DIP-omkopplarna, konfiguration av och funktionskontroll av
REV200...RF
1 Konfiguration
1.1
Kalibrering av givare: DIP-omkopplare 9
Efter aktivering av DIP-omkopplaren visas symbolen
CAL
på
displayen och den aktuellt avkända temperaturen blinkar. Genom att
trycka på
+
kan givaren kalibreras på nytt med max.
± 2 °C
.
Spara kalibreringen genom att trycka på SET-knappen. DIP-
omkoparen deaktiveras sedan åter (se bild
11/F
).
1.1.2 Begränsning av börvärde: DIP-omkopplare 3
Det finns 2 inställningsmöjligheter:
FRÅN
3…29 °C (fabriksinställning) eller
TILL
16…29 °C.
Spara inmatningen genom att trycka på SET-knappen (se bild
11/B
).
1.1.3 Optimering:
DIP-omkopplare 6 till 8
Genom optimeringen tidigareläggs inkopplingstidpunkt P.1 så att
inställt börvärde uppnås vid önskad tidpunkt. Inställningen är
beroende av reglerobjektet, d.v.s. värmeöverföringen
(rörledningsnät, radiatorer), byggnadskonstruktionen (material,
isolering) och värmeeffekten (pannans effekt,
framledningstemperatur)
(se diagram i bild
11/E
).
OFF
FRÅN, ej aktiverad (standard)
¼ h/°C
För snabba reglerobjekt
½ h/°C
För normala reglerobjekt
1 h/°C
För tröga reglerobjekt
Förklaring till diagrammet i bild 11/E:
T Temperatur
(°C)
t
Tidigareläggningstid av startpunkt (h)
TRx Rumtemperaturärvärde
Pon Startpunkt
optimering
1.1.4 Reglerverkan: DIP-omkopplare 1 och 2
DIP-omkopplare 1 deaktiverad och 2 aktiverad -
Självadaptiv
Självadaptiv reglering (standard) för alla applikationer.
DIP-omkopplare 1 deaktiverad och 2 aktiverad -
PID 12
Normala reglerobjekt för applikationer på ställen med
normala
temperaturvariationer.
DIP-omkopplare 1 aktiverad och 2 deaktiverad
-
PID 6
Snabba reglerobjekt för applikationer på ställen med
stora
temperaturvariationer.
DIP-omkopplare 1 aktiverad und 2 aktiverad
-
2 Pt
För svåra reglerobjekt, standard tvåläges regulator med
0,5 °C kopplingsdifferens.
Spara inmatningen genom att trycka på SET-knappen (se bild
11/A
)
1.1.5 Periodisk pumpstart: DIP-omkopplare 5
Denna funktion hindrar pumpen från att fastna beroende på långa
stilleståndsperioder. Den periodiska pumpstarten aktiveras varje dygn
kl 12:00 i en minut (på displayen visas värmesymbolen
under den
aktiva pumpmotioneringen).
DIP-omkopplare 5 deaktiverad (standard)
DIP-omkopplare 5 aktiverad
Kan endast användas vid styrd cirkulationspump!
1.1.6 Driftsätt värme / kyla: DIP-omkopplare 4
DIP-omkopplare 4 deaktiverad (standard) för värme
DIP-omkopplare 4 aktiverad för kyla
(se bild
11/C
)
2 Funktionskontroll
a) Kontrollera displayen. Om ingen indikering visas, kontrollera
monteringen och batteriernas funktion.
b) Driftsätt
Komfort
c)
Sätt temperaturbörvärde på 29 °C (se betjäningsinstruktion)
d) Reläet och således styrdonet måste aktiveras senast efter 1 minut.
Symbolen
visas i displayen. Om så inte är fallet:
•
Kontrollera den elektriska inkopplingen och styrdonet
•
Eventuellt är rumstemperaturen högre än 29 °C
e) Återställ börvärdestemperatur till det ursprungliga värdet
(standardvärde 19 °C eller egen inställning).
f)
Välj önskat driftsätt
3 Återställning
Tryck på knappen bakom nålöppningen i min. en sekund: Därigenom
återställs de användarspecifika inställningarna till standardvärden.
Tiden startar kl. 12:00. Under återställningstiden lyser samtliga
indikeringsfält i displayen och kan då kontrolleras.
4 Anvisningar
•
Regulatorn tillhör programstandard A och är avsedd för användning
i en miljö med normal nedsmutsningsgrad
•
REV200...RF/SET är ett set av apparater bestående av en elektrisk
rumstemperaturregulator/termostat med veckoprogram och
transmitter (REV200...RF) och mottagare (REV-R.03...
Οδηγίες
τοποθέτησης
και
εγκατάστασης
για
τους
REV200...RF
και
REV-R.03...
1
Τοποθέτηση
των
µ
ονάδων
1.1 REV200...RF
και
REV-R.03...
•
Οι
µ
ονάδες
πρέπει
να
τοποθετούνται
µ
ε
τρόπο
που
να
επιφέρει
τις
ελάχιστες
δυνατές
παρε
µ
βολές
στα
εκπε
µ
πό
µ
ενα
και
λα
µ
βανό
µ
ενα
σή
µ
ατα
.
Για
το
λόγο
αυτό
τηρείστε
τα
παρακεί
µ
ενα
ση
µ
εία
τόσο
για
τον
REV200...RF
όσο
και
για
τον
REV-R.03...:
−
Μην
στηρίζετε
τις
µ
ονάδες
σε
µ
εταλλικές
επιφάνειες
−
Μην
τοποθετείτε
τις
µ
ονάδες
κοντά
σε
ηλεκτρικά
καλώδια
,
ηλεκτρονικά
µ
ηχανή
µ
ατα
όπως
υπολογιστές
,
τηλεοράσεις
,
συσκευές
µ
ικροκυ
µ
άτων
,
κλπ
.
−
Μην
τοποθετείτε
τις
µ
ονάδες
κοντά
σε
µ
εγάλες
µ
εταλλικές
κατασκευές
ή
άλλα
δο
µ
ικά
στοιχεία
,
που
περιέχουν
λεπτό
µ
εταλλικό
πλέγ
µ
α
όπως
ειδικοί
ύαλοι
ή
ειδικό
σκυρόδε
µ
α
•
Η
απόσταση
µ
εταξύ
του
ελεγκτή
/
πο
µ
πού
και
του
δέκτη
δεν
πρέπει
να
υπερβαίνει
τα
20 m
ή
τους
2
ορόφους
.
1.2 REV200...RF
(
ελεγκτής
/
πο
µ
πός
)
•
Ο
ελεγκτής
/
πο
µ
πός
πρέπει
να
βρίσκεται
στον
κύριο
χώρο
διαβίωσης
(
επιτοίχια
τοποθέτηση
,
αυτόνο
µ
η
στήριξη
µ
ε
στατήρα
)
•
Ο
REV200...RF
θα
πρέπει
να
βρίσκεται
σε
θέση
,
που
να
επιτρέπει
τη
λήψη
της
θερ
µ
οκρασίας
χώρου
µ
ε
τη
µ
εγαλύτερη
δυνατή
ακρίβεια
,
χωρίς
επηρεασ
µ
ούς
από
ά
µ
εση
ηλιακή
ακτινοβολία
ή
άλλες
πηγές
θέρ
µ
ανσης
ή
ψύξης
.
26/30
09.02.2007
G2214xx
Building Technologies / HVAC Products