background image

5

SIRIUS

Interruttore a cavo con spegnim./arresto d’emergenza

3SE7141-1EG10

Istruzioni operative

N. ordinazione: 3ZX1012-0SE71-2AA1

Italiano

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o ese-

guire manutenzione su questa apparecchiatura.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con com-

ponenti certificati.

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 

sicurezza in impianti interi. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-

mente sensori, unità di valutazione, disposititvi di segnalazione, e concetti per 

disinserzioni sicure. Rientra nella sfera di responsabilità del produttore di un 

impianto o di una macchina garantirne il corretto funzionamento complessivo. 

La Siemens AG, le sue filiali e le sue consociate (qui di seguito "Siemens") non 

sono nella posizione di poter garantire tutte le caratteristiche di un impianto o di 

una macchina che non siano state concepite da Siemens stessa. Inoltre 

Siemens non si assume alcuna responsabilità per raccomandazioni che ven-

gano fornite o che siano implicite per via della seguente descrizione. Dalla 

seguente descrizione non possono essere fatte derivare nuove garanzie o 

responsabilità che esulino dalle condizioni generali di consegna Siemens.

Interruttori di emergenza a cavo vengono impiegati in quei punti in cui il 

comando di spegnimento di emergenza deve essere raggiungibile da qualunque 

punto di una macchina, di un’apparecchiatura o di un impianto. Tramite tiro del 

cordoncino a strappo precaricato o tramite azionamento del pulsante di spegni-

mento d’emergenza (pulsante a pressione) viene inserito un comando di spegni-

mento d’emergenza.

Gli interruttori di emergenza a cavo 3SE7 141-1 EG 10 hanno 3 contatti di aper-

tura ed 1 contatto di chiusura.

In caso di cavo metallico precaricato i contatti di apertura (11-12 / 21-22 / 31-32) 

sono chiusi e i contatti di chiusura (43-44) aperti. In caso di tiro o strappo della 

cavo o tramite azionamento del pulsante d’emergenza a pressione, i contatti di 

apertura si aprono (ad es. 11-12 ecc.) e i contatti di chiusura (ad es. 43-44) si 

chiudono e vengono bloccati in questo stato. Lo sbloccaggio può avvenire tra-

mite azionamento della leva girevole blu.

Lo sbloccaggio è possibile solo nella posizione centrale o posizione pre-

caricata .

Durante il montaggio (vedi figura II/III) l’interruttore dev’essere precaricato fino 

al punto in cui l’indicatore nella finestra si trovi nella posizione centrale. L’inter-

ruttore a cavo dev’esserre montato in modo tale da permettere uno sbloccaggio 

a mano senza pericolo.

Prima di montare il cavo di tiro, la guaina rossa in PVC dell’area morsetti 

dev’essere rimossa dal cavo metallico. Il cavo metallico va montato secondo le 

istruzioni di montaggio.

Dato che il tiro del cavo deforma le radancie, il cavo stesso va tirato con forza 

ripetutamente dopo il montaggio. In seguito il cavo dev’essere riserrato con un 

morsetto DUPLEX o tramite il bullone ad occhiello o tenditore a vite.

Attenzione:

 in caso di lunghezze di scarico superiori ai 10 m sono necessari dei 

sostegni per funi (dopo ogni 5 m). A causa della dilatazione del cavo tramite 

calore, il campo di temperatura ambiente viene ridotta con l’aumentare della 

lun-ghezza del cavo (vedi figura III/A).

Per l’inserimento dei cavi vanno utilizzati avvitamenti cavi adeguati con il grado 

di protezione corrispondente. A questo scopo sono a disposizione tre passacavi 

M20X1,5. Per aprire il coperchio vanno allentate le viti del coperchio.

Dopo il cablaggio è assolutamente necessaria una pulizia dell’interno degli 

interruttori (ad es. eliminare i resti di cavo), dato che corpi estranei possono 

danneggiare il funzionamento dell’interruttore. In seguito al cablaggio riavvitare 

il coperchio e serrare uniformemente le viti del coperchio.

L’interruttore può essere azionato soltanto tramite tiro del cavo e in nessun caso 

tramite estrazione della meccanica o del dispositivo di tiro tramite utensili.

L’utente deve assicurarsi regolarmente della funzionalità del dispositivo di spe-

gnimento d’emergenza.

– secondo EN 418 / IEC 60947-5-5

– 4 contatti

– pulsante spegnimento / arresto d’emergenza (vedi figura I/A)

– sorveglianza di tiro e strappo del cavo

– anello di trazione non distorcibile

– lunghezza del cavo 75 m

– indicatore di posizione tramite finestra (vedi figura I/B)

– leva per sbloccaggio e indicazione della commutazione (vedi figura I/C)

– con isolante preformato esterno (vedi figura I/D)

 PERICOLO

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire 

eventuali interventi all’equipaggiamento.

Indicazione importante

Applicazione

Struttura/funzionamento

Montaggio

Cablaggio e impermeabilizzazione

Indicazione

!

Dati tecnici

Norme applicate

IEC 60947-5-5 / EN 60947-5-5

Custodia

lega GD-AL, verniciatura a colore

Coperchio

Thermoplast antiurto

Tipo di protezione

IP67 secondo IEC 60529 / EN 60529

Sistema di commutazione

secondo IEC 60947-5-5 ...1 EG 10 =  

3 contatti di apertura e 1 di chiusura

Tipo di collegamento

morsetto per 2,5 mm

2

 max. e 

0,05 mm

min.

Passacavo

3SE7 141-...= 3 x M20x1,5

Lunghezza del cavo

3SE7 141-... max. 75 m

(attenzione al campo di temperatura ambiente)

Durata di vita meccanica

> 10

6

 numero di manovre

Temper. d’esercizio ammessa –25 °C .bis +70°C (osservare lunghezza cavo)
Carico elettrico ammesso

250 V ACAC15: 2 A / 250 V

DC13: 0,25 A / 230 V

Resistenza al cortocircuito

fusibile 6 A gL/gG D

Caratteristiche / Specifiche

Schema elettrico

88

m

m

44

0

11

-1

2

21

-2

2

31

-3

2

43

-4

4

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

Acceso Spento

Finestra

Strappo del cavo

Posizione centrale

Tiro del cavo

Indica-

Tiro del cavo

Tiro del cavo

Blocco

Posizione centrale

Blocco

Strappo del 

Strappo del

3 contatti

tore

1 contatto

di apertura

 

/ di chiusura

cavo

cavo

Содержание SIRIUS 3SE7141-1EG10

Страница 1: ...Montagehinweise zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Mon tage mehrmals kräftig gezogen werden Anschließend muss das Seil mit einer DUPLEX Klemme oder über die Augenschraube bzw Spannschloss nachge spannt werden Achtung Bei Abspannlängen über 10 m sind Seilunterstützungen erforderlich nach jeweils 5 m Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seile...

Страница 2: ...be pulled forcefully several times after installation The cable then needs to be re stressed using a DUPLEX terminal eyebolt or tightener Attention Cable supports are necessary after every 5 m for cable lengths greater than 10 m With increasing cable lengths the ambient temperature range is more and more restricted due to the thermal expansion of the cable see figure III A Adequate cable glands wi...

Страница 3: ...le montage étant donné que les cosses se déforment lorsque le câble est tiré Le câble doit être ensuite retendu avec un bornier DUPLEX ou à l aide d une vis à œil ou d un tendeur à vis Attention Des supports de câble tous les 5 m doivent être prévus pour des longueurs de câble de plus de 10 m La plage de température se réduit plus la longueur de câble augmente en raison de la dilatation thermique ...

Страница 4: ...eforman los guardacabos una vez montado debe tirarse varias veces con fuerza del cable A continuación debe retensarse el cable con una grapa DUPLEX o mediante el tornillo de ojo o bien el tensor Atención En longitudes abarcadas superiores a los 10 m se requieren apoyos para el cable colocados cada 5 m Debido a las características de dilatación térmica del cable metálico a medida que aumenta la lon...

Страница 5: ...ro del cavo deforma le radancie il cavo stesso va tirato con forza ripetutamente dopo il montaggio In seguito il cavo dev essere riserrato con un morsetto DUPLEX o tramite il bullone ad occhiello o tenditore a vite Attenzione in caso di lunghezze di scarico superiori ai 10 m sono necessari dei sostegni per funi dopo ogni 5 m A causa della dilatazione del cavo tramite calore il campo di temperatura...

Страница 6: ...rmam quando da tração do cabo o cabo deveria ser puxado várias vezes com força depois da montagem Posteriormente o cabo deve ser tensionado novamente com um borne dúplex ou através de um para fuso com olhal e ou um tensor Atenção Em caso de comprimentos entre amarrações de mais de 10m são necessários suportes de cabo depois de cada 5m Por causa do comporta mento de dilatação térmica do cabo a faix...

Страница 7: ...a halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halatın DUPLEX kıskaç gözlü cıvata veya germe cıvatası ile gerilmesi gerekir Dikkat 10 metrenin üzerindeki germe uzunluklarında halat destekleri gereklidir her 5 metreden sonra Çevre ısı alanı halatın sıcakta uzaması nedeniyle daha fazla halat uzunluğu ile sınırlanır Bkz Şekil III A Burada korunma tarzına uygun kablo vidalam...

Страница 8: ...ажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В заключение трос необходимо донатянуть с помощью спаренного зажима типа DUPLEX рым болта или натяжного замка Внимание при натяжной длине более 10 м требуются тросовые опоры одна на каждые 5 м Учитывая температурные изменения длины троса увеличение длины троса обуславливает ограничения в температуре окружающей среды смотрите рисунок III A Для...

Страница 9: ...ratu ras ambiente IT Lunghezza raccomandata dei cavi per interruttori di sicurezza a cavo a seconda del campo di temperature ambi ente PT Comprimentos recomendados de cabos num interruptor de segurança de tração de cabo de em consideração da faixa de temperatura ambiente TR Ortam ısısına bağlı olarak emmniyet halatı şalterlerinde tavsiye edilen halat uzunlukları РУ Рекомендуемые длины тросов для п...

Страница 10: ...00 mm EN 1 wire rope 2 DUPLEX terminal 3 thimble 4 eyebolt 5 rope clip 6 max 5 m S total travel max 100 mm for L 5000 mm PT 1 Cabo metálico 2 Borne DUPLEX 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 máx 5 m S Curso de manobra máx 100 mm no caso de um comprimento de L 5000 mm FR 1 câble métallique 2 borne DUPLEX 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 ma...

Отзывы: