SE511

1,0 ... 1,2 Nm

Bei 3SE512

1,0 ... 1,2 Nm

Einbaulage beliebig.

ACHTUNG

Es dürfen nur Kabeleinführungen verwendet werden, welche die Anforderun-

gen der DIN EN 61241-0 erfüllen. Die Kabeleinführungen müssen so gebaut

und befestigt werden, dass sie die Schutzart nach DIN VDE 0470 und

IEC 60529 nicht beeinträchtigen. Die nicht verwendeten Kabeleinführungen

müssen mit den mitgelieferten Verschlussschrauben verschlossen sein. 

Erforderliches Drehmoment: 1,1 Nm.

Antrieb 

(Maßbilder siehe 

Bild 1.3

, Maße in mm)

Betätigungs-

geschwindigkeit

V

max

 in m/s

Antrieb

Bild

Metall

MLFB

Kuppenstößel

1.3.1

1,5

3SE5000-0A

C

..

Rollenstößel

1.3.2

1

3SE5000-0A

D

..

Rollenhebel

1.3.3

2,5

3SE5000-0A

E

..

Winkelrollenhebel

1.3.4

2,5

3SE5000-0A

F

..

Schwenkhebel

1.3.5

1.3.6

1.3.7

1.3.8

1.3.9

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A

..

Gabelhebel

1.3.10

1,5

3SE5000-0A

T

..

3SE5000-0A

T10

Stangenhebel

1.3.16

1,5

3SE5000-0A

H/

0A

K

..

3SE5000-0A

A

..

Schwenkhebel 

längenverstellbar

1.3.12

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A5

.

Schwenkhebel 

längenverstellbar

1.3.11

1.3.13

1.3.14

1.3.15

1,5

3SE5000-0A

H

00

3SE5000-0A

A6

.

Scharnierschalter

1.1.2

3SE51..-.

LU

..

Getrennter Betätiger

ohne Zuhaltung

1.1.1

0,5

3SE51..-.

QV

..

3SE51..-.

RV

..

0,8 ... 1,0 Nm - Schaltelement

1 x 0,5 ... 1,5 mm

2

1 x 1,5 ... 1,5 mm

2

1x (AWG 20 ... 16)

2x (AWG 20 ... 19)

}

}

oder 2 x 0,5  ...  0,75 mm

2

Содержание SIRIUS Metall 3SE51 -1DA0

Страница 1: ...g der Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 zu vermeiden Nicht benötigte Kabelführung mit Blindkappe verschrauben Schutzleiteranschluss im Metallgehäuse Wechselvorrichtung Bild 1 2 Zwischenblech b am Positionsschalter a befestigen Grundplatte c am Ein bauort montieren Positionsschalter aufsetzen und mit Verriegelungshebel d festsetzen Kabeleinführung Zwangsöffnung Vor der Installation dem Betr...

Страница 2: ...Schleich B R 1S 2Ö 2 1 5 Standard Sprung L 1S 2Ö 2 1 6 Standard Schleich K Q Technische Daten Schutzart nach DIN VDE 0470 und IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 für Antriebsköpfe R H80 bis H83 K80 bis K83 IP65 IP67 Zulässige Umgebungstemperatur in Betrieb 25 85 C Lagertemperatur 40 90 C Maximale Oberflächentemperatur 105 C Verschmutzungsgrad nach DIN VDE 0110 Klasse 3 Mechanis...

Страница 3: ...any unused cable routings Protective conductor connection in the metal enclosure Changing device Figure 1 2 Mount intermediate plate b to the position switch a Mount base plate c at the mounting position Mount position switch and fix in position with locking lever d Cable entry Positive opening Read and understand these instructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER H...

Страница 4: ...1NO 2NC 2 1 5 Standard snap action L 1NO 2NC 2 1 6 Standard slow action K Q Technical Data Degree of protection according to DIN VDE 0470 and IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 For actuator heads R H80 to H83 K80 to K83 IP65 IP67 Permissible ambient temperature during operation 25 85 C Storage temperature 40 90 C Maximum surface temperature 105 C Degree of pollution according ...

Страница 5: ...duites de câbles non utilisées Raccordement au conducteur de protection dans le boîtier métallique Dispositif de remplacement figure 1 2 Fixer la tôle intermédiaire b sur l interrupteur de position a Monter la plaque de base c sur l emplacement de montage Placer l interrupteur de position et le fixer avec le levier de verrouillage d Entrées de câble Manœuvre positive d ouverture Ne pas installer u...

Страница 6: ...on brusque C 1NO 1NF 2 1 4 Standard à action dépendante B R 1NO 2NF 2 1 5 Standard à action brusque L 1NO 2NF 2 1 6 Standard à action dépendante K Q Caractérisques techniques Degré de protection selon DIN VDE 0470 et CEI 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 pour têtes de commande R H80 à H83 K80 à K83 IP65 IP67 Température environnante admissible en service 25 85 C Température de st...

Страница 7: ...n obturarse con la tapa ciega atornillada Conexión del conductor de protección dentro de la carcasa metálica Cambiador Figura 1 2 Fijar la chapa intermedia b en el interruptor de posición a Montar la placa base c en el lugar de montaje Colocar el interruptor de posición y fijar con la palanca de enclavamiento d Entrada de cable Apertura forzosa Leer y comprender este instructivo antes de la instal...

Страница 8: ...nación Esquema de conexiones MLFB 3SE5000 1NA 1NC 2 1 1 Estándar acción brusca C 1NA 1NC 2 1 4 Estándar acción lenta B R 1NA 2NC 2 1 5 Estándar acción brusca L 1NA 2NC 2 1 6 Estándar acción lenta K Q Datos técnicos Grado de protección según DIN VDE 0470 y IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabezas de accionamiento R H80 hasta H83 K80 hasta K83 IP65 IP67 Temperatura ambien...

Страница 9: ...i necessari con tappi a pressi one Conduttore di protezione nella custodia in metallo Dispositivo di sostituzione Fig 1 2 Montare la piastra intermedia b sull interruttore di posizionamento a Montare la piastra di base c nel luogo di installazione Applicare l interruttore di posizio namento e fissarlo con la leva di bloccaggio d Guida cavo Apertura positiva Leggere con attenzione queste istruzioni...

Страница 10: ...catto rapido C 1NO 1NC 2 1 4 Standard comando lento B R 1NO 2NC 2 1 5 Standard scatto rapido L 1NO 2NC 2 1 6 Standard comando lento K Q Dati tecnici Grado di protezione a norma DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 per meccanismi di azionamento R da H80 a H83 da K80 a K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente consentita in esercizio 25 85 C Temperatura di stoccaggio 40 90...

Страница 11: ... cabo não necessárias com tampa cega Conexão de condu tor de proteção no gabinete metálico Dispositivo de substituição Figura 1 2 Fixar a chapa intermediária b na chave de posição a Montar a chapa base c no local de instalação Posicionar a chave de posição e fixá la com a ala vanca de travamento d Guias de cabos Abertura forçada Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou ma...

Страница 12: ...do C 1NC 1NO 2 1 4 Padrão contato lento B R 1NC 2NO 2 1 5 Padrão contato rápido L 1NC 2NO 2 1 6 Padrão contato lento K Q Dados técnicos Grau de proteção conforme DIN VDE 0470 e IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 para cabeçotes de acionamento R H80 até H83 K80 até K83 IP65 IP67 Temperatura ambiente permitida na operação 25 85 C Temperatura de armazenamento 40 90 C Temperatura m...

Страница 13: ...cu topraklama bağlantısı Değiştirme cihazı Resim 1 2 Ara levhayı b pozisyon şalterine a sabitleyiniz Temel plakayı c montaj yerine monte ediniz Pozisyon şalterini oturtunuz ve kilitleme manivelası d ile tutturunuz Kablo girişi Mecburi açılım Cihazın kurulumundan çalıştırılmasından veya bakıma tabi utulmasından önce bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi v...

Страница 14: ...mlü B R 1NO 2NC 2 1 5 Standart Atım L 1NO 2NC 2 1 6 Standart Eşgüdümlü K Q Teknik veriler DIN VDE 0470 ve IEC 60529 uyarınca koruma tarzı 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 R H80 H83 K80 K83 tahrik kafaları için IP65 IP67 İşletimde izin verilen ortam ısısı 25 C 85 C Depo ısısı 40 90 C Maksimum satıh ısısı 105 C DIN VDE 0110 uyarınca kirlilik derecesi Sınıf 3 Mekanik ömür 15 x 106 İşleti...

Страница 15: ...ую проводку завинтить заглушкой Соединение заземляющего провода в металлическом корпусе Устройство для смены рисунок 1 2 Металлическую прокладку b закрепить на позиционном выключателе a Опорную пластину c установить в месте монтажа Установить позиционный выключатель и закрепить блокировочным рычагом d Кабельный ввод Принудительное открывание Перед установкой вводом в эксплуатацию или обслуживанием...

Страница 16: ...ык 2размык 2 1 5 Стандарт мгновен L 1замык 2размык 2 1 6 Стандарт замедлен K Q Технические данные Класс защиты по DIN VDE 0470 и IEC 60529 3SE5112 1DA0 IP66 IP67 3SE5122 1DA0 IP66 IP67 для приводных головок R H80 до H83 K80 до K83 IP65 IP67 Допус темпер окруж среды при эксплуатации 25 85 C Температура хранения 40 90 C Максимальная температура поверхности 105 C Степень загрязнения по DIN VDE 0110 К...

Страница 17: ...0 30 13 14 21 22 30 2 Ø5 3 NSC0_00809 16 3 M20 x 1 5 15 3 18 6 30 37 3 40 5 A 4 6 61 5 5 7 7 12 5 78 Ø7 78 M20 x 1 5 NSC0_00810 56 21 6 6 13 5 7 7 37 8 15 3 5 5 20 16 3 Ø7 40 A Ø5 4 36 5 0 15 3 16 3 37 3 M12 x 1 20 6 32 32 M20 x 1 5 14 78 Ø 5 3 12 5 61 30 2 30 40 5 36 5 16 3 20 15 3 37 8 0 20 6 32 32 M20 x 1 5 Ø 5 4 78 6 13 5 5 5 40 56 1 1 1 1 1 ...

Страница 18: ... NSC0_00813 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 8 Ø 12 78 43 6 51 6 16 3 M3 Ø 2 9 Ø 5 3 56 6 51 6 M20 x 1 5 NSC0_00814 15 3 37 3 30 40 5 2 61 24 12 5 7 Ø 10 78 87 3 16 3 Ø 5 3 1 2 3SE5112 0 U11 3SE5112 0 U21 3SE5122 0 U12 3SE5122 0 U22 1 1 2 ...

Страница 19: ... 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 2 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 r 28 5 NSC0_00756 38 5 5 0 0 Ø13 Ø23 5 5 2 0 0 0 3 0 1 0 13 14 21 22 5 5 2 5 0 3 0 1 8 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 2 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 5 5 2 2 0 0 3 2 1 0 0 13 14 21 22 5 5 3 1 0 3 5 2 4 0 13 14 21 22 5 5 2 2 0 3 2 0 8 0 13 14 21 22 31 32 5 5 3 3 0 3 8 2 6 0 13 14 21 22 31 32 ...

Страница 20: ... 11 9 0 0 13 14 31 32 21 22 9 1 10 6 9 7 0 0 13 14 31 32 21 22 10 2 11 2 10 8 0 0 13 14 21 22 8 1 9 4 8 7 0 0 13 14 21 22 5 16 B r 1 3 3 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 4 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 1 3 5 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 24 0 0 0 90 13 14 21 22 20 5 24 5 22 5 0 0 90 13 14 31 32 21 22 25 0 29 0 27 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 11 12 12 5 50 5 Ø22 NSC0_00758 ...

Страница 21: ... 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42...

Страница 22: ...4 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 ...

Страница 23: ... 13 16 114 5 50 119 12 0 32 7 2 37 NSC0_00819 Ø24 Ø30 1 3 13 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 2 1 1 2 1 4 2 1 5 2 1 6 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 14 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 3...

Страница 24: ...oltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 0 25 5 NSC0_00763 113 203 200 Ø6 Ø24 24 33 5 28 5 13 11 25 5 r 24 13 16 124 5 64 129 12 0 32 7 2 37 NSC0_00793 Ø24 Ø50 1 3 15 1 3 16 34 0 38 0 36 0 0 0 90 13 14 21 22 36 0 40 0 38 0 0 0 90 13 14 21 22 38 0 42 0 40 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 40 0 44 0 42 0 0 0 90 13 14 31 32 21 22 18 0 22 0 20 5 0 0 90 13 14 21 22 22 0 26 0 ...

Отзывы: