Siemens ER626PT70E Скачать руководство пользователя страница 9

parties chaudes du four ou de la plaque 
de cuisson.
Les appareils alimentés électriquement 
doivent être obligatoirement connectés 
à la terre.
Ne manipulez pas l'intérieur de 
l'appareil. Le cas échéant, appelez notre 
Service Technique.

Avant l’installation

Cet appareil correspond à la classe 3, 
selon la norme EN 30-1-1 pour des 
appareils à gaz : appareil encastré dans 
un meuble.
Les meubles situés à proximité de 
l’appareil doivent être fabriqués dans 
des matériaux non inflammables. Les 
revêtements stratifiés et la colle qui les 
fixe doivent être résistants à la chaleur.
Cet appareil ne peut pas être installé sur 
des réfrigérateurs, des machines à laver 
le linge, des lave-vaisselle ou d’autres 
appareils semblables.
La table de cuisson doit être encastrée 
uniquement au-dessus d'un four ventilé.
Si un four est encastré sous la table de 
cuisson, l'épaisseur du plan de travail 
peut être supérieure à l'épaisseur 
minimale spécifiée dans cette notice. 
Respectez les consignes de la notice de 
montage du four.
Si une hotte aspirante est installée, il 
faut respecter les observations de son 
manuel d’installation, et respecter 
toujours une distance verticale minimum 
de 650 mm par rapport à la table de 
cuisson.

Préparation du meuble 
(fig. 1-2)

Effectuez une découpe sur la surface de 
travail selon les dimensions 
nécessaires. Si la table de cuisson est 
électrique ou mixte (gaz et électricité) et 
s’il n’y a pas de four dessous, placez un 
séparateur dans un matériau non 
inflammable (p. ex. métal ou bois 
contreplaqué) à 10 mm de la base de la 
table de cuisson. Ainsi est empêché 
l’accès à la partie inférieure de celle-ci. 
Si la table de cuisson est à gaz, il est 
recommandé de placer le séparateur à 
la même distance.
Pour des surfaces de travail en bois, 
vernissez les surfaces de découpe avec 
une colle spéciale, pour les protéger de 
l’humidité.

Installation de l’appareil

Remarque :

 Pour l'encastrement de 

l'appareil, utiliser des gants de 
protection.
Les agrafes et le joint adhésif (bord 
inférieur de la table de cuisson) sont 
placés en usine et ne sont à retirer en 
aucun cas. Le joint garantit l’étanchéité 
de toute la surface de travail et évite les 
infiltrations. Pour fixer l’appareil au 
meuble d’encastrement, après avoir 
placé la table de cuisson dans sa 
position de travail, vous devrez dévisser 
chaque agrafe jusqu’à ce qu’elle tourne 
librement (il n’est pas nécessaire de 
dévisser complètement) Encastrez et 
centrez la table de cuisson.
Appuyez sur ses extrémités jusqu’à ce 
qu’elle s’appuie sur tout son périmètre. 

Tournez les agrafes et serrez-les à fond. 
Fig. 3.

Démontage de la table de 
cuisson

Débranchez l’appareil des prises de 
courant électrique et du gaz. 
Dévissez les agrafes et procédez de 
manière inverse para rapport au 
montage.

Branchement de gaz (Fig. 4)

L’extrémité du collecteur d’entrée de la 
table de cuisson à gaz est dotée d’une 
vis de 1/2 “ (20,955 mm). Cette vis 
permet : 
- Le raccordement fixe.
- Le raccordement avec un tuyau flexible 
métallique (L  min. 1  m - max. 3  m). Dans 
ce cas, il faut éviter le contact de ce 
tuyau avec des parties mobiles de l’unité 
d’encastrement (par exemple
 un tiroir) et le passage à travers des 
espaces pouvant s’obstruer.
Si vous devez créer un raccord 
cylindrique, remplacez le coude installé 
en usine par celui de la poche des 
accessoires. Fig. 4a.
N'oubliez pas d'intercaler le joint.
Attention ! Si vous manipulez un 
branchement, vérifiez son étanchéité. 
Risque de fuites !

Le fabricant décline toute 
responsabilité si un branchement 
présente des fuites après avoir été 
manipulé.

Branchement électrique 
(fig. 5)

Vérifiez que la tension et la puissance 
de l’appareil sont compatibles avec 
l’installation électrique.
Les tables de cuisson sont fournies avec 
un câble d’alimentation avec ou sans 
broche de fiche mâle.
Il faut installer un interrupteur de 
coupure omnipolaire avec ouverture de 
contact d’au moins 3 mm (sauf pour des 
connexions à fiche mâle, si cette 
dernière est accessible par l’utilisateur). 
Les appareils munis d’une broche ne 
peuvent être raccordés qu’à des boîtiers 
de fiche mâle dûment installés.
Cet appareil est du type “Y” : le câble 
d’entrée ne peut pas être remplacé par 
l’utilisateur, mais par le Service 
Technique. Le type de câble et la 
section minimum doivent être respectés.

Changement du type de gaz

Si la réglementation du pays le permet, 
cet appareil peut être adapté à d’autres 
gaz (voir plaque signalétique). Les 
pièces nécessaires à cet effet se 
trouvent dans la poche de 
transformation fournie (selon le 
modèle). La poche est disponible auprès 
de notre Service technique. Les pas à 
suivre sont les suivants :

A) Changement d’injecteurs des 
brûleurs, rapide, semi-rapide et 
auxiliaire de la table de cuisson 
(fig. 6).

- Retirez les grilles, les clapets et le 
corps de brûleur.
- Changez les injecteurs en utilisant la 
clé disponible auprès de notre Service 
technique, réf. 424699, en faisant 
particulièrement attention à ne pas 

déloger l’injecteur en le retirant ou le 
fixant au brûleur.
Prenez soin de les fixer à fond pour 
garantir l’étanchéité.
Il ne faut réaliser aucun réglage de l’air 
primaire dans ces brûleurs.

B) Changement d’injecteurs pour les 
brûleurs à double flamme (fig. 7) 

:

L’ensemble plaque en verre plus profilés 
est fixé au reste du plan de travail par un 
système de fixation par clip. Pour retirer 
l'ensemble plaque en verre plus profilés, 
procédez de la manière suivante :
- Retirez tous les brûleurs, les clapets, 
les diffuseurs, etc. Fig. 7a.
- Dévissez les deux vis des brûleurs 
rapide, semi-rapide et auxiliaire. 
- Dévissez les trois vis du brûleur à 
double flamme. Fig. 7b-7c.
- Utilisez le levier de démontage 483196 
disponible auprès de notre Service 
technique.
Pour libérer l''ensemble de clips avant, 
appliquer le levier dans la zone indiquée 
sur les figures 8 selon le modèle de plan 
de travail.
N'appliquez jamais le levier sur les 
bords de la plaque en verre n'ayant pas 
de profilé ou de cadre !
- Pour libérer l'ensemble de clips arrière, 
soulevez soigneusement l'ensemble 
plaque en verre plus profilé selon la 
fig. 8.

-Changement de l’injecteur de 
flamme extérieure. 

Dévissez la vis de fixation L1, fig. 9a, 
pour retirer la douille L2 vers l’arrière.
Retirez l'injecteur de flamme extérieure 
en le tournant vers la gauche. Tenez 
pendant ce temps le porte-injecteur. 
Fig. 8b.
Vissez le nouvel injecteur de flamme 
extérieure, en fixant le porte-injecteur 
dans le sens contraire.
Réglez la douille de régulation du débit 
d'air L2 conformément à la valeur - Z - 
indiquée sur le tableau des injecteurs. 
Serrez la vis de fixation L1.

Changement de l'injecteur de flamme 
intérieure.

Dévissez la pièce M3 de la pièce filetée 
M2. Fixez à cet effet la pièce filetée dans 
le sens contraire. Voir fig. N.
Dévissez ensuite la pièce filetée M2 de 
la pièce M1, en la fixant dans le sens 
contraire. Voir fig. O.
Dévissez l'injecteur de flamme intérieure 
M4 de la pièce M2 et remplacez-le par 
l'injecteur approprié, en suivant le 
tableau II, puis réglez la douille de 
régulation du débit d'air M5, 
conformément à la valeur – Y - indiquée 
sur le tableau II 
Si l'appareil n'est pas bien fixé ou si le 
système de clips est trop rigide, il est 
possible que tout l'appareil se soulève.
La procédure dans ce cas est indiquée 
ci-après :
1) Retirez les agrafes de fixation 
appareil-meuble.
2) Retirez la prise de gaz principale puis 
retirez l'appareil de son creux 
d'encastrement.
3) Appliquez le levier de démontage 
483196 selon les indications de la 
fig. W. Assemblez tous les composant 

Содержание ER626PT70E

Страница 1: ...1 1 lütfen saklayýnýz 0 пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru õ ...

Страница 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Страница 3: ...5 6 4 4a ...

Страница 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c ...

Страница 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11 ...

Страница 6: ... connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed If you need to make a cylindrical connection replace the factory ...

Страница 7: ...eldes in Berührung kommen kann Elektrische Geräte müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhal...

Страница 8: ...Gerät Möbel lösen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Gerät aus seiner Einbauöffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gemäß Abb W ansetzen Die Montage sämtlicher Komponenten in umgekehrter Reihenfolge der Demontage vornehmen Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 10 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gumm...

Страница 9: ...reil sont compatibles avec l installation électrique Les tables de cuisson sont fournies avec un câble d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés q...

Страница 10: ... contattare il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all apparecchio devono essere costituiti da materiali non infiammabili I rivestimenti stratificati e la colla con cui sono fissati devono essere resistenti al calore Questo apparecchio non può ess...

Страница 11: ...io e accedere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non è possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro più profili descritto in Sostituzione degli iniettori per i bruciatori a doppia fiamma Fig7 Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del tipo di gas utilizzato dall apparecchi...

Страница 12: ...a el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectores para los quemadores de doble llama fig 7 El conjunto cristal más perfiles está fijado al resto de la placa de cocción por un sistema de fijación de clipaje Para retirar el conjunto cristal más per...

Страница 13: ...corte com uma cola especial para protegê las da humidade Instalação do aparelho Nota Utilize luvas de proteção para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedura vêm instalados da fábrica e não devem ser retirados sob nenhum conceito A junta garante a impermeabilização de toda a superfície de trabalho e evita qualquer filtração Para a fixação ao móvel ...

Страница 14: ...dien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits en gasmaatschappijen Sluit voor elke handeling de ...

Страница 15: ...uik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te tillen zoals in Afb 8 wordt aangegeven Verwissel de inspuiter van de buitenste vlam Maak de bevestigingsbout L1 los afb 9a om de huls L2 naar achter te verwijderen Neem de inspuiter dubbele vlam weg door hem...

Страница 16: ...ecek olan yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir Silindirik bağlantõ yapõlmasõ gerekirse fabrikada monte edilen dirseği aksesuar çantasõndakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayõ takmayõ unutmayõnõz Dikkat Herhangi bir bağlantõ değiştirilecek olduğunda sõzdõrma yapõp yapmadõğõnõ kontrol ediniz Sõzõntõ tehlikesi Herhangi bir gaz bağlantõsõ kurcalanma sonucu sõzõntõ yaptõğõ takdirde üretici firma soru...

Страница 17: ...navidayõ ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidasõnõ çekerek minimum ateşi ayarlayõnõz Cihazõnõzõ ayarlayacağõnõz gaz tipine göre tablo III e bakõnõz karşõlõk gelen işlemi gerçekleştiriniz A bypass vidalarõnõ sonuna kadar açõnõz B brülörlerden doğru gaz çõkõşõ gerçekleşene kadar bypass vidalarõnõ gevşetiniz minimum ve maksimum ayarlarõnõ yaptõğõnõz sõrada brülörün sönmediğine ve alevin azal...

Страница 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11 ...

Страница 19: ...0 60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PT70E HSE K6F403M 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626YB70E HSE K6F3S30 5 80 0 553 0 643 0 642 421 414 1800 W 220 240 V 5...

Страница 20: ...L I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I 2H 20 2ELL3B P II 20 28 37 20 50 PL 2H3 20 37 2E3B P II LU BE FR DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY DE p mbar p mbar G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS...

Страница 21: ...80 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 638 39 G20 20 143 4 25 0 405 7 G20 20 X 3 24 G25 20 161 4 25 0 471 5 G25 20 H 1 24 G25 25 143 4 25 0 471 5 G25 25 X 1 24 G30 29 97 4 25 308 9 G30 29 B OPEN 24 G30 50 86 4 25 308 6 G30 50 F 4 22 G31 37...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Cod 9000346880 P ...

Отзывы: