background image

4 / 8 

2020-04-26 

A5W00103587A AB 

A6V11997543_----_b 

Siemens Smart Infrastructure

 

 

 

 

 

 

Drehwinkelbegrenzung 
Limitation of rotary angle 
Limitage de l’angle de rotation 
Begränsning av vridningsvinkel

 

Begrenzing van de draaihoek 
Limitatore dell’angolo di rotazione 
Kääntökulman rajoitus 

mites del ángulo de rotación 

Begræ nsning af drejevinkel 

旋转角度的限位设置

 

회전범위의

 

기계적

 

제한

 

回転角度を制限する場合

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 
 

 
 

 
 
 

10

MANUAL

12

11

AUTO

4

6

3

4

Z

2

0

1/2

1/2

d

e

e

4

9

5

4

6

Min

. 30

 m

4

6

3

4

 Z

3

2

6''

c

6'

분해

拆卸

分解

***

1

4 mm

< 90°

 

2

3...5 Nm

Содержание GDA Series

Страница 1: ... angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor rot aandrijving it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande fi Asennusohje Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori es Instrucciones de montaje Actuador de acción rotativa Type XY da Monteringsvejledning Motor for drejebevægelse de Montageanleitung Klappenstell...

Страница 2: ...ón Este sí mbolo denota peligro y medidas para evitar daños personales y de la propiedad Consultar la tabla de Conexionado eléctrico para saber la tensión permitida en los contactos auxilia res No exponer los cables de conexión del actuador al agua ni dejarlos en contacto con ésta Device of protection class III protective insu lation Apparaat van beschermingsklasse III beschermings isolatie Equipo...

Страница 3: ...水に浸したり 雨にさらされ る事の無い様施工して下さい 设备安全等级 III 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class III 絶縁保護クラス III 注意 请不要打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 预先设定 出厂时设定制为 5 手动并关驱动器 驱动器接线和調试 请察看调试指导 설정 공장 출하 시 설정 5 수동 조작기 결선 및 시운전 디 버 깅 안내 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照 配線及び調整 製品の仕様書を参照して下さい C Montage auf Klappenachse Shaft Mounting Montage sur l axe des volets Montering påspjällaxel Montage op...

Страница 4: ...e l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Lí mites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 10 MANUAL 12 11 AUTO 4634Z20 1 2 1 2 d e e 4 9 5 4 6 Min 30 mm 4634 Z32 6 c 6 분해 拆卸 分解 1 4 mm 90 2 3 5 Nm ...

Страница 5: ...lage Contact auxiliaire A B Inställning Hjälpkontakt A B Instelling Hulpschakelaar A B Taratura Contatto ausiliaro A B Asettelu Apukytkin A B Ajuste Contacto auxiliar A B Indstilling Hjælpekontakt A B 设定辅助开关 보조 스위치의 설정 補助スイッチの設定 F Massbild Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse 尺寸 외형치수 外形寸法 ...

Страница 6: ...E ARRET PÅ AV AAN UIT ON OFF AUKI KIINNI CON DESC TIL FRA 开 关 켜기 끄기 オン オフ Dreipunkt Steuerung Three position control Commande 3 points Treläges styrning Driepuntsbesturing Comando a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位置タイプ GD 161 1E 102 GL 161 1E 102 AC DC 24 V Stetigsteuerung DC 0 2 10 V Modulating control DC 0 2 10 V Commande progressif DC 0 2 10 V Kontinu...

Страница 7: ...U 9 pink PK Signal out G 161 1E 102 Feedback a P1 white red WHRD Potentiometer 0 100 P1 P2 potentiometer b P2 white blue WHBU Potentiometer pick off c P3 white pink WHPK Potentiometer 100 0 P3 P2 Auxiliary switch Q11 S1 grey red GYRD Switch A input Q12 S2 grey blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 grey pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5...

Страница 8: ...색 청색 WHBU 중립 c P3 흰색 분홍색 WHPK 가변저항 100 0 P3 P2 보조 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 스위치 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노멀 클로즈 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노멀 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치 B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치 B 노멀 클로즈 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노멀 오픈 접점 ja 付属ケーブルの内容 内容 ケーブル 仕 様 コード No 色 電源 G 1 赤 RD システムポテンシャル AC DC 24 V AC DC 24 V G0 2 黒 BK システムニュートラル Y1 6 紫 VT 操作信号 AC DC 0V 時計廻り G 14 1E Y2 7 オレンジ OG 操作信号 A...

Отзывы: