background image

3ZX1012-0RV06-4BA1

5

DE

Schutz bei blockiertem Läufer mit stromunabhängiger Auslösekennlinie

EN

Blocked rotor protection with current-independent characteristic tripping curve

FR

Protection en cas de blocage du rotor avec seuil de déclenchement indépendant du courant

ES

Protección con rotor bloqueado y característica de disparo independiente de corriente

IT

Protezione a rotore bloccato con curva caratteristica di scatto indipendente dalla corrente

PT

Proteção em caso de rotor bloqueado com curva característica de disparo independente de corrente

TR

Elektri

ğ

e ba

ğ

l

ı

 olmayan devreye girme/trip karakteristik e

ğ

risiyle bloke rotorda koruma

РУ

Защита

 

при

 

заблокированном

 

роторе

 

с

 

независящей

 

от

 

тока

 

кривой

 

срабатывания

中文

中文在滑标卡住时通过不受电流影响的脱口特性曲线进行保护

DE

Beispiel

EN

Example

FR

Example

ES

Ejemplo

IT

Esempio

PT

Exemplo

TR

Örnek

РУ

Пример

中文

举例

DE

Anlauf mit blockiertem Läufer

EN

Start up with blocked rotor

FR

Démarrage avec rotor bloqué

ES

Arranque con rotor bloqueado

IT

Start up con rotore bloccato

PT

Partida com rotor bloqueado

TR

Bloke rotorla kalk

ı

ş

РУ

Пуск

 

с

 

заблокированным

 

ротором

中文

伴有卡住滑标的启动

t

5 Start up

= CLASS

min

+ 1 s / 4 s

DE

Eingeschwungener Zustand

EN

Settled state

FR

En régime

ES

En estado estacionario

IT

Posizione stabilizzata

PT

Estado estacionário

TR

Sabit durum

РУ

Установившийся

 

режим

中文

起振状态

t

5

= 1 s / 4 s

I

n

= 100 A

I

1

= 0,44 x I

n

= 44 A

I

5

= I

1

x 3 = 44 A x 3 = 132 A

CLASS = 5 E = 3 s < t

i

5 s = CLASS

min

= 3 s

t

5

Start up = CLASS

min

+ 4 s = 3 s + 4 s = 7 s

I

5

= I

1

x

DE

wird durch die Schiebeschalter eingestellt

EN

is set by dipswitch

FR

réglage par interrupteur à coulisse

ES

se ajusta con el conmutador deslizante

IT

Impostata con i dipswitch

PT

ajustado através do comutador deslizante

TR

Sürgülü 

ş

alterlerle ayarlan

ı

r

РУ

регулируется

 

ползунковым

 

переключателем

中文

通过滑动开关设定

Содержание SIRIUS 3RV106

Страница 1: ... 4BA1 s Betriebsanleitung DE Operating Instructions EN Instructions de service FR Instructivo ES Istruzioni operative IT Instruções de Serviço PT İşletme Kılavuzu TR Руководство по эксплуатации РУ 使用说明 中文 EN IEC 60947 2 EN IEC 60947 4 1 Technical Assistance Telephone 49 911 895 5900 8 17 CET SIEMENS AG Fax 49 911 895 5907 Technical Assistance E mail technical assistance siemens com Würzburger Str ...

Страница 2: ...i fornitura PT Escopo de fornecimento TR Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 中文供货范围 DE Grundeinstellungen EN Basic settings FR Réglages de base ES Ajustes predeterminados IT Impostazioni di base PT Ajustes básicos TR Temel ayarlar РУ Заводские настройки 中文 基本设置 DE Auslöser ist eigengespeist Die Funktionsfähigkeit ist garantiert wenn mindestens eine Phase einen Strom von 18 des Bemessungsstroms ...

Страница 3: ...й СИД ВКЛ Активное устройство L rouge LED ALLUMEE pré alarme L 0 9 x I1 I 1 2 x I1 LED clignote alarme L I 1 2 x I1 L красн ый СИД ВКЛ предаварийная сигнализация L 0 9 x I1 I 1 2 x I1 СИД мигает аварийный сигнал L I 1 2 x I1 R rouge LED clignote alarme R I I5 R красн ый СИД мигает аварийный сигнал R I I5 U rouge LED clignote alarme U U красн ый СИД мигает аварийный сигнал U L R I U rouge LED clign...

Страница 4: ...ğlı uzun zaman gecikmeli aşırı yük koruması РУ Elektriğe bağlı uzun zaman gecikmeli aşırı yük koruması 中文 具有电流控制长时延迟的过载保护 DE Beispiel EN Example FR Example ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek РУ Пример 中文 举例 In 100 A I1 100 x 0 4 0 04 44 A CLASS 5 E 7 2 x I1 3 s ti 5 s 316 8 A 7 2 x 44 A I1 In x 0 4 5 E 3 s ti 5 s 7 2 x I1 10 E 5 s ti 10 s 20 E 10 s ti 20 s 30 E 20 s ti 30 s DE wird durch di...

Страница 5: ...ple ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek РУ Пример 中文 举例 DE Anlauf mit blockiertem Läufer EN Start up with blocked rotor FR Démarrage avec rotor bloqué ES Arranque con rotor bloqueado IT Start up con rotore bloccato PT Partida com rotor bloqueado TR Bloke rotorla kalkış РУ Пуск с заблокированным ротором 中文 伴有卡住滑标的启动 t5 Start up CLASSmin 1 s 4 s DE Eingeschwungener Zustand EN Settled state FR ...

Страница 6: ...ки 中文 具备瞬时脱扣功能且可以调节的短路保护 DE Beispiel EN Example FR Example ES Ejemplo IT Esempio PT Exemplo TR Örnek РУ Пример 中文 举例 In 100 A I3 In x 6 2 100 x 8 800 A I3 In x 6 DE wird durch die Schiebeschalter eingestellt EN is set by dipswitch FR réglage par interrupteur à coulisse ES se ajusta con el conmutador deslizante IT Impostata con i dipswitch PT ajustado através do comutador deslizante TR Sürgülü şalt...

Страница 7: ... vous pas ES Función no disponible no se apriete IT Funzione non disponibile non premere PT Função indisponível não pressione TR Fonksiyon mevcut değil basmayın РУ Функция недоступна Не нажимать 中文 功能不可用 不挤 DE Funktion nicht verfügbar EN Function not available FR Fonction non disponible ES Función no disponible IT Funzione non disponibile PT Função indisponível TR Fonksiyon mevcut değil РУ Функция...

Отзывы: