background image

3

SIRIUS

Interrupteur à câble à ARRET / STOP d’URGENCE intégré

3SE7141-1EG10

Instructions de service

N° de réf. : 3ZX1012-0SE71-2AA1

Français

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé 

ces instructions. 

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certi-

fiés.

Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonc-

tions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une 

machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-

teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts 

de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou 

de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, 

ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne 

sont pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète 

ou d’une machine qui n’a pas été conçue par Siemens. Siemens dégage toute 

responsabilité pour les recommandations données dans la description ci-des-

sous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne peut pas 

être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la garantie ou de la 

responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions générales de livrai-

son de Siemens.

Les interrupteurs à câble de sécurité sont utilisés là où il est nécessaire qu’un 

ordre d’ARRET D‘URGENCE soit accessible de chaque point d’une machine, 

d’un dispositif ou d’une installation. Un ordre d’ARRET D‘URGENCE est activé 

en tirant sur le cordon de commande sous précontrainte ou en activant le bou-

ton d’ARRET D‘URGENCE (bouton-poussoir)

Les interrupteurs à câble de sécurité 3SE7 141-1 EG 10 possèdent 3 contacts 

NF et 1 NO.

Lorsque le câble est sous précontrainte, les contacts NF(11-12 / 21-22 / 31-32) 

sont fermés et les contacts NO (43-44) ouverts. En tirant sur le cordon, en cas 

de rupture du cordon ou en activant le bouton-poussoir d’ARRET DÙRGENCE, 

les contacts NF (11-12 etc. par ex.) s’ouvrent et les contacts NO (43-44 par ex.) 

se ferment. Ils sont alors verrouillés en cet état. Le levier rotatif bleu sert au 

déverrouillage.

Le déverrouillage n’est possible qu’en position médiane et cordon pré-

tendu.

Lors du montage (voir fig. II/III), l’interrupteur doit être sous précontrainte tel que 

l’indicateur se trouve au milieu de la fenêtre de contrôle. L’interrupteur à câble 

doit être monté tel qu’un déverrouillage manuel soit possible en toute sécurité.

Avant de mettre le cordon de commande en place, il faut ôter l’enveloppe en 

PVC rouge dans la zone de serrage du câble. Le câble doit être monté selon les 

instructions de montage.

Il faudra tirer avec force plusieurs fois sur le câble après le montage étant donné 

que les cosses se déforment lorsque le câble est tiré. Le câble doit être ensuite 

retendu avec un bornier DUPLEX ou à l’aide d’une vis à œil ou d’un tendeur à 

vis.

Attention ! 

Des supports de câble (tous les 5 m) doivent être prévus pour des 

longueurs de câble de plus de 10 m. La plage de température se réduit plus la 

longueur de câble augmente en raison de la dilatation thermique du câble(voir 

fig. III/A).

Utilisez des presse-étoupe appropriés avec le degré de protection correspon-

dant pour les entrées de câble. Trois presse-étoupe M20X1,5 sont disponibles. 

Desserrer les vis du couvercle pour ouvrir celui-ci.

Après le câblage, il est absolument nécessaire de nettoyer l’intérieur de l’inter-

rupteur pour enlever par ex. les restes de câble. Des corps étrangers peuvent 

éventuellement compromettre le comportement à la commutation de l’interrup-

teur. Revisser le couvercle après le câblage et serrer les vis du couvercle de 

manière uniforme.

Cet interrupteur ne doit être actionné qu’en tirant sur le cordon de commande et 

non en retirant à l’aide d’un outil les organes mécaniques ou le dispositif du cor-

don de commande.

L’utilisateur doit s’assurer régulièrement du bon fonctionnement du dispositif 

d’ARRET D‘URGENCE.

– selon EN 418 / CEI 60947-5-5

– 4 contacts

– bouton ARRET d’URGENCE / COUPURE d’URGENCE (voir fig. I/A)

– surveillance du cordon de commande et de rupture de câble

– les œillets de tirage ne peuvent pas se tordre

– longueur de câble 75 m

– indicateur de position par fenêtre de contrôle (voir fig I/B)

– levier de déverrouillage et d’affichage de l’état de commutation (voir fig I/C)

– avec manchette d’étanchéité externe (voir fig I/D)

 DANGER

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

Note importante

Application

Montage / /Mode de fonctionnement

Montage

Câblage et étanchéité

!

Remarque

Données techniques

Normes appliquées

CEI 60947-5-5 / EN 60947-5-5

Boîtier

alliage GD-AL, laqué en couleur

Couvercle

thermoplaste résistant aux chocs

Degré de protection

IP67 selon CEI 60529 / EN 60529

Système de commutation

selon CEI 60947-5-5

...-1 EG 10 = 3 contacts NF et 1 contact NO

Raccordement

borne de raccordement pour 2,5 mm

2

 max. et 

0,05 mm

min.

Entrée de câble

3SE7 141-...= 3 x M20x1,5

Longueur de cordon

3SE7 141-... max. 75 m

(tenir compte de la plage température ambiante)

Endurance mécanique

> 10

6

 cycles de manœuvre

Température de service

–25 °C .à +70°C 

(tenir compte de la longueur de câble)

Charge électrique adm.

250 V ACAC15 : 2 A / 250 V

DC13 : 0,25 A / 230 V

Résistance aux courts-circuits fusible 6 A gL/gG D

Caractéristiques / spécifications

Schéma de raccordement

88

m

m

44

0

11

-1

2

21

-2

2

31

-3

2

43

-4

4

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

11

21

31

43

12

22

32

44

Marche

Arrêt

Fenêtre de

Rupture de cordon

Position médiane

Tension cordon

Indica-

Tension cordon

Tension cordon

Verrouillage

Pos. médiane

Verrouillage

Rupture cordon

Rupture cordon

3 NF / 1 NO

contrôle

teur

Содержание SIRIUS 3SE7141-1EG10

Страница 1: ...Montagehinweise zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Mon tage mehrmals kräftig gezogen werden Anschließend muss das Seil mit einer DUPLEX Klemme oder über die Augenschraube bzw Spannschloss nachge spannt werden Achtung Bei Abspannlängen über 10 m sind Seilunterstützungen erforderlich nach jeweils 5 m Bedingt durch das Wärmedehnungsverhalten des Seile...

Страница 2: ...be pulled forcefully several times after installation The cable then needs to be re stressed using a DUPLEX terminal eyebolt or tightener Attention Cable supports are necessary after every 5 m for cable lengths greater than 10 m With increasing cable lengths the ambient temperature range is more and more restricted due to the thermal expansion of the cable see figure III A Adequate cable glands wi...

Страница 3: ...le montage étant donné que les cosses se déforment lorsque le câble est tiré Le câble doit être ensuite retendu avec un bornier DUPLEX ou à l aide d une vis à œil ou d un tendeur à vis Attention Des supports de câble tous les 5 m doivent être prévus pour des longueurs de câble de plus de 10 m La plage de température se réduit plus la longueur de câble augmente en raison de la dilatation thermique ...

Страница 4: ...eforman los guardacabos una vez montado debe tirarse varias veces con fuerza del cable A continuación debe retensarse el cable con una grapa DUPLEX o mediante el tornillo de ojo o bien el tensor Atención En longitudes abarcadas superiores a los 10 m se requieren apoyos para el cable colocados cada 5 m Debido a las características de dilatación térmica del cable metálico a medida que aumenta la lon...

Страница 5: ...ro del cavo deforma le radancie il cavo stesso va tirato con forza ripetutamente dopo il montaggio In seguito il cavo dev essere riserrato con un morsetto DUPLEX o tramite il bullone ad occhiello o tenditore a vite Attenzione in caso di lunghezze di scarico superiori ai 10 m sono necessari dei sostegni per funi dopo ogni 5 m A causa della dilatazione del cavo tramite calore il campo di temperatura...

Страница 6: ...rmam quando da tração do cabo o cabo deveria ser puxado várias vezes com força depois da montagem Posteriormente o cabo deve ser tensionado novamente com um borne dúplex ou através de um para fuso com olhal e ou um tensor Atenção Em caso de comprimentos entre amarrações de mais de 10m são necessários suportes de cabo depois de cada 5m Por causa do comporta mento de dilatação térmica do cabo a faix...

Страница 7: ...a halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halatın DUPLEX kıskaç gözlü cıvata veya germe cıvatası ile gerilmesi gerekir Dikkat 10 metrenin üzerindeki germe uzunluklarında halat destekleri gereklidir her 5 metreden sonra Çevre ısı alanı halatın sıcakta uzaması nedeniyle daha fazla halat uzunluğu ile sınırlanır Bkz Şekil III A Burada korunma tarzına uygun kablo vidalam...

Страница 8: ...ажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В заключение трос необходимо донатянуть с помощью спаренного зажима типа DUPLEX рым болта или натяжного замка Внимание при натяжной длине более 10 м требуются тросовые опоры одна на каждые 5 м Учитывая температурные изменения длины троса увеличение длины троса обуславливает ограничения в температуре окружающей среды смотрите рисунок III A Для...

Страница 9: ...ratu ras ambiente IT Lunghezza raccomandata dei cavi per interruttori di sicurezza a cavo a seconda del campo di temperature ambi ente PT Comprimentos recomendados de cabos num interruptor de segurança de tração de cabo de em consideração da faixa de temperatura ambiente TR Ortam ısısına bağlı olarak emmniyet halatı şalterlerinde tavsiye edilen halat uzunlukları РУ Рекомендуемые длины тросов для п...

Страница 10: ...00 mm EN 1 wire rope 2 DUPLEX terminal 3 thimble 4 eyebolt 5 rope clip 6 max 5 m S total travel max 100 mm for L 5000 mm PT 1 Cabo metálico 2 Borne DUPLEX 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 máx 5 m S Curso de manobra máx 100 mm no caso de um comprimento de L 5000 mm FR 1 câble métallique 2 borne DUPLEX 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 ma...

Отзывы: