
251653.41.14 "a"
Condiciones ambientales
•
Temperatura ambiente en
servicio:
- 5 ... + 45°C
•
Temperatura de
almacenamiento:
- 25 ... + 70°C
•
Humedad rel. (sin
condensación):
de 5% a 93%
Условия окружающей среды
•
Окружающая температура
при работе:
- 5 ... + 45°C
•
Температура хранения:
- 25 ... + 70°C
•
относ. влажность (без
образования конденсата):
от 5% до 93%
Aprobaciones
Aprobaciones VDE
Апробация
Апробация VDE
Marcado CE
Según Directiva CEM, Directiva sobre baja tensión
Маркировка CE
согласно Директиве ЭМС, Директиве по низковольтным
устройствам
Instrucciones para la instalación
Указания по установке
PRECAUCIÓN:
El aparato está previsto para la instalación fija en interiores
secos para ser integrado en cajas empotradas o en cajas de
superficie.
ОСТОРОЖНО:
Прибор предназначен для фиксированной установки в сухих
помещениях, для монтажа в скрытые розетки или в корпуса
для внешнего монтажа.
U
PELIGRO
U
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
El aparato sólo debe ser instalado y puesto en marcha por
un electricista autorizado.
•
El aparato no debe abrirse.
•
Durante la conexión del aparato, preste atención a que el
aparato pueda ser habilitado.
•
Los reglamentos vigentes sobre la seguridad y la prevención
de accidentes deben observarse.
•
Прибор должен быть установлен и введен в эксплуатацию
только специалистом-электриком, имеющим допуск.
•
Прибор нельзя открывать.
•
При подключении прибора учитывать то, что прибор
может быть деблокирован.
•
Необходимо соблюдать действующие правила техники
безопасности и предотвращения несчастных случаев.
Montaje y cableado
Монтаж и разводка
Los conductores deben pelarse hasta aprox. 7... 8 mm y fijarse
en los correspondientes bornes de tornillo.
El potenciómetro electrónico, pulsador se monta en cajas de
aparatos de 60 mm de Ø y 40 mm de profundidad, mediante
fijación por tornillos o por garras.
Montaje:
Figura B
B1 Caja de instalación (60 mm de Ø, según DIN 49073-1)
B2 Agujeros alargados para la fijación
B3 Garras de fijación
B4 Potenciómetro electrónico, pulsador
B5 Tornillos de fijación
B6 Tuerca de fijación
Las tapas de diseño con botón giratorio de los diversos
programas DELTA se fijan centradamente en el potenciómetro
con ayuda de la tuerca de fijación.
Удалить изоляцию с проводников прибл. на 7... 8 мм и
привинтить в соответствующий винтовой зажим.
Электронный кнопочный потенциометр устанавливается в
приборные розетки 60 мм Ø и 40 мм в глубину, посредством
резьбового или захватного крепления.
Монтаж:
Рисунок B
B1 Установочная розетка (60 мм Ø, по DIN 49073-1)
B2 Продольные отверстия для крепления
B3 Крепежные захваты
B4 Электронный потенциометр, кнопочный
B5 Крепежные винты
B6 Крепежные гайки
Декоративные лицевые панели с поворотной ручкой из
различных программ DELTA фиксируются с помощью
крепежных гаек по центру на потенциометре.
Posibilidades de uso y aplicaciones
Возможности использования и применения
Esquema de circuitos con dos EVGs y activación de
auxiliares:
Figura C
Блок-схема с двумя ЭПРА и управлением дополнительных
устройств:
Рисунок C
Indicaciones generales
Общие указания
•
Si el aparato está defectuoso deberá enviarse a la
correspondiente filial de Siemens.
•
Entregar en mano este manual de instrucciones e
instalación al cliente.
•
Para cualquier consulta adicional sobre el producto,
diríjase a nuestro equipo de soporte técnico:
℡
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
http://www.siemens.de/automation/support-request
•
Неисправный прибор высылается в соответствующий
филиал Siemens AG.
•
Данное руководство по управлению и монтажу должно
быть вручено пользователю.
•
В случае дополнительных вопросов по изделию
обращайтесь в наш отдел технической поддержки:
℡
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
http://www.siemens.de/automation/support-request
C
B