Siemens EC745RU90E Скачать руководство пользователя страница 12

ã=

Niebezpiecze

ń

stwo ulatniania si

ę

 gazu!

Po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynno

ś

ci przy elementach 

pod

łą

czenia gazu, nale

ż

y sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 po

łą

cze

ń

.

Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci w przypadku, gdy 

po

łą

czenie utraci szczelno

ść

 na skutek wykonanych operacji.

Pod

łą

czanie pr

ą

du (rys. 6)

Upewni

ć

 si

ę

ż

e parametry urz

ą

dzenia s

ą

 zgodne z napi

ę

ciem i 

moc

ą

 instalacji elektrycznej.

P

ł

yty kuchenki s

ą

 dostarczane wraz z przewodem zasilania 

zaopatrzonym we wtyczk

ę

 lub bez niej.

Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o wielobiegunowym wy

łą

czniku odcinaj

ą

cym 

zasilanie z przynajmniej 3-milimetrowym odst

ę

pem stykowym 

(nie dotyczy pod

łą

czenia za pomoc

ą

 wtyczki, gdy jest ona 

dost

ę

pna dla u

ż

ytkownika).

Urz

ą

dzenia wyposa

ż

one we wtyczk

ę

 mo

ż

na pod

łą

cza

ć

 

wy

łą

cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj

ą

cych prawid

ł

owo 

zainstalowane uziemienie.
Jest to urz

ą

dzenie typu “Y”: przewód wej

ś

ciowy nie mo

ż

e by

ć

 

wymieniany przez u

ż

ytkownika, lecz wy

łą

cznie przez Serwis 

Techniczny. Nale

ż

y zachowa

ć

 odpowiedni rodzaj przewodu oraz 

minimalny przekrój.

Zmiana rodzaju gazu

Je

ś

li zezwalaj

ą

 na to przepisy obowi

ą

zuj

ą

ce w danym kraju, 

urz

ą

dzenie mo

ż

na dostosowa

ć

 do zasilania innymi rodzajami 

gazu (patrz: tabliczka znamionowa urz

ą

dzenia). Niezb

ę

dne 

cz

ęś

ci znajduj

ą

 si

ę

 w torebce z zestawem umo

ż

liwiaj

ą

cym 

zmian

ę

 zasilania gazowego, która zosta

ł

a za

łą

czona (w 

zale

ż

no

ś

ci od modelu) lub któr

ą

 mo

ż

na naby

ć

 w naszym 

Serwisie Technicznym. Nale

ż

y wykona

ć

 nast

ę

puj

ą

ce czynno

ś

ci:

A) Wymiana dyszy (Rys. 7-7a):

1.

Zdj

ąć

 ruszty, nak

ł

adki palnika i dyfuzory.

2.

Wymieni

ć

 dysze za pomoc

ą

 klucza dost

ę

pnego w naszym 

Serwisie Technicznym (kod produktu 340847, natomiast w 

przypadku palników o podwójnym lub potrójnym wie

ń

cu 

p

ł

omieni - kod produktu 340808), patrz tabela II, zwracaj

ą

szczególn

ą

 uwag

ę

 na to, aby nie oderwa

ć

 dyszy przy 

wyci

ą

ganiu lub mocowaniu jej w palniku.

Nale

ż

y mocno dokr

ę

ci

ć

 dysze w celu zapewnienia szczelno

ś

ci 

uk

ł

adu.

W tych palnikach nie jest konieczne wyregulowanie dop

ł

ywu 

powietrza podstawowego.

B) Regulacja kurków gazu

1.

Ustawi

ć

 wszystkie pokr

ę

t

ł

a w po

ł

o

ż

eniu minimalnym.

2.

Wyj

ąć

 pokr

ę

t

ł

a z kurków. Rys. 8.

Pod spodem znajduje si

ę

 element zabezpieczaj

ą

cy z 

elastycznej gumy. Nacisn

ąć

 element ko

ń

cem 

ś

rubokr

ę

tu, aby 

dosta

ć

 si

ę

 do 

ś

ruby regulacyjnej kurka. Rys. 8a. 

ż

adnym 

wypadku nie wyjmowa

ć

 elementu zabezpieczaj

ą

cego.

3.

Wyregulowa

ć

 p

ł

omie

ń

 minimalny, obracaj

ą

ś

rub

ę

 z

łą

czki 

przej

ś

ciowej za pomoc

ą

 

ś

rubokr

ę

tu z p

ł

ask

ą

 ko

ń

cówk

ą

.

W zale

ż

no

ś

ci od rodzaju gazu, do którego dostosowywane 

b

ę

dzie urz

ą

dzenie, patrz tabela III, nale

ż

y wykona

ć

 nast

ę

puj

ą

ce 

czynno

ś

ci:

A: nacisn

ąć

 do ko

ń

ca 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych.

B: poluzowa

ć

 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych do momentu, gdy 

gaz zacznie prawid

ł

owo wydobywa

ć

 si

ę

 z palników: upewni

ć

 

si

ę

ż

e przy obracaniu pokr

ę

t

ł

em mi

ę

dzy po

ł

o

ż

eniem 

maksymalnym a minimalnym palnik nie ga

ś

nie ani nie 

wyst

ę

puje cofanie si

ę

 p

ł

omienia.

C: 

ś

ruby z

łą

czek przej

ś

ciowych powinny by

ć

 wymieniane przez 

uprawnionego pracownika Serwisu Technicznego.
D: nie manipulowa

ć

 

ś

rubami z

łą

czek przej

ś

ciowych.

Je

ż

eli nie mo

ż

na dosta

ć

 si

ę

 do 

ś

ruby z

łą

czki przej

ś

ciowej, 

nale

ż

y wymontowa

ć

 form

ę

 na t

ł

uszcz, która jest przymocowana 

do p

ł

yty kuchenki za pomoc

ą

 systemu zacisków i 

ś

rub. W celu 

jej wyj

ę

cia, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 w sposób nast

ę

puj

ą

cy:

1.

Zdj

ąć

 wszystkie ruszty, nak

ł

adki z palników, dyfuzory oraz 

wyj

ąć

 pokr

ę

t

ł

a.

2.

Wykr

ę

ci

ć

 

ś

ruby z palników.

3.

Nale

ż

y skorzysta

ć

 z d

ź

wigni demontuj

ą

cej (kod produktu 

483196) dost

ę

pnej w naszym Serwisie Technicznym. Zwolni

ć

 

przednie zaciski, u

ż

ywaj

ą

c d

ź

wigni w zaznaczonych miejscach. 

Rys. 9.

4.

W celu ponownego zamontowania formy na t

ł

uszcz, nale

ż

wykona

ć

 czynno

ś

ci demonta

ż

u w odwrotnej kolejno

ś

ci:

Wa

ż

ne jest, aby zamocowane zosta

ł

wszystkie 

elementy 

zabezpieczaj

ą

ce w celu zapewnienia szczelno

ś

ci. S

ą

 one 

niezb

ę

dne dla prawid

ł

owego funkcjonowania urz

ą

dzenia, 

poniewa

ż

 uniemo

ż

liwiaj

ą

 zanieczyszczenie wn

ę

trza urz

ą

dzenia 

cieczami i brudem.

Nigdy nie nale

ż

y demontowa

ć

 trzpienia kurka (rys. 10). W 

przypadku awarii, nale

ż

y wymieni

ć

 kompletny kurek.

Uwaga!

Po zako

ń

czeniu pracy, w pobli

ż

u tabliczki znamionowej nale

ż

przyklei

ć

 naklejk

ę

 informuj

ą

c

ą

, jakim rodzajem gazu urz

ą

dzenie 

jest zasilane.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações de segurança

Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua 

instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem 

a título orientativo.

O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não 

se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 

outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de 

instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações 

e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas 

empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência 

Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação 

eléctrica e de gás do aparelho.

Este aparelho foi unicamente concebido para utilização 

doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins 

comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser 

instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida 

caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a 

que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de 

distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do 

aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de 

regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa 

de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e 

cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições 

relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um 

dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que 

entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa 

de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser 

obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o 

nosso Serviço de Assistência Técnica.

Antes da instalação

Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 

30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos 

de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e 

a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, 

máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos 

similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve 

incluir um mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual 

de instalação, respeitando sempre uma distância vertical 

mínima de 650 mm da placa de cozedura.

Preparação do móvel (fig. 1-2)

Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de 

trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e 

electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma, 

coloque um separador de material não inflamável (por ex. de 

metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de 

cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a 

placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o 

separador à mesma distância.
Em superfícies de trabalho de madeira, envernize as superfícies 

de corte com uma cola especial para as proteger da humidade.

Содержание EC745RU90E

Страница 1: ...tageanleitung Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ì Instruções de montagem î Инструкция по монтажу ô Montaj kılavuzu ...

Страница 2: ... D ...

Страница 3: ... D D ...

Страница 4: ...m Kochfeld um ein elektrisches oder gemischtes Kochfeld Gas und elektrisch handelt und sich kein Ofen darunter befindet bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material z B Metall oder Sperrholz 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwi schenboden...

Страница 5: ... manual s requirements are not complied with All operations relating to installation regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer respecting all applicable regulations standards and the specifications of the local gas and electricity providers You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another gas type Be...

Страница 6: ...ial for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance Never remove the tap spindle Fig 10 In the event of a malfunction change the whole tap Caution After finishing the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate es Û Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones del aparato...

Страница 7: ...r tabla III realice la acción correspondiente A apretar los tornillos bypass a fondo B aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas de los quemadores compruebe que al ajustar el mando entre el máximo y el mínimo el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama C los tornillos bypass deben ser cambiados por un técnico autorizado D no manipular los tornillos bypass Si no encuent...

Страница 8: ...ec une prise de terre dûment installée Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pas être remplacé par l utilisateur mais par le Service Technique Le type de câble et la section minimum doivent être respectés Changement du type de gaz Si la réglementation du pays le permet cet appareil peut être adapté à d autres gaz voir plaque signalétique Les pièces nécessaires pour cela se trouvent ...

Страница 9: ... attacco a un tubo flessibile metallico L min 1 m max 3 m È necessario intercalare la guarnizione di tenuta 034308 in dotazione fra l uscita del collettore e il raccordo del gas Si deve evitare il contatto del tubo con parti mobili dell unità d incasso ad esempio un cassetto e il passaggio attraverso spazi soggetti a possibili ostruzioni Nel caso in cui occorra realizzare l attacco del gas in oriz...

Страница 10: ...gelaagd hout op 10 mm van de basis van de kookplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fab...

Страница 11: ...łącznie w pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację zgodnie z obowiązującymi przepisami i zarządzeniami w zakresie wentylacji Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu służącego do usuwania produktów spalania Przewód zasilający powinien zostać przymocowany do urządzenia w ten sposób aby zapobiec jego zetknięciu z gorącymi częściami piekarnika lub płyty kuchenki Urządzenia korzystające z zasilan...

Страница 12: ...nej kolejności Ważne jest aby zamocowane zostały wszystkie elementy zabezpieczające w celu zapewnienia szczelności Są one niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia ponieważ uniemożliwiają zanieczyszczenie wnętrza urządzenia cieczami i brudem Nigdy nie należy demontować trzpienia kurka rys 10 W przypadku awarii należy wymienić kompletny kurek Uwaga Po zakończeniu pracy w pobliżu tabliczk...

Страница 13: ... na sua posição mínima 2 Retire os comandos das torneiras Fig 8 Encontrará um retentor de borracha flexível Bastará pressioná lo com a ponta da chave de fendas para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneira Fig 8a Nunca desmonte o retentor 3 Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através de uma chave de fendas de ponta plana Consoante o gás ao qual vai adaptar o aparelho...

Страница 14: ...менений в соединительную конструкцию проверьте ее герметичность Производитель не несет ответственности за утечку газа в соединениях выполненных пользователем или исполнителем монтажных работ Подключение к электросети рис 6 Проверьте чтобы напряжение и мощность прибора соответствовали параметрам тока в электросети Варочные панели поставляются с кабелем питания который может не иметь штепсельной вил...

Страница 15: ...idalayınız Kıskaçların pozisyonu çalışma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır Şekil 4 Pişirme tezgahının sökülmesi Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz Gazlı bağlantı şekil 5 Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1 2 20 955 mm lik bir yiv ile donatılmıştır bu aşağıdakileri sağlar sabit bağlantı bağlantının metal elastik bir...

Страница 16: ... açınız Şekil 9 4 Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereçler cihazın doğru çalışması ve içerisine sıvı ya da kirin girmemesi açısından önemlidir Vana milini asla sökmeyiniz şekil 10 Arıza halinde vanayı komple değiştiriniz Dikkat Son olarak yeni gaz tipini g...

Страница 17: ...0 9a 3 6 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 5 1 1 6 6 9a 7 6 1 1 6 6 9 9a 3 6 6 9a 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 6 6 9a 6 6 9a 5 6 6 9a 6 6 9a 8 6 6 0 9a 3 6 6 9a 3 6 6 9a 3 5 6 6 9a 37 6 6 0 9a 6 6 9a 4 6 6 9 9a 4 6 6 9 9a 4 5 6 6 9 9a 1 DW 3 S PEDU DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 6 PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6...

Страница 18: ...7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 6 6 6 9a 7 6 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 5 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 9 9a 7 6 6 6 6 9 9a 7 6 6 6 9 9a 7 6 1 6 6 1 9a 7 6 1 6 6 9 9a 99 6 6 9a 6 6 9 9a 6 6 9 9a 5 8 6 6 9 9a 7 6 6 9 9a 6 6 9a 6 6 9 9a 3 8 6 6 9 9a DW DW 3 7 3 8 7 37 9 6 5 3 3 3 3 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 ...

Страница 19: ... DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 3 3 8 5 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU 5 DW DW 3 7 3 6 5 7 37 9 3 6 6 7 6 52 12 8 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 ...

Страница 20: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Отзывы: