3
Increasing the water
temperature:
Reducing the water
temperature:
P
Po
ov
vy
yπ
πe
en
ni
ie
e t
te
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ry
y
n
na
ag
gr
re
ev
va
a v
vo
od
dy
y
When the tap is turned on fully, it is
possible that the heater capacity is not
sufficient to heat the water to the required
temperature.
Turn the tap off slightly. The water flows
through the appliance more slowly and
reaches a higher temperature as a result.
Mix with cold water.
Domieszaç zimnej wody.
Podmeπajte xolodnoj vody.
Pri polnostæü otkrytom krane gorähej
vody v nekotoryx sluhaäx mownosti
nagrevatelä ne xvataet dlä togo, htoby
nagretæ vodu do øelaemoj temperatury.
Nemnogo prikrutite kran. Voda budet
medlennee tehæ po nagrevatelü i
temperatura ee povysitsä.
Obni˝anie temperatury
ciep∏ej wody:
JeÊli zawór ciep∏ej wody otwarty jest
maksymalnie moc urzàdzenia mo˝e okazaç
si´ niewystarczajàca do ogrzania wody do
po˝àdanej temperatury.
Przymknàç nieco zawór ciep∏ej wody. Woda
p∏ynie wolniej przez urzàdzenie i mocniej si´
ogrzewa.
Podwy˝szanie temperatury
wody:
P
Po
on
ni
iø
øe
en
ni
ie
e t
te
em
mp
pe
er
ra
at
tu
ur
ry
y
n
na
ag
gr
re
ev
va
a v
vo
od
dy
y
How to clean the heater:
Wipe the heater off with a damp cloth only.
Do not use any sharp objects or abrasive
detergents.
When a hot-water tap is turned on by only
a small amount, the instantaneous water
heater operates at half power regardless of
which setting (
e
,
II
) has been selected.
When a hot-water tap is turned on fully, the
appliance operates at the maximum level of
power that corresponds to whichever
setting has been selected.
Note about operation
Tak czyÊciç urzàdzenie:
Urzàdzenie i bateri´ mieszajàcà wycieraç
wilgotnà Êcierkà.
Nie u˝ywaç ostrych ani szorujàcych Êrodków
czyszczàcych.
JeÊli kurek ciep∏ej wody jest tylko cz´Êciowo
otwarty, podgrzewacz przep∏ywowy pracuje w
obu stopniach (
e,II
) z po∏owà nastawionej
mocy.
JeÊli kurek ciep∏ej wody jest otwarty
maksymalnie, podgrzewacz przep∏ywowy
pracuje z pe∏nà nastawionà mocà.
Wskazówka obs∏ugi
U
Uk
ka
az
za
an
ni
iä
ä p
po
o o
ob
bs
sl
lu
uø
øi
iv
va
an
ni
iü
ü
Nagrevatelæ nuøno liπæ protiratæ
vlaønoj träpkoj.
Pri qtom ne sleduet primenätæ ostrye
predmety ili abrazivnye histäwie
sredstva.
K
Ka
ak
k u
ux
xa
aø
øi
iv
va
at
tæ
æ z
za
a
n
na
ag
gr
re
ev
va
at
te
el
le
em
m
Esli kran gorähej vody liπæ nemnogo
priotkrytæ, to nagrevatelæ budet
rabotatæ v polsily, nezavisimo ot togo,
na kakoj nagrev (e
e ili
II
) ustanovlen
regulätor.
Pri polnostæü otkrytom krane nagre-
vatelæ rabotaet na polnuü, zadannuü s
pomowæü regulätora mownostæ.
Conserving energy
Please use economy setting "
e
" as often as
possible.
To minimise energy consumption when
turning off the hot water:
Turn off the hot-water tap slowly in order to
use the residual heat of the instantaneous
water heater.
This also prevents the water temperature
from briefly increasing above the
preselected temperature if the hot-water
tap is turned on again within the next few
minutes.
To obtain particularly uniform hot-water
temperatures, it is recommended to use
thermostat-controlled mixer taps.
The thermostat-controlled mixer tap must
be suitable for hydraulically controlled
instantaneous water heaters.
Oszcz´dnoÊlç energii
U˝ywaç mo˝liwie cz´sto oszcz´dnoÊciowy
stopieƒ "
e
".
Przestrzeganie poni˝szych wskazówek
pozwala na jak najlepsze wykorzystanie
energii elektrycznej:
Koƒczàc pobieranie ciep∏ej wody zamykaç
powoli zawór, co umo˝liwia wykorzystanie
reszty ciep∏a zawartego jeszcze w
podgrzewaczu.
W ten sposób zapobiega to równie˝
chwilowemu ogrzewaniu si´ wody powy˝ej
wybranej temperatury, w przypadku
ponownego u˝ycia ciep∏ej wody w ciàgu
nast´pnych kilku minut.
Korzystne jest zastosowanie baterii
wyposa˝onej w termostat, przez co
utrzymuje si´ szczególnie równomiernà
temperatur´ wody.
Baterie termostatowe muszà byç
dostosowane do podgrzewaczy
przep∏ywowych sterowanych hydraulicznie.
Q
Qk
ko
on
no
om
mi
iä
ä q
ql
le
ek
kt
tr
ro
oq
qn
ne
er
rg
gi
ii
i
Polæzujtesæ kak moøno hawe stupenæü
nagreva "e
e".
Qlektroqnergiä budet rasxodovatæsä
osobenno qkonomno, esli Vy po
okonhanii otbora vody budete
obrawatæ vnimanie na sleduüwee:
V rezulætate medlennogo zakryvaniä
vodoprovodnogo krana optimalæno
ispolæzuetsä ostatohnoe teplo
protohnogo nagrevatelä.
Pri qtom Vam takøe udastsä izbeøatæ
togo, hto pri povtornom otbore gorähej
vody v tehenie sleduüwix neskolækix
minut temperatura vody budet
nekotoroe vremä vyπe zadannoj.
Ispolæzovanie smesitelä s
termostatom daet to preimuwestvo, hto
v rezulætate dostigaetsä osobenno
ravnomernaä temperatura gorähej vody.
Smesitelæ s termostatom doløen bytæ
rasshitan na ispolæzovanie ego v
komplekte s protohnym nagrevatelem s
gidravliheskoj sistemoj upravleniä.
Содержание DH 18100
Страница 15: ...15 ...