background image

SIRIUS

Seilzug-Notschalter mit integriertem NOT-AUS / NOT-HALT

3SE7141-1EG10

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SE71-2AA1

Deutsch

GWA 4NEB 330 1259-10 DS 01

Last update: 14 November 2005

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anlei-

tung gelesen und verstanden werden.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis-

tet.

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-

anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 

komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-

werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt 

im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-

rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen 

und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der 

Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch 

Siemens konzipiert wurde, zu garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haf-

tung für Empfehlungen die durch nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. 

impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine 

neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, 

Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Sicherheits-Seilzugschalter werden an den Stellen eingesetzt, wo ein NOT-

AUS-Befehl von jedem Punkt einer Maschine, einer Einrichtung oder einer 

Anlage erreichbar sein muss. Durch Zug an der vorgespannten Reißleine oder 

durch Betätigung des NOT-AUS-Tasters (Druckknopf) wird ein NOT-AUS-Befehl 

geschaltet.

Die Seilzugschalter 3SE7 141-1 EG 10 haben 3 Öffner- und 1 Schließerkontakt.

Bei vorgespanntem Drahtseil sind die Öffnerkontakte (11-12 / 21-22 / 31-32) 

geschlossen und die Schließerkontakte (43-44) geöffnet. Bei Seilzug oder bei 

Seilriss oder durch Betätigung des NOT-AUS-Druckknopfes werden die Öffner-

kontakte (z. B. 11-12 usw.) geöffnet und die Schließerkontakte (z. B. 43-44) 

geschlossen und in diesem Zustand verriegelt. Die Entriegelung kann durch 

Betätigung des blauen Drehhebels erfolgen.

Das Entriegeln ist nur in Mittelstellung - vorgespannte Stellung - möglich.

Bei der Montage (siehe Bild II/III) ist der Schalter so weit vorzuspannen, bis sich 

der Zeiger im Sichtfenster in Mittelstellung befindet. Der Seilzugschalter muss 

so montiert werden, dass ein Entriegeln von Hand gefahrlos möglich ist.

Vor Anbringen des Zugseiles muss der rote PVC-Mantel im Klemmbereich vom 

Drahtseil entfernt werden. Das Drahtseil ist entsprechend der Montagehinweise 

zu montieren.

Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen, sollte das Seil nach der Mon-

tage mehrmals kräftig gezogen werden. Anschließend muss das Seil mit einer 

DUPLEX-Klemme oder über die Augenschraube bzw. Spannschloss nachge-

spannt werden.

Achtung:

 Bei Abspannlängen über 10 m sind Seilunterstützungen erforderlich 

(nach jeweils 5 m). Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seiles, 

wird mit zunehmender Seillänge der Umgebungstemperaturbereich einge-

schränkt (siehe Bild III/A).

Zur Leitungseinführung sind geeignete Kabelverschraubungen mit entsprechen-

der Schutzart zu verwenden. Es stehen hierfür drei M20X1,5 Kabeleinführungen 

zur Verfügung. Zum Öffnen des Deckels sind die Deckelschrauben zu lösen.

Nach der Verdrahtung ist eine Säuberung des Schalterinneren (z. B. Entfernen 

der Leitungsreste) unbedingt notwendig, da Fremdkörper das Schaltverhalten 

des Schalters beeinträchtigen können. Nach erfolgter Verdrahtung den Deckel 

wieder aufschrauben und die Deckelschrauben gleichmäßig anziehen

Der Schalter darf nur durch Ziehen am Zugseil und keinesfalls durch Heraushe-

beln der Mechanik oder Herausziehen der Zugeinrichtung mittels Werkzeug 

betätigt werden.

Der Anwender hat sich regelmäßig von der sicheren Funktion der NOT-AUS-

Einrichtung zu überzeugen.

.

– nach EN 418 / IEC 60947-5-5

– 4 Kontakte

– Integrierter NOT-AUS / NOT-HALT Taster (siehe Bild I/A)

– Seilzug- und Seilrissüberwachung

– kein Verdrehen der Zugöse möglich

– Seillänge 75 m

– Stellungsanzeige durch Sichtfenster (siehe Bild I/B)

– Hebel zur Entriegelung und Schaltzustandsanzeige (siehe Bild I/C)

– mit außenliegender Dichtmanschette (siehe Bild I/D)

 GEFAHR

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Wichtiger Hinweis

Anwendung

Aufbau/Wirkungsweise

Montage

Verdrahtung und Abdichtung

!

Hinweis

Technische Daten

Angewandte Normen

IEC 60947-5-5 / EN 60947-5-5

Gehäuse

GD-AL Legierung, farblackiert

Deckel

schlagfester Thermoplast

Schutzart

IP67 nach IEC 60529 / EN 60529

Schaltsystem

gem. IEC 60947-5-5

...-1 EG 10 = 3 Öffner- und 1 Schließerkontakt

Anschlussart

Anschlussklemme für max. 2,5 mm

2

 und 

min. 0,05 mm

2

Kabeleinführung

3SE7 141-...= 3 x M20x1,5

Seillänge

3SE7 141-... max. 75 m

(Umgebungstemperaturbereich beachten)

Mech. Lebensdauer

> 10

6

 Schaltspiele

Zul. Betriebstemperatur

–25 °C .bis +70°C (Seillänge beachten)

Zul. elektr. Belastung

250 V ACAC15: 2 A / 250 V

DC13: 0,25 A / 230 V

Kurzschlussfestigkeit

6 A gL/gG D-Sicherung

Merkmale / Spezifikationen

Schaltbild

88

m

m

44

0

11

-1

2

21

-2

2

31

-3

2

43

-4

4

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

Ein

Aus

Sichtfenster

Seilriss

Mittelstellung

Seilzug

Zeiger

Seilzug

Seilzug

Verriegelung

Mittelstellung

Verriegelung

Seilriss

Seilriss

3 Öffner / 1 Schließer

Содержание SIRIUS 3SE7141-1EG10

Страница 1: ...Montagehinweise zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Mon tage mehrmals kräftig gezogen werden Anschließend muss das Seil mit einer DUPLEX Klemme oder über die Augenschraube bzw Spannschloss nachge spannt werden Achtung Bei Abspannlängen über 10 m sind Seilunterstützungen erforderlich nach jeweils 5 m Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seile...

Страница 2: ...be pulled forcefully several times after installation The cable then needs to be re stressed using a DUPLEX terminal eyebolt or tightener Attention Cable supports are necessary after every 5 m for cable lengths greater than 10 m With increasing cable lengths the ambient temperature range is more and more restricted due to the thermal expansion of the cable see figure III A Adequate cable glands wi...

Страница 3: ...le montage étant donné que les cosses se déforment lorsque le câble est tiré Le câble doit être ensuite retendu avec un bornier DUPLEX ou à l aide d une vis à œil ou d un tendeur à vis Attention Des supports de câble tous les 5 m doivent être prévus pour des longueurs de câble de plus de 10 m La plage de température se réduit plus la longueur de câble augmente en raison de la dilatation thermique ...

Страница 4: ...eforman los guardacabos una vez montado debe tirarse varias veces con fuerza del cable A continuación debe retensarse el cable con una grapa DUPLEX o mediante el tornillo de ojo o bien el tensor Atención En longitudes abarcadas superiores a los 10 m se requieren apoyos para el cable colocados cada 5 m Debido a las características de dilatación térmica del cable metálico a medida que aumenta la lon...

Страница 5: ...ro del cavo deforma le radancie il cavo stesso va tirato con forza ripetutamente dopo il montaggio In seguito il cavo dev essere riserrato con un morsetto DUPLEX o tramite il bullone ad occhiello o tenditore a vite Attenzione in caso di lunghezze di scarico superiori ai 10 m sono necessari dei sostegni per funi dopo ogni 5 m A causa della dilatazione del cavo tramite calore il campo di temperatura...

Страница 6: ...rmam quando da tração do cabo o cabo deveria ser puxado várias vezes com força depois da montagem Posteriormente o cabo deve ser tensionado novamente com um borne dúplex ou através de um para fuso com olhal e ou um tensor Atenção Em caso de comprimentos entre amarrações de mais de 10m são necessários suportes de cabo depois de cada 5m Por causa do comporta mento de dilatação térmica do cabo a faix...

Страница 7: ...a halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halatın DUPLEX kıskaç gözlü cıvata veya germe cıvatası ile gerilmesi gerekir Dikkat 10 metrenin üzerindeki germe uzunluklarında halat destekleri gereklidir her 5 metreden sonra Çevre ısı alanı halatın sıcakta uzaması nedeniyle daha fazla halat uzunluğu ile sınırlanır Bkz Şekil III A Burada korunma tarzına uygun kablo vidalam...

Страница 8: ...ажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В заключение трос необходимо донатянуть с помощью спаренного зажима типа DUPLEX рым болта или натяжного замка Внимание при натяжной длине более 10 м требуются тросовые опоры одна на каждые 5 м Учитывая температурные изменения длины троса увеличение длины троса обуславливает ограничения в температуре окружающей среды смотрите рисунок III A Для...

Страница 9: ...ratu ras ambiente IT Lunghezza raccomandata dei cavi per interruttori di sicurezza a cavo a seconda del campo di temperature ambi ente PT Comprimentos recomendados de cabos num interruptor de segurança de tração de cabo de em consideração da faixa de temperatura ambiente TR Ortam ısısına bağlı olarak emmniyet halatı şalterlerinde tavsiye edilen halat uzunlukları РУ Рекомендуемые длины тросов для п...

Страница 10: ...00 mm EN 1 wire rope 2 DUPLEX terminal 3 thimble 4 eyebolt 5 rope clip 6 max 5 m S total travel max 100 mm for L 5000 mm PT 1 Cabo metálico 2 Borne DUPLEX 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 máx 5 m S Curso de manobra máx 100 mm no caso de um comprimento de L 5000 mm FR 1 câble métallique 2 borne DUPLEX 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 ma...

Отзывы: