background image

 

 Nessuna alimentazione 

L’unità di regolazione 
lavora nella direzione 
sbagliata 

  Collegamenti terminali del 

regolatore errati 

  Regolazioni e sonde esterne 

invertite 

  Sonda non collegata 

 

L’unità di regolazione 
rimane in una sola 
posizione 

  Il cursore del potenziometro 

a slitta della temperatura è 
impostato su EXT e non è 
presente il potenziometro 
esterno 

  Sonda non collegata o in 

corto-circuito 

Control response too 
slow 

  Reduce switching differential 

Control is unstable 

 Increase switching 

differential 

 
 
 

pl 

Polski 

Monta

ż

 

Miejsce monta

ż

Maks. dopuszczalna temperatura otoczenia = 50 °C 

  Gdy stosowany w 

ź

ródle ciep

ł

a: w najcieplejszej cz

ęś

ci 

  Gdy stosowany w odbiorniku ciep

ł

a: w najzimniejszej 

cz

ęś

ci 

  Gdy stosowany w kolektorze s

ł

onecznym: tu

ż

 za 

wylotem 

Monta

ż

 

Zanurzeniowy regulator temperatury jest przeznaczony 
do stosowania razem z os

ł

on

ą

 ochronn

ą

Procedura: 
1. Spu

ś

ci

ć

 wod

ę

 z instalacji. 

2. Wybra

ć

 jedn

ą

 z poni

ż

szych pozycji monta

ż

u: 

333

3Z02

max. 15°

max. 15°

 

Regulator nie mo

ż

e by

ć

 montowany trzpieniem czujnika skierowanym ku 

górze, kabel musi by

ć

 doprowadzony od do

ł

u.  

Minimalna g

łę

boko

ść

 zanurzenia wynosi 60 mm. 

3. Zamontowa

ć

 os

ł

on

ę

 ochronn

ą

 w ruroci

ą

gu. W razie 

potrzeby zastosowa

ć

 materia

ł

 uszczelniaj

ą

cy (kono-

pie, ta

ś

m

ę

 teflonow

ą

 lub podobne). 

4. Wsun

ąć

 regulator w os

ł

on

ę

 i zatrzasn

ąć

 na niej. 

5. Ponownie 

napu

ś

ci

ć

 wod

ę

 do instalacji. 

6.  Czujnik temperatury zewn

ę

trznej montowa

ć

 zgodnie 

z instrukcj

ą

 monta

ż

u dostarczon

ą

 z czujnikiem. 

Instalacja elektryczna 

 Przestrzega

ć

 lokalnych przepisów dotycz

ą

cych 

instalacji elektrycznych. 

 Zaciski pod

łą

czeniowe umieszczone s

ą

 pod 

elastyczn

ą

 pokryw

ą

 z tworzywa sztucznego. 

 Okablowanie wykona

ć

 zgodnie z dokumentacj

ą

 

instalacji. Je

ś

li jest ona niedost

ę

pna, wykorzysta

ć

 

schematy po

łą

cze

ń

 przedstawione w niniejszej 

instrukcji. 

 Przestrzega

ć

 dopuszczalnych d

ł

ugo

ś

ci przewodów. 

 Zasilanie za

łą

cza

ć

 dopiero przy uruchomieniu. 

Nastawy 

3

337P0

1

3

4

5

1

2

Dioda LED wskazuj

ą

ca tryb pracy (normalny / test) 

2 Blok 

prze

łą

czników DIP 

Suwak nastawczy do ustawiania minimalnej temperatury 

ł

adowania 

Potencjometr do ustawiania temperatury za

łą

czenia (40…90 °C) 

Potencjometr do ustawiania temperatury maksymalnej (40…130 °C) 

ż

nica prze

łą

czania: 

Gdzie?  

Co? 

1 2 

 

ż

nica prze

łą

czania = 8 K 

Blok prze

łą

czników, 

prze

łą

czniki DIP nr 1 

oraz 2 

ż

nica prze

łą

czania = 1 K 

ż

nica prze

łą

czania = 4 K 

 

ż

nica prze

łą

czania = 2 K 

Tryb pracy (B2): 

 

 

Z ograniczeniem minimalnej temperatury 

ł

adowania 

Blok prze

łą

czników, 

prze

łą

cznik DIP nr 3 

 

Bez ograniczenia minimalnej temperatury 

ł

adowania 

Typ aplikacji (B3): 

4 5 

 

Aplikacje 6, 7 

2 Wymienniki (

t) 

Blok prze

łą

czników, 

prze

łą

czniki DIP nr 4 

oraz 5 

Aplikacja 5 

2 Kolektory (

t) 

Aplikacje 3, 4 

Obej

ś

cie (°C) 

 

Aplikacje 1, 2 

Standard  

Tryb testowania: 

 

 

Tryb testowania 

Blok prze

łą

czników, 

prze

łą

cznik DIP nr 6 

 

Normalna praca 

Warto

ść

 zadana (1…30 K): 

Suwak nastawczy 
temperatury 

ż

nica temperatury wymagana pomi

ę

dzy dwoma 

elementami instalacji 

Minimalna temperatura 

ł

adowania (30…80 °C): 

Suwak nastawczy 3 

Gdy prze

łą

cznik nr 3 ustawiony w pozycji 

 

Temperatura za

łą

czenia (40…90 °C): 

Potencjometr 4  

Prze

łą

czniki nr 4 i 5 ustawione 

 

 lub 

 

 

Temperatura maksymalna (40…130 °C): 

Potencjometr 5 

Prze

łą

czniki nr 4 i 5 ustawione w pozycji 

 

 

 

Siemens Switzerland Ltd / HVAC Products 

CE1G3337xx 

23.11.2004 

8/16

 

Содержание rle127

Страница 1: ...sten 5 Rohrleitung bzw System wieder auffüllen 6 Der externe Temperaturfühler ist nach seiner Mon tageanleitung zu montieren Elektrische Installation Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen beach ten Anschlussklemmen sind unter der flexiblen Kunststoff abdeckung Anschlussklemmen entsprechend den Anlagendoku menten verdrahten Wenn diese fehlen Anschluss schaltpläne in dieser Anleitung beach...

Страница 2: ...rtgeber angeschlossen muss der Temperatur Einstellschieber auf EXT gestellt werden 12 Temperatur Einstellschieber zuerst auf Minimalwert stellen dann auf Maximalwert Regelung beobachten sie darf weder zu schnell noch zu träge reagieren bei falscher Reaktion siehe Abschnitt Fehler suche 13 Sollwert am Temperatur Einstellschieber einstellen 14 Deckel wieder montieren Fehlersuche Falsches Ergebnis Mö...

Страница 3: ...shes slow 1 Hz Fault B2 The LED is also visible when the cover is fitted Commissioning 1 Remove housing cover 2 Lift flexible plastic cover so that you can access the setting elements 3 Make the settings Switching differential switches no 1 and 2 Operating mode with without minimum charging temperature switch no 3 Application type switches no 4 and 5 Test mode switch no 6 ON 4 Replace flexible pla...

Страница 4: ...6 Potentiomètre de réglage de la température maximale 40 130 C Différentiel Où régler Que régler 1 2 Différentiel 8 K Bloc de commutateurs DIP commutateurs 1 et 2 Différentiel 1 K Différentiel 4 K Différentiel 2 K Mode de fonctionnement B2 3 Avec température minimale de charge Bloc de commutateurs DIP commutateur 3 Sans température minimale de charge Application B3 4 5 Applications 6 7 2 échangeur...

Страница 5: ...s le câblage de la sonde La régulation réagit trop lentement Réduire le différentiel La régulation est instable Augmenter le différentiel sv Svenska Montering Monteringsplats Max tillåten omgivningstemperatur 50 C Vid användning i värmekälla I den varmaste delen Vid användning i värmeförbrukare I den kallaste delen Vid användning i solkollektorer Direkt vid öppningen Montering Montering sker med d...

Страница 6: ...ft sätt omkopplare 6 på 10 Slå på matningsspänningen Lysdioden för driftindi kering måste lysa Normaldrift 11 Om en yttre börvärdesomställare finns ansluten skall temperaturskjutreglaget sättas på EXT 12 Sätt temperaturskjutreglaget först på min värdet och sedan på max värdet Kontrollera regleringen Den får varken vara för snabb eller för trög Vid felaktig reaktion se avsnitt Felsökning 13 Inställ...

Страница 7: ... rosso visualizza lo stato d impiego del regolatore LED acceso tensione d alimentazione presente impiego normale LED lampeggiante veloce 4 Hz in modalità test LED lampeggiante lento 1 Hz anomalia B2 Il LED è visibile anche a copertura flessibile plastica chiusa Configurazione 1 Rimuovere il coperchio 2 Sollevare la copertura flessibile plastica in modo da poter accedere agli elementi di regolazion...

Страница 8: ...instalacji elektrycznych Zaciski podłączeniowe umieszczone są pod elastyczną pokrywą z tworzywa sztucznego Okablowanie wykonać zgodnie z dokumentacją instalacji Jeśli jest ona niedostępna wykorzystać schematy połączeń przedstawione w niniejszej instrukcji Przestrzegać dopuszczalnych długości przewodów Zasilanie załączać dopiero przy uruchomieniu Nastawy 3337P0 1 3 4 5 1 2 1 Dioda LED wskazująca tr...

Страница 9: ...ze Brak zasilania Urządzenie wykonawcze przemieszcza się w złym kierunku Błędnie okablowane zaciski regulatora Zamieniony regulator i zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik niepodłączony Urządzenie wykonawcze pozostaje w jednej z krańcowych pozycji Suwak nastawczy ustawiony w pozycji EXT i niepodłączony zdalny zadajnik Czujnik zewnętrzny niepodłączony lub zwarcie Zbyt długi czas odpowiedzi Zmniejs...

Страница 10: ...e operación con sin temperatura de carga minima interruptor 3 Tipo de aplicación interruptores 4 y 5 Modo test interruptor 6 ON 4 Colocar nuevamente la cubierta de plástico 5 Conectar la alimentación El LED para el estado de funcionamiento debe parpadear modo test 6 Mover el cursor deslizante de temperatura al valor mínimo 5 K para probar los contactos Q1 Q3 Si la respuesta es errónea ver Tabla de...

Страница 11: ...4 K Koblingsdifferens 2 K Driftsform B2 3 Med min ladetemperatur DIP switch blok kontakt 3 Uden min ladetemperatur Applikationstype B3 4 5 Applikation 6 og 7 2 varmevekslere t DIP switch blok kontakt 4 og 5 Applikation 5 2 kollektorer t Applikation 3 og 4 Bypass C Applikation 1 og 2 Standard Test mode 6 Test mode DIP switch blok kontakt 6 Normaldrift Setpunkt 1 30 K Temperaturindstil lingsskyder N...

Страница 12: ...Απευθείας σύνδεση στην έξοδο Τοποθέτηση Ο ελεγκτής θερµοκρασίας εµβάπτισης είναι σχεδιασµένος για να χρησιµοποιείται µέσα σε θήκη ασφαλείας ιαδικασία 1 Αδειάστε το δοχείο Ζ Ν Χ 2 Επιλέξτε µία από τις παρακάτω θέσεις συναρµολόγησης 3333Z02 max 15 max 15 Ο ελεγκτής δεν πρέπει να συναρµολογηθεί ανάποδα και το καλώδιο δεν πρέπει να το περάσετε από πάνω Tο ελάχιστο µήκος εµβάπτισης πρέπει να είναι 60 m...

Страница 13: ...θετηθεί στο EXT και δεν είναι συνδεδεµένο το τηλεχειριστήριο Το εξωτερικό αισθητήριο δεν είναι συνδεδεµένο ή υπάρχει βραχυκύκλωµα Η ανταπόκριση του ελέγχου είναι πολύ αργή Μειώστε την τιµή του διαφορικού Οι έλεγχος είναι ασταθής Αυξήστε την τιµή του διαφορικού ροµέας επιλογής no 3 Όταν ο µικρό διακόπτης no 3 είναι στη θέση Επιθυµητή θερµοκρασία από λέβητα 40 90 C Ποτενσιόµετρο no 4 Όταν οι µικρό δ...

Страница 14: ...e control normalmente abierto fr Français da Dansk B2 B3 Sondes de température B2 B3 Temperaturfølere L N Tension d alimentation 230 V L N Driftsspænding AC 230 V M Masse M Jord R1 Entrée du potentiomètre de consigne à distance R1 Indgang for ekstern referencegiver Q1 Q4 Entrée du contact de commande Q1 Q4 Indgang for styrekontakt Q2 Q5 Sortie du contact de commande normalement fermé Q2 Q5 Udgang ...

Страница 15: ... źródło ciepła np kocioł N1 Tauchtemperaturregler RLE127 N1 Zanurzeniowy regulator temperatury RLE127 R1 Fernsollwertgeber BSG21 1 R1 Zdalny zadajnik BSG21 1 Y1 Stellantrieb für Umschaltventil Y1 Siłownik zaworu przełączającego en English es Español B2 External temperature sensor heat source B2 Sonda de temperatura externa fuente de calor B3 External temperature sensor B3 Sonda de temperatura exte...

Страница 16: ...mensioni 3334M01 125 72 5 51 13 5 152 61 150 251 5 9 13 G A 29 Masse in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Mått i mm Dimensioni in mm Wymiary w mm Dimensiones en mm Mål i mm ιαστάσεις σε mm 2004 Siemens Building Technologies Siemens Switzerland Ltd HVAC Products CE1G3337xx 23 11 2004 16 16 ...

Отзывы: